4.6 Dégagements du manteau et des garnitures de finition du foyer ..... 13 5.0 Utilisation 5.1 Utilisez seulement du bois naturel ............14 5.2 Fonctionnement du poêle Jøtul F 118 ............. 14 5.3 Réglages du poêle Jøtul F 118 ..............14 5.4 Procédure de rodage ................15 5.5 Allumage et entretien du feu ..............
Canada/É.-U. 29" Adaptateur Adaptateur de buse d’évacuation standard antigoutte optionnel Hauteur de l’adaptateur antigoutte Hauteur de l’adaptateur de Hauteur de sortie arrière la buse d’évacuation sur le dessus Accessoires Adaptateur de buse d’évacuation antigoutte 950083) Conçu pour les évacuations raccordées sur le dessus, cet adaptateur à...
Normes Vérifiez les codes du bâtiment Le poêle à bois F 118 de Jøtul a été testé et homologué Pour installer, utiliser ou effectuer l’entretien de votre selon les normes suivantes : poêle à bois Jøtul F 118, suivez les directives de ce États-Unis : ANSI/UL 1482 et ANSI/UL 737...
Canada/É.-U. 1.0 Installation Consignes de sécurité Une installation incorrecte de ce poêle peut causer un • Brûlez seulement du bois naturel dans ce poêle. incendie du bâtiment. Pour votre sécurité, suivez les directives d’installation. Contactez les agents du code • N’utilisez aucun liquide ou produit chimique pour du bâtiment ou de la sécurité-incendie de votre région, allumer le feu.
Canada/É.-U. 1.4 Installation de l’écran thermique du dessous Section de L’écran thermique du dessous est fixé avec les deux boulons découpe de 10 mm qui sont pré-installés au bas du poêle. pour buse L’écran thermique du dessous doit être installé, sauf si d’évacua- tion arrière l’âtre de foyer est composé...
Lorsque ce tuyau traverse un mur Suivez les directives suivantes, si vous désirez installer ou une cloison en matériau combustible, l’installation le poêle F 118 de Jøtul dans un foyer en maçonnerie : doit être conforme à NFPA 211 ou CAN/CSA-B365, et •...
Canada/É.-U. 2.2 Cheminées préfabriquées 2.4 Coupe-feu muraux Une cheminée préfabriquée en métal doit être testée et Aux États-Unis homologuée pour utilisation avec les appareils de La norme NFPA 211 que publie la National Fire Protection chauffage à combustibles solides, selon la norme UL 103 Association (Standard for Chimneys, Fireplaces, Vents («High Temperature [HT] Chimney Standard») pour les and Solid Fuel Burning Appliances) permet quatre...
Les briques doivent être pleines et avoir une épaisseur Si vous installez un poêle Jøtul F 118 dans une cheminée en minimale de 3 pouces (nominale : 4 po/ 102 mm). maçonnerie, en utilisant un coupe-feu (ouverture traversant la paroi de la cheminée jusqu’au conduit de cheminée), le...
(«full liner») traversant toute cheminée en maçonnerie, pour Le poêle Jøtul F 118 est fourni avec un écran thermique assurer une bonne performance. sous le poêle qui doit être installé, sauf si le poêle est installé...
4.4 Installation dans une alcôve É.-U., É.-U., Le poêle Jøtul F 118 peut être installé dans une alcôve, CAN. tel que montré à la Figure 13. CAN. 1. Ce poêle a été testé en installant un écran thermique arrière et un tuyau de raccordement de cheminée à...
Canada/É.-U. 4.5 Dégagements exigés (Jøtul F 118) Mesurez les dégagements des surfaces en matériaux combustibles les plus proches des surfaces du poêle. DÉGAGEMENTS INSTALLATION INSTALLÉ AVEC PROTECTION DE SURFACE AU POÊLE SANS PROTECTION DE SURFACE SELON NFPA211 OU CAN/CSA -B365-M93 CÔTÉ...
Canada/É.-U. MURS PROTÉGÉS MURS NON PROTÉGÉS SELON NFPA211 OU CAN/CSA-B365-M93 ÂTRE ÂTRE ÂTRE ÂTRE ÂTRE ÂTRE Ajoutez 5 cm à toutes les dimensions de l’extension d’âtre indiquées ci-dessus. CANADA SEULEMENT : 4.6 Dégagements du manteau et des garnitures de finition du foyer Voir le Tableau et les schémas de dégagements exigés, à...
5.2 Fonctionnement du poêle Jøtul F 118 La version moderne du poêle original Jøtul F 118 repose sur les forces de son prédécesseur; la trajet de combustion prolongé, de l’avant vers l’arrière, est combiné à une chambre d’échange de chaleur à...
400°F et 600°F (204°C à 316°C), réglez la position de l’obturateur d’air primaire de façon appropriée Le poêle Jøtul F 118 est fabriqué en fonte et en ciment pour pour générer la puissance de chauffage désirée et ajuster fournaises haute température, ce qui exige un «rodage»...
Canada/É.-U. 5.6 Ajout de bois Formation et élimination de la créosote Suivez cette procédure au moment de recharger le poêle lorsqu’il est encore chaud et qu’il y a encore un lit de Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et braises : d’autres gaz qui se combinent avec l’humidité...
(Pièce n 128101) spécialement conçu 6.4 Joints d’étanchéité pour le poêle Jøtul F 118. N’Utilisez aucun produit de Vérifiez l’étanchéité des joints de portes et de vitre. Pour substitution. Vous pouvez vous procurer une vitre de vérifier le scellement de la porte avant, fermez et verrouillez remplacement auprès du détaillant Jøtul de votre région.
Canada/É.-U. 6.6 Système de cheminée Le poêle Jøtul F 118 est conçu pour brûler proprement et efficacement lorsqu’il est utilisé selon les directives du présent manuel. Pour maintenir une performance adéquate, vous devez inspecter la cheminée et son tuyau de raccordement, au début de chaque saison de chauffage, puis...
Page 19
Canada/É.-U. Utilisez uniquement les pièces de remplacement fournies par votre détaillant Jøtul autorisé. Figure 19. Schéma des pièces (vue explosée)
Canada/É.-U. Liste des pièces (Suite à la page suivante) Pos. n Description (Français) Description (Anglais) Joint d’étanchéité pour sortie de fumée Gasket for smoke outlet Adaptateur Adaptor Joint d’étanchéité pour sortie de fumée Gasket for smoke outlet Sortie de fumée Smoke Outlet Vis à...
Canada/É.-U. Liste des pièces (Suite) Pos. n Description (Français) Description (Anglais) Bouton de réglage d’air secondaire Knob Secondary Air Vis à tête hexagonale à épaulement Screw, Hexagon Cap Flange Plaque inférieure, du haut Top Plate, lower Vis à tête hexagonale à épaulement Screw, Hexagon Cap Flange Plaque de combustion (Gauche/Droite) Burnplate L/R...
Canada/É.-U. 7.0 Garantie limitée de Jøtul N.A. Limites et exclusions sur les poêles et foyers à bois Avis : Cette garantie sera annulée si l’installation ou le service après installation n’est pas assuré par un installateur ou service d’entretien autorisé, ou si l’installation n’est pas conforme aux En vigueur depuis le 1 février 2010...
Page 23
Canada/É.-U. Certains États ne permettent aucune limite ou exclusion aux dommages indirects ou consécutifs, ou aucune limite de durée des garanties implicites. Donc, les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à...
Canada/É.-U. Contrôle de qualité des poêles et foyers Quality control of stoves and fireplaces Controlled item Item contrôlé Vérifié Toutes les pièces sont incluses. All parts are included. Les pièces de fixation adéquates ont été utilisées Correct fasteners items have been used and et installées correctement.
Page 25
Canada/É.-U. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi elle se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et accessoires sans préavis, lesquels pourront différer de ceux du présent document. Qualité Jøtul AS utilise des contrôles de qualité conformes à NS-EN ISO 9001 pour le développement de produits, la fabrication et la distribution de ses poêles et foyers.