Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dry
Vacuum cleaners
Istruzioni originali / Original instructions / Traduction des instructions originales / Übersetzung
der Originalanleitungen / Traducción de las instrucciones originales / Vertaling van de originele
instructies / Oversettelse fra originale bruksanvisninger / Alkuperäisten ohjeiden käännös
Översättning från originalinstruktioner / Oversættelse af den originale brugsanvisning /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tradução das instruções originais / Překlad původního
návodu / Originaaljuhendi tõlge / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Preklad pôvodného
návodu / Prevod izvirnika navodil za uporabo / Перевод инструкций
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
I
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
GB
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
F
ATTENTION: LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
D
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
E
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
NL
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
N
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
FIN
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ.
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
S
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
DK
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
P
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
CZ
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ.
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
EST
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
PL
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
SK
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE.
PRIPOROČAMO, DA TA PRIROČNIK OBDRŽITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNOSTI.
SLO
POZOR: PROSIMO, DA PRED ZAČETKOM UPORABE PREBERETE TA PRIROČNIK Z NAVODILI.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ СОХРАНИТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
RU
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С
РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IPC YP 1/6 ECO B

  • Page 1 Vacuum cleaners Istruzioni originali / Original instructions / Traduction des instructions originales / Übersetzung der Originalanleitungen / Traducción de las instrucciones originales / Vertaling van de originele instructies / Oversettelse fra originale bruksanvisninger / Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning från originalinstruktioner / Oversættelse af den originale brugsanvisning / Μετάφραση...
  • Page 3 I - Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare all’operatore ekstra opmærksom overfor operationer, der kan medfører di prestare la massima attenzione su operazioni che possono skader, også dødsfarlige, på brugeren selv og på personer provocare lesioni, fino alla morte, all’operatore stesso oppure eller dyr i nærheden.
  • Page 4 APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE POLVERE E PICCOLI DETRITI, NON UTILIZZABILE PER ASPIRARE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI È DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE. MACHINE SUITABLE FOR CLEANING DUST AND LIGHT DEBRIS.
  • Page 5 INDICAZIONI DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di • ATTENZIONE: Questo apparecchio non è adatto a persone (inclusi bambini di 8 anni e oltre) con ridotte raccogliere polvere pericolosa. Non aspirare sostanze/ capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza miscele incandescenti, infiammabili, esplosive, tossiche.
  • Page 6 INDICATIONS TO BE SCRUPULOUSLY ADHERED TO • This machine is not intended for use by persons(including to the user. children)with reduced physical,senosry or mental • WARNING: this apparatus is not suitable for recollection capabilities,or lack of experience and knowledge. of dangerous dust. Do not exhaust toxic, explosive, •...
  • Page 7 INDICATIONS A OBSERVER SCRUPULEUSEMENT • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes • ATTENTION: cet appareil n’est pas adapté pour receuillir (compris les enfants de 8 ans et plus) ayant des capacités les poussières dangereuses. Ne pas aspirer des substances physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en ayant ou des mélanges incandescents, inflammables, explosifs, pas l’expérience et la connaissance, à...
  • Page 8 STRENG ZU BEFOLGENDE ANWEISUNGEN • Dieses Gerät darf nicht von Personen (Einschließlich Kinder technischen Datenetikett des Saugers übereinstimmt. Die mit 8 Jahren und älter) mit körperlichen, sensuellen oder Nichtbeachtung dieser Regeln kann Brände und Verletzungen, geistigen Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis auch tödliche, beim Benutzer zur Folge haben.
  • Page 9 INDICACIONES A CUMPLIR ESCRUPULOSAMENTE • Este aparato no está destinado para uso por parte de aspirador. El incumplimiento de estas reglas puede causar personas (incluidos los niños de 8 años y más) con incendios y daños incluso mortales al utilizador. discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin •...
  • Page 10 STRIKT OP TE VOLGEN INSTRUCTIES • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (Inclusief tot brand en zelfs tot dodelijke ongelukken voor de bediener. kinderen van 8 jaar en ouder) met beperkte fysieke, sensorische • OPGELET: dit apparaat is niet geschikt voor het vergaren van of mentale eigenschappen, of zonder ervaring en kennis, gevaarlijk stof.
  • Page 11 INSTRUKSER SOM MÅ FØLGES NØYE • Dette apparatet er ikke beregnet til personer (inkludert dette medføre brann og skade som i verste fall kan føre barn fra 8 år og oppover) med reduserte fysiske, til døden for brukeren. følelsesmessige eller mental kapasitet, eller som ikke •...
  • Page 12 OHJEITA, JOITA TULEE NOUDATTAA HUOLELLISESTI • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden käytettäväksi • HUOMIO: Tämä laite ei sovi vaarallisen pölyn (mukaan lukien 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset), keräämiseen. Älkää imuroiko tulisia, syttyviä, joiden fyysisen, henkinen tai aistien suorituskyky räjähtäviä, myrkyllisiä aineita/sekoitteita. Korkein on alentunut tai joilla ei ole riittävää...
  • Page 13 LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGARNA INNAN ANVÄNDNING • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer Se till att inmatningsspänningen till den elektriska (inklusive barn fr.o.m. 8 år) med nedsatt fysisk, psykisk apparaten motsvarar denna angiven på etiketten till eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar dammsugarens tekniska data.
  • Page 14 INSTRUKTIONER SOM SKAL FØLGES OMHYGGELIGT • Apparatet må ikke bruges af personer (deri omfattet brand eller selv dødelige skader på personen som børn på 8 år og derover) med nedsat fysisk, bruger apparatet. sensorisk eller psykisk funktionsevne. Samtidig må • PAS PÅ: dette apparat er ikke egnet til sugning apparatet ikke bruges af personer uden erfaring av farlig støv.
  • Page 15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΑ • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιές και ζημιές ακόμη και θανατηφόρες (συμπεριλαμβανομένων παιδιών από 8 χρόνων και άνω) με στο...
  • Page 16 INDICAÇÕES A SEREM OBSERVADAS ESCRUPULOSAMENTE • Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo Não observar estas regras pode causar incêndios e ciranças com 8 ou mais anos de idade) com reduzidas danos mortais ao usuário. capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem •...
  • Page 17 TYTO POKYNY MUSÍ BÝT PŘÍSNĚ DODRŽOVÁNY TYTO POKYNY MUSÍ BÝT PŘÍSNĚ DODRŽOVÁNY • Tento přístroj není určený pro použití osobami (včetně • POZOR: Tento přístroj není vhodný k odsávání dětí od 8 let) se sníženými fyzickými, smyslovými nebezpečných prachů. Nepoužívat k odsávání nebo duševními schopnostmi, bez zkušenosti a rozžhavených, zápalných, výbušných a toxických znalosti, pokud neobdržely instrukce ohledně...
  • Page 18 SISSEJUHATUS • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimeste juhiste mittetäitmine võib põhjustada tulekahjusid (sealhulgas alates 8-aastased lapsed) poolt, kes ja kasutajale eluohtlikke vigastusi tekitada. on vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete • TÄHELEPANU! See aparaat ei sobi ohtliku tolmu võimetega või kellel puudub kogemus ja teadmised kogumiseks.
  • Page 19 WSKAZANIA DO SKRUPULATNEGO PRZESTRZEGANIA WSKAZANIA DO SKRUPULATNEGO PRZESTRZEGANIA • Niniejszy sprzęt nie powinien być używany przez osoby szkody nawet ze skutkiem śmiertelnym dla użytkownika. (Włącznie z dziećmi od lat 8 wzwyż) o niepełnych zdolnościach • UWAGA: to urzadzenie nie nadaje sie do odkurzania fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub bez niebezpiecznego szkodliwego) kurzu.
  • Page 20 TIETO POKYNY MUSIA BYŤ BEZPODMIENEČNE DODRŽIAVANÉ TIETO POKYNY MUSIA BYŤ BEZPODMIENEČNE DODRŽIAVANÉ • Tento prístroj nie je určený pre použitie osobami či napájacie napätie prístroja zodpovedá údajom (vrátane detí od 8 rokov) so zníženými fyzickými, uvedeným na identifi kačnom štítku vysávača. Pokiaľ zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nie sú...
  • Page 21 OPOZORILA, KI JIH JE TREBA DOSLEDNO UPOŠTEVATI OPOZORILA, KI JIH JE TREBA DOSLEDNO UPOŠTEVATI • Uporaba te naprave ni dovoljena ljudem z mora ustrezati vrednosti, navedeni na oznaki s zmanjšanimi fizičnimi (vključno z otroki, starimi 8 tehničnimi podatki sesalnega dodatka. Če tega ne in več...
  • Page 22 УКАЗАНИЯ, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАТЬ • Настоящий прибор не пригоден для эксплуатации людьми может привести к пожару и нанесению ущерба пользователю, (включая детей в возрасте от 8 лет и более) с ограниченными в том числе и со смертельным исходом. физическими, сенсорными или умственными способностями, •...
  • Page 23 OPTIONAL...
  • Page 24 DESCRIZIONE E MONTAGGIO DESCRIPTION AND ASSEMBLY A - Blocco motore A - Vacuum head B - Interruttore B - Switch C - Filtro in poliestere da inserire nel fusto C - Polyester filter to set into the tank D - Ganci per il serraggio del blocco motore sul D - Hooks for tightening of vacuum head to tank fusto E - Tank...
  • Page 25 DESCRIPTION ET MONTAGE BESCHREIBUNG UND MONTAGE A - Bloc-moteur A - Motorkopf B - Interrupteur B - EIN/AUS Schalter C - Filtre en polyester à introduire dans la cuve C - Polyesterfilter zum Einsetzen in den Behälter D - Crochets pour le serrage du bloc-moteur D - Befestigungsklammern sur la cuve E - Behälter...
  • Page 26 DESCRIPCION Y MONTAJE BESCHRIJVING EN MONTAGE A - Grupo del motor A - Motorblok B - Interruptor B - Aan/uit schakelaar C - Filtro de poliéster para introducir en la cubeta C - Polyester filter om in het vat in te zetten D - Ganchos para cerrar el grupo motor en la cubeta D - Haken om het motorblok op de vat vast te klemmen E - Cubeta...
  • Page 27 BESKRIVELSE OG MONTERING KUVAUS JA ASENNUS A - Motorenhet A - Moottoriryhmä B - Bryter B - Katkaisija C - Polyesterfilter til å føre inn i beholderen C - Säiliöön asetettava polyesterisuodatin D - Hekter for å feste motorenheten til beholderen D - Koukut moottoriryhmän säiliöön kiinnittämistä...
  • Page 28 BESKRIVNING OCH MONTERING BESKRIVELSE OG MONTERING A - Motorblock A - Motorblok B - Strömbrytare B - Afbryder C - Polyesterfilter som ska sättas i behållaren C - Polyesterfilter som indsættes i beholderen D - Krokar för fastsättning av motorblocket på D - Kroge til fastspænding af motorblok på...
  • Page 29 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ DESCRIÇÃO E MONTAGEM A - Μοτέρ A - Bloco de motor B - Διακόπτης B - Interruptor C - Φίλτρο από πολυεστέρα το οποίο μπαίνει στο κάδο C - Filtro de poliéster a introduzir no bidão D - Γάντζοι...
  • Page 30 POPIS A MONTÁŽ POPIS A MONTÁŽ KIRJELDUS JA KOOSTAMINE A - Motor A - Mootoriplokk B - Vypínač B - Lüliti C - Polyesterový filtr, který se nasazuje do tělesa C - Paaki paigaldatav polüesterfilter vysavače D - Mootoriploki paagi külge kinnitamise haagid D - Háčky pro upevnění...
  • Page 31 OPIS I MONTAŻ OPIS I MONTAŻ POPIS A MONTÁŽ POPIS A MONTÁŽ A - Blokada silnika A - Motor B - Wyłącznik B - Vypínač C - Filtr z poliestru do nałożenia na trzon C - Polyesterový filter, ktorý sa nasadzuje do telesa D - Haki do zamknięcia blokady silnika na trzonie vysávača E - Trzon...
  • Page 32 OPIS IN MONTAŽA OPIS IN MONTAŽA ОПИСАНИЕ И МОНТАЖ A - Pokrov sesalnika A - Блок двигателя B - Stikalo B - Выключатель C - Poliesterski filter, ki ga vstavimo v posodo C - Полиэстеровый фильтр, вставляемый в корпус D - Sponke za pritrditev pokrova sesalnika na posodo D - Защелки...
  • Page 33 N.B. I disegni degli apparecchi sopra riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. Les dessins des appareils reportés ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. Los dibujos que siguen a continuación son meramente indicativos.
  • Page 34 Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici. In accordo alla Direttiva Europea 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo smaltimento ecologico. Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner.
  • Page 36 30026 Summaga - Portogruaro (VE) - Italy declare under our responsibility that the product dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto YP 1/6 ECO B 220-240 V~ 50-60 Hz 700 W NOM - 900 W MAX to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): al quale questa dichiarazione si riferisce, è...