Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
STOKKE
CARE™
®
USER GUIDE
‫دليل املستعمل‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用戶指南
使用指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
‫הוראות שימוש‬
GUIDA UTENTI
使用説明書
사용설명서
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYCIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ІНСТРУКЦІЯ
2
UK
3
AE
4
BG
5
CN
.
6
CN
Tra.
7
CZ
8
DE
9
DK
10
ES
11
FI
12
FR
13
GR
14
HR
15
HU
16
IL
17
IT
18
JP
19
KR
20
NL
21
NO
22
PL
23
PT
24
RO
25
RS
26
RU
27
SE
28
SI
29
SK
30
UA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stokke CARE

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com STOKKE CARE™ ® USER GUIDE ‫دليل املستعمل‬ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 使用指南 Tra. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ‫הוראות שימוש‬...
  • Page 2 ‫الخشب: امسح السطح بقطعة قماش مبللة نظيفة، ثم جفف الماء الزائد من على السطح. ال نوصي‬ .‫االرتفاع الذي يالئمك بأفضل صورة‬ The Stokke® Care™ is more than just a changing unit. As your child grows, it can be used as a use of any detergent. Colours may change if they are exposed to the sun.
  • Page 3 具或音响设备等。 如果把更衣板的高度降低至 72 厘米, 还可把 Stokke® Care™ 当作 一般使用方法: 应在用后将上面的水分全部擦干。 Ако пък снижите плота на масичката до височина от 72см, STOKKE®™ Care™ може да се Нормална употреба: Всичката вода трябва да се подсушава след употреба. 小型书桌或游戏桌使用。 如果从 Stokke® 的经销商处另外购买一套改装设备, 还可将...
  • Page 4 使用 Stokke™ Care™ 時, 您可選擇最適合您的高度 - 98 或 88 公分。 桌墊: 請用柔和型洗潔精潤濕潔淨布然後擦拭。 木製部分: 請用潔淨濕布擦拭, 並擦去過 STOKKE® Care™ je více než jen přebalovací pult. Když Vaše dítě vyroste, můžete jej používat Matrace: Otřete čistým hadříkem navlhčeným jemným čisticím prostředkem. Stokke™ Care™ 功能眾多。 隨著寶寶不斷成長, Stokke™ Care™ 可適時用作書架、 玩具...
  • Page 5 Matratze: Mit einem sauberen Tuch, das in mildem Seifenwasser angefeuch tet wird, abwi- Med Stokke® Care™ kan du vælge mellem to puslehøjder (98cm, 88cm) sådan at du kan få den Pusle puden: Tørres af med en ren klud fugtet med mild sæbe.
  • Page 6 Kun siirrät pöytälevyn täysin alas, korkeus on 72 cm. Erillisen kir- Päivittäinen käyttö: Pyyhi pinta täysin kuivaksi käytön jälkeen. incluso transformar Stokke® Care™ en una mesa escritorio grande. El kit forma parte de la joituspöytätarvikesarjan avulla Stokke® Care™ voidaan muuttaa koululaisen kirjoituspöydäksi.
  • Page 7 μεταξύ δύο θέσεων (98 cm, 88 cm). Στρώμα: Χρησιμοποιήστε καθαρό πανί με ήπιο καθαριστικό. La table à langer Stokke® Care™ est réglable sur deux hauteurs différentes (98 cm et 88 cm), Matelas: Nettoyer avec un linge propre, imprégné d’un détergent léger.
  • Page 8 Gratulálunk az új Stokke® Care™ pelenkázóasztalához! TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS STOKKE® Care™ možete namjestiti u dva položaja (98 cm i 88 cm). Odaberite visinu koja Vam Madrac: Obrišite mekom krpom koja je navlažena u blagi deterdžent. A Stokke® Care™ magasságát két különböző értékre (98 cm és 88 cm) állíthatja be.
  • Page 9 ‫ ™ כשולחן לכתיי‬S tokke ™ Care ‫לספרים, צעצועים, סטריאו וכו’. או, ניתן להשתמש בשידת ההחתלה‬ Con Stokke® Care™ il piano d’appoggio può essere regolato a due altezze div erse (98 cm, 88 Materasso: pulitelo con un panno inumidito con un detergente neutro. ®...
  • Page 10 Care™ 교환 설비를 구입하신 것을 축하드립니다! 청소 및 유지 보수 してありがとうございます。 マットレス :低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭いてください。 Stokke® Care™가 제공하는 다른 두가지 높이(98 cm, 88 cm) 중 알맞은 것을 매트리스: 중성 세제로 적신 깨끗한 천으로 닦아냅니다. ストッケ®ケア™ は二通りの高さ (98cm、 88cm) に調節できますので、 使い易い高 木製部:ぬれた布で拭いてから、 余分な水分を拭き取ってください。 洗剤はご使用にな...
  • Page 11 Matras: Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje. Med Stokke® Care™ kan du velge mellom to stellehøyder (98cm, 88cm) slik at du kan få en Madrassen: Tørk av med en ren klut fuktet med mild såpe.
  • Page 12 Korzystając ze Stokke™ Care™ można wybrać jedną z dwóch wysokości (98 cm, 88 cm). Materacyk: Zetrzeć czystą ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem. Stokke® Care™ oferece duas opções de altura (98 cm e 88 cm), permitindo a escolha da altura Colchão: Limpe-o com um pano limpo e humedecido com de ter gente suave.
  • Page 13 Normalna upotreba: Nakon upotrebe obrišite svu vodu. blatul de sus la 72 cm, Stokke® Care™ poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă. Stokke® Care™ može da posluži i kao mali radni ili igraći sto. Sa dodatnim priborom, koji Cu un kit ce se achiziţionează...
  • Page 14 Пользуясь пеленальным столом Stokke® Care™, Вы можете выбрать один из двух уровней Матрац: Протирайте его чистой тканью, смоченной в слабом растворе моющего Stokke® Care™ ger dig möjlighet att välja mellan två arbetshöjder (98 cm och 88 cm) så att du Madrassen: Torka av med en ren trasa fuktad med mild tvållösning.
  • Page 15 Blahoželáme vám k nákupu novej jednotky na prebaľovanie detí Stokke® Care™! ČISTENIE A ÚDRŽBA Previjalna miza Stokke® Care™ ima dve nastavljivi višini (98 cm, 88 cm), tako da lahko izberete Blazina: Očistite s čisto krpo, namočeno v blag detergent. V rámci jednotky Stokke® Care™ si môžete vybrať spomedzi dvoch výšok (98 cm, 88 cm) tú, Matrac: Utrite čistou handrou navlhčenou šetrným čistiacim prostriedkom.
  • Page 16 для вас висоту столика (98 см та 88 см). Дерев’яні деталі: протирати чистою вологою тканиною, після чого слід витерти залишки 897mm (35.31”) Stokke® Care™ - це більше ніж просто столик для сповивання. Коли ваша дитина виросте, води. Ми не рекомендуємо використовувати миючі засоби. Кольори можуть змінюватися 666mm (26.22”) його...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com STOKKE® CARE™ Assembling Guide IMPORTANT! ⓐ ➊ ➋ ✓ ✗ ⓑ ➌ ➍ ➎ ⓐ ➏ ✓ ✓ ✓ ✗ ⓑ...
  • Page 18 / la date de fabrication de votre produit. Utilisez cette information quand vous remplissez le Certificat de garantie / la Fiche d’enregistrement du produit Stokke. Nous vous recommandons de compléter ces renseignements sur notre site http://www.stokke.com/ guarantee ES Vea la descripción relativa a dónde encontrar el número de serie/la fecha/hora de...
  • Page 19 Fax. +45 98 79 19 39, Email: info.dk@stokke.com FINLAND: Stokke Informaatiokeskus Tel.+358 9 757 0070, Fax. +358 9 757 0071, Email: info.fi@stokke.com FRANCE: Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 58 60, Email: info.fr@stokke.com GERMANY: Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.de@stokke.com IRELAND: Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 5860, Email: info.uk@stokke.com ISRAEL: Shevtov G.