Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handstaubsauger
INHALTSVERZEICHNIS
1
1
2
2
5
6
8

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Ladestation 1 x
2 Netzadapter 1 x
3 Fugen- und Bürstendüse 1 x
4 Handstaubsauger (Motoreinheit 1 x
und Staubbehälter 1 x inkl. Metallfi l-
ter 1 x und Epa-Filter 1 x)
5 Verlängerungsrohr 1 x
6 Polsterdüse 1 x
7 Bodendüse 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
3
3
7
8
9

AUF EINEN BLICK

(Bild B)
8 Handgriff
9 Lüftungsöffnungen
10 Ladekontakte
11 Entriegelungstaste für Staubbehälter
12 Metallfi lter mit integriertem EPA-
Filter
13 Staubbehälter
14 Öffnungstaste für Staubbehälter
15 Saugöffnung
16
 Ein- / Ausschalter (2 Saugstufen)
mit Betriebs- und Ladekontrollleuchte
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild C)
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXXMEE 07227

  • Page 1: Table Des Matières

    Handstaubsauger INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Akku aufl aden Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) 1 Ladestation 1 x 8 Handgriff 2 Netzadapter 1 x 9 Lüftungsöffnungen 3 Fugen- und Bürstendüse 1 x 10 Ladekontakte...
  • Page 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE BLDC-Handstaubsauger entschie- den hast. Die drei verschiedenen Düsen unterstützen in nahezu jeder Situation: Die Polsterdüse saugt lästige Tierhaare und Krümel problemlos von Sofas, Sesseln und Co. Die Fugen- und Bürstendüse gelangt selbst an schwer erreichbare Stellen und die Bodendüse mit dem Verlängerungsrohr sorgt für einen staubfreien Boden.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Handstaubsauger ■ BESTIMMUNGSGEMÄßER Das Gerät ist für den privaten Ge- brauch, nicht für eine gewerbliche GEBRAUCH Nutzung bestimmt. ■ Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von ■ Das Gerät nur wie in der Gebrauchs- herkömmlichem Hausstaub vorgese- anleitung beschrieben nutzen. Jede hen.
  • Page 4 Das Gerät ist vor dem Zusammenbau, dem Auseinanderneh- ■ men oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzadapter ■ (GQ06-140050-ZG) aufl aden. Mit dem mitgelieferten Netzad- apter keine anderen Geräte aufl aden. Keine Veränderungen am Gerät, an der Ladestation oder der ■...
  • Page 5: Akku Aufl Aden

    Handstaubsauger ■ Sollte der Akku auslaufen, Kontakt rung kommt. Das Netzkabel nicht um von Haut, Augen und Schleimhäuten den Netzadapter wickeln. mit der Batteriesäure vermeiden. Es ■ Beim Herausziehen des Netzadapters besteht Verätzungsgefahr. Sollte es aus der Steckdose immer am Netzad- doch zum Kontakt mit Batteriesäure apter und nie am Netzkabel ziehen! kommen, die betroffenen Stellen...
  • Page 6: Benutzung

    3. Das ausgeschaltete Gerät in die La- Um aus der Fugen- die Bürstendü- destation stellen. Die Ladekontakte se zu machen, einfach die Bürste des Gerätes (10) und der Ladestation  nach vorne klappen (Bild C und D). müssen sich berühren. Die Betriebs- ○...
  • Page 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    Handstaubsauger REINIGUNG UND 3. Anschließend die Verriegelung wieder vollständig in die Aussparung AUFBEWAHRUNG schieben und den Staubbehälter zuklappen, bis er hörbar einrastet. Beachten! 4. Den Metallfi lter (12) aus dem Staub- behälter herausnehmen. ■ Zum Reinigen des Gerätes und Zu- behörs keine scharfen oder scheu- 5.
  • Page 8: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Die Betriebsleuchte im Ein- / Aus- schalter (16) leuchtet nicht, wenn Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß das Gerät in der Ladestation (1) funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- steht. lem selbst behoben werden kann. Lässt Die Ladekontakte der Motoreinheit und sich mit den nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenser- der Ladestation liegen nicht aufeinander.
  • Page 9: Technische Daten

    Handstaubsauger TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 07227 ID Gebrauchsanleitung: Z 07227 M DS V1 0521 uh Gerät Modellnummer: Spannungsversorgung: 11,1V DC (Li-ion Akku, 2000mAh) Leistung: 120 W Akku-Ladedauer: 4 – 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: bis ca. 20 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku) Kapazität Staubbehälter: 150 ml...
  • Page 10: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Charging Up the Battery Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE (Picture A) (Picture B) 1 Charging station 1 x 8 Handle 2 Mains adapter 1 x 9 Ventilation openings...
  • Page 11: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE BLDC handheld vacuum cleaner. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Page 12: Intended Use

    ■ INTENDED USE The device is for personal use only and is not intended for commercial ■ This device is designed for vacuum applications. cleaning normal household dust. ■ The device should only be used as On no account should the device described in the operating instruc- be used to suck up the following: tions.
  • Page 13 Handheld Vacuum Cleaner use the mains adapter supplied with the device to charge up any other devices. Do not make any modifi cations to the device, the charging ■ station or the connecting cable. The device may only be taken apart and / or repaired by the manufacturer, customer ser- vice department or a similarly qualifi...
  • Page 14: Charging Up The Battery

    CHARGING UP THE WARNING – Danger of Fire! BATTERY ■ Do not charge up the device in the vicinity of highly fl ammable materials Please Note! (curtains, textiles, etc.). ■ Only connect the mains adapter to a ■ Do not cover the device during oper- plug socket that is properly installed ation or charging in order to prevent and matches its technical data.
  • Page 15: Use

    Handheld Vacuum Cleaner press 2 x: increase suction power (suc- tion level II) press 3 x: switch off Please Note! When the device is switched on, the ■ Do not use the device if there is vis- operating lamp in the On / Off switch ible damage to the device or acces- lights up blue.
  • Page 16: Troubleshooting

    Cleaning the Dust Container and Storage Filters • Store the device in a cool, dry place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children and Please Note! animals. ■ Do not wet-clean the EPA fi lter! •...
  • Page 17: Disposal

    Handheld Vacuum Cleaner The fi lters (12) are dirty. DISPOSAL ► Clean the fi lters. Dispose of the packaging material The fi lters (12) are worn or damaged. in an environmentally friendly ► Replace the filters. manner so that it can be recycled. This device is governed by the The operating lamp in the On / Off European Directive 2012/19/EU...
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 07227 ID of operating instructions: Z 07227 M DS V1 0521 uh Device Model number: Voltage supply: 11.1V DC (Li-ion Akku, 2000mAh) Power: 120 W Battery charge time: 4 – 5 hours Battery operating time: up to approx. 20 minutes (with fully charged battery)
  • Page 19: Composition

    Aspirateur à main SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Rechargement des accus Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) (Illustration B) 1 Station de recharge 1 x 8 Poignée 2 Adaptateur secteur 1 x 9 Orifi...
  • Page 20: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur à main BLDC MAXXMEE. Ses trois différents suceurs sont la solution à quasiment tous les cas de fi gure de net- toyage : le suceur pour parties matelassées aspire sans problème les poils d’animaux et les miettes gênantes sur le canapé, les fauteuils, etc.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Aspirateur à main ■ UTILISATION CONFORME Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. ■ Cet appareil convient pour aspirer la ■ Il doit être utilisé uniquement tel poussière domestique ordinaire. qu'indiqué dans le présent mode N’aspirer en aucun cas les ma- d'emploi.
  • Page 22 L'appareil doit toujours être débranché du secteur avant ■ d'être assemblé, démonté ou nettoyé. Recharger les accus exclusivement avec l'adaptateur secteur ■ (GQ06-140050-ZG) fourni. Ne pas recharger d’autres appareils avec l'adaptateur secteur fourni. Ne procéder à aucune modifi cation de l’appareil, de la station ■...
  • Page 23: Rechargement Des Accus

    Aspirateur à main il pourrait être exposé à des tempéra- n'entre pas en contact avec des tures extrêmes. surfaces chaudes. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de ■ Si les accus fuient, éviter tout contact l’adaptateur secteur. de la peau, des yeux ou des mu- ■...
  • Page 24: Utilisation

    2. Introduire d’abord la fi che femelle de 1. Choisir un suceur en fonction des l’adaptateur secteur (2) dans la douille besoins et l’insérer dans la prise d’as- de raccordement au dos de la station piration (15) : de recharge puis brancher l'adapta- ○...
  • Page 25: Nettoyage Et Rangement

    Aspirateur à main 4. Après le nettoyage, éteindre l’ap- 1. Vider le bac à poussière (13) et le reti- pareil, vider ou nettoyer le bac à rer de l’unité moteur (voir ci-dessus). poussière (13) (voir « Nettoyage et 2. Pour un nettoyage soigneux, le bac à rangement ») et recharger les accus poussière peut également s’enlever (voir « Rechargement des accus »).
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES Les fi ltres (12) sont usés ou endommagés. ► Remplacer les filtres. PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- Le témoin lumineux de fonction- ment, examiner le problème pour consta- nement de l’interrupteur marche / ter s’il est possible d’y remédier soi- arrêt (16) ne s’allume pas alors que même.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 07227 Identifi ant mode d’emploi : Z 07227 M DS V1 0521 uh Appareil Numéro de modèle : Tension d'alimentation : 11,1V DC (Li-ion Akku, 2000mAh) Puissance :...
  • Page 28: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Accu opladen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwij dering Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding B) 8 Handgreep (Afbeelding A) 9 Ventilatieopeningen 1 Laadstation 1 x 10 Laadcontacten 2 Netadapter 1 x 11 Ontgrendelingsknop voor stofreser-...
  • Page 29: Symbolen

    Handstofzuiger Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE BLDC-hand- stofzuiger. De drie verschillende mondstukken helpen je in vrij wel elke situatie: het bekledingsmondstuk zuigt lastige dierenharen en kruimels zonder problemen van banken, fauteuils en dergelij ke. Met het spleet- en borstelmondstuk kom je ook bij las- tig te bereiken plekken en het vloermondstuk in combinatie met de verlengbuis zorgt voor een stofvrij...
  • Page 30: Doelmatig Gebruik

    ■ DOELMATIG GEBRUIK Het apparaat is bedoeld voor privége- bruik, niet voor commerciële doelein- ■ Dit apparaat is bedoeld voor het den. opzuigen van gewoon huisstof. ■ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals Zuig in geen geval het volgende beschreven in de gebruiksaanwij zing. Elk ander gebruik geldt als oneigen- ○...
  • Page 31 Handstofzuiger Laad de accu uitsluitend op met de meegeleverde netadapter ■ (GQ06-140050-ZG). Laad met de meegeleverde netadapter geen andere apparaten op. Voer geen veranderingen uit aan het apparaat, het laadstati- ■ on of het aansluitsnoer. Ter vermij ding van gevaren mag het apparaat alleen door de fabrikant, de klantenservice of door een vergelij...
  • Page 32: Accu Opladen

    door de bij tende werking. Mocht je ACCU OPLADEN toch in aanraking komen met accu- zuur, spoel de getroffen plaatsen dan Opgelet! meteen met veel schoon water en ■ Sluit de netadapter alleen aan op een raadpleeg onmiddellij k een arts. contactdoos die is geïnstalleerd vol- ■...
  • Page 33: Gebruik

    Handstofzuiger GEBRUIK 2. Het apparaat wordt met de  Aan/ Uit-knop (16) als volgt bediend: 1 x indrukken: zuigstand I inschakelen Opgelet! 2 x indrukken: zuigvermogen verho- ■ Gebruik het apparaat of toebehoren gen (zuigstand II) niet als er zichtbare schade aan valt te 3 x drukken: uitschakelen herkennen.
  • Page 34: Oplossen Van Problemen

    voir klapt open (afbeelding E). Het Opbergen opgezogen vuil valt eruit. • Berg het apparaat op een koele, dro- ge, tegen direct zonlicht beschermde Stofreservoir en fi lter reinigen plaats op, buiten bereik van kinderen en dieren. Opgelet! • Steek de mondstukken (3, 6) op de mondstukhouders.
  • Page 35: Verwij Dering

    Handstofzuiger Tij dens het zuigen ontsnapt er stof VERWIJ DERING uit het apparaat. Lever het verpakkingsmateriaal Stofreservoir (13) of fi lters (12) zitten niet milieuvriendelij k in bij een recycle- goed. punt. ► Corrigeer de plaatsing van stofreser- Dit apparaat valt onder de Europe- voir en fi...
  • Page 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 07227 ID gebruiksaanwij zing: Z 07227 M DS V1 0521 uh Apparaat Modelnummer: Voeding: 11,1V DC (Li-ion Akku, 2000mAh) Vermogen: 120 W Laadduur accu: 4 – 5 uur Bedrij fsduur accu: tot ca. 20 minuten (bij volledig opgeladen accu)

Ce manuel est également adapté pour:

R456607.586.400

Table des Matières