Page 1
WICHTIGE HINWEISE! Akku-Handstaubsauger UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite fi ndest du alle Abbildun- 03605 gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. Seite 1 IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! On the front and back fold-out page you will fi...
Page 2
KUNDENSERVICE IMPORTEUR DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters. CUSTOMER SERVICE IMPORTER DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆...
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Akku-Handstaubsauger entschieden hast. Egal ob Krümel auf der Tastatur, Fussel auf dem Sofa oder verschütteter Kaffee auf dem Küchentisch – mit der extra Fugendüse, der Bürstendüse und dem fl exiblen Verlängerungsschlauch eignet sich das handliche Kraftpaket für diverse Einsatzbe-...
Akku-Handstaubsauger ○ spitze, harte Gegenstände, BESTIMMUNGSGEMÄßER z. B. größere Glassplitter GEBRAUCH ■ Das Gerät ist für den privaten Ge- ■ Dieses Gerät ist zum Aufsaugen brauch, nicht für eine gewerbliche von herkömmlichem Hausstaub und Nutzung bestimmt. geringen Flüssigkeitsmengen vorge- ■ Das Gerät nur wie in der Gebrauchs- sehen.
■ kommen, die betroffenen Stellen Das Gerät während des Betriebes sofort mit reichlich klarem Wasser und Ladens nicht abdecken, um ausspülen und umgehend medizini- einen Gerätebrand zu vermeiden. sche Hilfe in Anspruch nehmen. Nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, WARNUNG –...
Akku-Handstaubsauger Fugendüse 2. Den Netzadapter an eine Steckdose anschließen. Die Fugendüse (10) eignet sich für Die Ladekontrollleuchte im A-Stecker schwer erreichbare Stellen, wie Ecken, leuchtet rot und der Akku wird gela- Fugen oder Nischen. Polsterungen und den. alle Ecken und Winkel, die mit anderen Wenn die Ladekontrollleuchte grün Düsen nicht erreicht werden können.
3. Die Düse über die zu reinigende 7. Wenn alle Komponenten trocken Stelle führen. sind, den EPA11-Filter in den Auf- 4. Um das Gerät auszuschalten, den fangbehälter einsetzen und diesen Ein- / Ausschalter auf die Position 0 wieder auf die Motoreinheit aufset- schieben.
Akku-Handstaubsauger Die Saugleistung ist zu schwach. Akku ausbauen Der Akku ist schwach. Beachten! ► Den Akku aufladen. ■ Das Gerät darf beim Entnehmen / Ein- Der Auffangbehälter (12) ist zu voll. setzen des Akkus nicht an das Strom- ► Den Auffangbehälter leeren. netz angeschlossen sein.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 03605 ID Gebrauchsanleitung: Z 03605 M DS V1 0421 uh Gerät Modellnummer: YF131B Spannungsversorgung: 7,4 V DC (Li-Ion Akku; 2 000 mAh) Leistung: 67 W Akku-Ladedauer: 4 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca. 18 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku) Schutzklasse: Benötigter Netz adapter:...
Page 11
Cordless Handheld Vacuum Cleaner LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Accessories Charging Up the Battery Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Motor unit incl. battery, collecting (Picture A) container, EPA11 fi...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE cordless handheld vacuum cleaner. Whether it is picking up crumbs on a keyboard, fl uff on the sofa or coffee spilt on the kitchen table – with its special crevice nozzle, brush nozzle and the fl exible extension hose this handy little powerhouse can handle a range of different tasks.
Cordless Handheld Vacuum Cleaner ○ pointed, hard objects such as INTENDED USE large pieces of broken glass ■ This device is intended to be used to ■ The device is for personal use only suck up normal household dust and and is not intended for commercial small quantities of liquid.
WARNING – Danger from NOTICE – Risk of Damage to Rechargeable Batteries Material and Property ■ ■ Charge and store the device only in No liquid must get inside the housing closed rooms. (with the exception of the collecting ■ container) as this may cause a short The device should only be used if it circuit.
Cordless Handheld Vacuum Cleaner It can also be used with the brush and crevice nozzle. Please Note! The crevice nozzle and the adapt- ■ Make sure that there are no large, ers can be used to suck up small sharp objects on the surface which is quantities of liquid.
CLEANING AND STORAGE TROUBLESHOOTING If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the Please Note! problem yourself. If the problem cannot ■ Do not use any sharp or abrasive be solved with the steps below, contact cleaning agents to clean the device.
TECHNICAL DATA Article number: 03605 ID of operating instructions: Z 03605 M DS V1 0421 uh Device Model number: YF131B Voltage supply: 7.4 V DC (Li-ion battery; 2 000 mAh)
Page 18
SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Accessoires Rechargement des accus Utilisation Nettoyage et rangement Dépannage Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL • Corps de l’appareil avec accus, bac (Illustration A) de récupération, fi ltre EPA11 (1 x) 1 Interrupteur marche / arrêt (I / 0) •...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur à main rechargeable MAXXMEE. Miettes sur le clavier, bourres sur le canapé ou café renversé sur la table de la cuisine – autant de différents domaines d’application pour ce puissant appareil maniable doté...
○ objets durs à angles vifs, tels UTILISATION CONFORME que des éclats de verre assez ■ Cet appareil convient pour aspirer la gros. poussière domestique ordinaire et les ■ Cet appareil est conçu pour un usage petites quantités de liquides. domestique, non professionnel.
Aspirateur à main rechargeable zones touchées, puis faire appel sans objet dans les orifi ces de ventilation attendre aux secours médicaux. de l’appareil et s’assurer qu’ils ne sont pas obstrués. AVERTISSEMENT – Risque AVIS – Pour éviter tout risque de émanant des accus dégâts matériels ■...
accessibles comme les coins, les joints ou ment (4) et brancher la fi che A sur un les niches. Il est parfait pour les meubles adaptateur secteur USB approprié. matelassés et pour atteindre tous les 2. Raccorder l'adaptateur secteur à une angles et recoins qui ne sont pas acces- prise de courant.
Aspirateur à main rechargeable 2. Pour allumer l'appareil, amener puis un chiffon sec ou bien sécher l'interrupteur marche / arrêt (1) en à l’air libre. Ne jamais assembler de position I. La lumière (15) s’enclenche composants mouillés ou humides ! et l’aspiration commence. 7. Une fois tous les composants secs, 3.
L'appareil ne démarre pas. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE Les accus sont vides. applicable aux déchets d'équipe- ► Recharger les accus. ments électriques et électroniques La puissance d'aspiration est trop (DEEE). Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit faible.
Aspirateur à main rechargeable CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 03605 Identifi ant mode d’emploi : Z 03605 M DS V1 0421 uh Appareil Numéro de modèle : YF131B Tension d'alimentation : 7,4 V cc (accus Li-Ion ; 2000 mAh) Puissance : 67 W Temps de charge des accus : 4 heures Durée de fonctionnement des accus : env.
Page 26
INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Toebehoren Accu opladen Gebruik Reinigen en opbergen Verhelpen van fouten Verwij dering Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Aan/Uit-knop (I / 0) • Motorblok incl. accu, opvangreservoir, 2 Handgreep EPA11-fi...
Accu-handstofzuiger Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE accu-handstof- zuiger. Of het nou kruimels in het toetsenbord, pluisjes op de bank of gemorste koffi e op de keukentafel betreft – met het extra spleetmondstuk, het borstelmondstuk en de fl...
■ DOELMATIG GEBRUIK Het apparaat is bedoeld voor privége- bruik, niet voor commerciële doelein- ■ Dit apparaat is bedoeld voor het den. opzuigen van gewoon huisstof en ■ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals geringe hoeveelheden vloeistof. beschreven in de gebruiksaanwij zing. Zuig in geen geval het volgende Elk ander gebruik geldt als oneigen- lij...
Page 29
Accu-handstofzuiger toch in aanraking komen met accu- WAARSCHUWING – Brandge- zuur, spoel de getroffen plaatsen dan vaar! meteen met veel schoon water en ■ Laad het apparaat niet op in de buurt raadpleeg onmiddellij k een arts. van licht ontvlambare materialen (gor- dij...
TOEBEHOREN Laad de accu voor de eerste keer gebrui- ken of wanneer het apparaat langere tij d niet werd gebruikt, volledig op, zodat hij Borstelmondstuk zij n volle capaciteit bereikt. Het borstelmondstuk (7) is geschikt om Verder moet de accu worden geladen alle oneffen voorwerpen, meubels, lam- wanneer je het apparaat niet meer kunt penkappen, lij...
Accu-handstofzuiger De lange adapter (11) wordt in de den uitgespoeld, maar moet voor het zuigopening gestoken. De korte in elkaar zetten volledig droog zij n! adapter (6) fungeert als mondstuk 6. Veeg het opvangreservoir indien no- of als tussenstuk, om het borstel- dig met een vochtige doek schoon en (7) of het spleetmondstuk (10) op droog het af of laat het goed drogen.
De contactdoos is defect. Dit apparaat valt onder de Euro- ► Probeer een andere contactdoos. pese richtlij n 2012/19/EU voor afgedankte elektrische en elektro- Het apparaat start niet. nische apparatuur (Waste Electri- De accu is leeg. cal and Electronical Equipment - WEEE).