Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET DE MAINTENANCE ASPIRATEUR INDUSTRIEL ELECTRIQUE POUR LA RÉCUPÉRATION DES POUSSIÈRES UNIQUEMENT MODÈLE ANTISTATIQUE AVEC MISE À LA TERRE: PLANET 22 S ATEX APPAREIL DE LA CLASSE DE POUSSIERE « H » II 3 D Ex tc IIIC T200 C Dc IP6X IP Cleaning S.r.l.
TABLE DES MATIERES 1.0 INSPECTION ...................... 3 2.0 APPLICATIONS ....................3 3.0 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES ............5 4.0 DIRECTIVES AVANT LA MISE EN MARCHE ET MESURES DE SECURITE IMPORTANTES ......................8 5.0 MESURES DE SECURITE A PRENDRE POUR LA RECUPERATION DE MATIERES TOXIQUES OU NUISIBLES ..............
à la terre pour une utilisation dans les zones à risques classées ATEX zone 22 (poussières). Le modèle PLANET 22 S ATEX est certifié groupe II et catégorie 3 conformément à la directive ATEX 2014/34/UE. L’aspirateur porte le marquage suivant:...
CONDITIONS D'UTILISATION DANS LES ATMOSPHERES EXPLOSIBLES EN PRESENCE DE POUSSIERES COMBUSTIBLES Le modèle PLANET 22 S ATEX est un aspirateur industriel électrique antistatique avec mise à la terre conçu pour une utilisation dans les zones à risques classées ATEX zone 22 où une atmosphère explosive sous forme de nuage de poussières combustibles n’est pas...
3.0 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES 3.1. ENTREE DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR AVERTISSEMENT: NE PAS ENROULER LE FIL ELECTRIQUE AUTOUR DE L’ENTRÉE DE L’AIR DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR OU OBSTRUER L’ENTRÉE DE L’AIR DE REFORIDISSEMENT DU MOTEUR D’UNE QUELCONQUE MANIERE QUE CE SOIT. CECI EMPECHERAIT L’AIR DE REFROIDIR LE MOTEUR, CELUI-CI CHAUFFERAIT ET L’ASPIRATEUR S’ARRETERAIT.
3.2. LUMIERE D’AVERTISSEMENT DU COLMATAGE DES FILTRES: Une lumière permettant d’avertir que les filtres sont colmatés est installée sur l’aspirateur. La lumière s’allume indiquant une baisse de la puissance d’aspiration. Dans ce cas le sac de récupération des poussières peut être plein, les filtres en tissus (filtre principal et filtre de sureté) peuvent être saturés et avoir besoin d’être lavés ou les filtres HEPA peuvent être saturés et avoir besoin d’être remplacés.
3.5. MATIERE INCANDESCENTE AVERTISSEMENT : NE RAMASSER AUCUNE MATIERE INCANDESCENTE OU D’OU S’ECHAPPE FUMEE TELLE QU’UNE CIGARETTE, UNE ALLUMETTE, DES CENDRES CHAUDES OU UN TISON INCANDESCENT. 3.6. LIQUIDES INFLAMMABLES AVERTISSEMENT : CET ASPIRATEUR N’EST PAS CONÇU POUR RECUPERER DES LIQUIDES INFLAMMABLES. NE PAS UTILISER CET ASPIRATEUR POUR RECUPERER...
4.0 DIRECTIVES AVANT LA MISE EN MARCHE ET MESURES DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT: L’aspirateur doit être relié à la terre pendant son utilisation. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’ASPIRATEUR SANS QU’IL SOIT RELIE A UNE SOURCE FIABLE DE MISE A LA TERRE. AVERTISSEMENT: L’aspirateur et les accessoires sont entièrement reliés à...
Page 9
AVERTISSEMENT: Le fabriquant, ou une personne formée, doit procéder à une inspection technique au moins une fois par an, consistant, par exemple, à l’inspection des filtres pour déceler tout dommage, à la vérification de l’étanchéité de la machine et du bon fonctionnement du mécanisme de contrôle.
5.0 MESURES DE SECURITE A PRENDRE POUR LA RECUPERATION DE MATIERES TOXIQUES OU NUISIBLES AVERTISSEMENT: Le modèle PLANET 22 S ATEX non équipé d'un filtre HEPA ne doit pas être utilisé pour la récupération de matières toxiques ou nuisibles. DANGER: Si vous utilisez votre aspirateur pour la récupération de...
6.0 DIRECTIVES POUR LA MISE A LA TERRE Cet aspirateur doit être convenablement relié à la terre. En cas de problème de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre assure un trajet de moindre résistance du courant électrique pour éviter l’accumulation de la charge électrostatique en permettant le déchargement de l’électricité...
7.0 VERIFICATION DE LA MISE A LA TERRE ATTENTION : Tester la continuité électrique de l’aspirateur avant chaque utilisation. Ceci afin de s’assurer que l’électricité statique produite au cours de l’utilisation de l’aspirateur sera dissipée dans la terre. ATTENTION : N’utiliser que les pièces de rechange d’origine, fournies par le fabricant.
8.0 SYSTÈME DE FILTRATION Fig. 1 FILTRE HEPA POUR L'ENTREE D'AIR DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR: efficacité > 99.995% sur des particules aussi petites que 0.3 micron. FILTRE HEPA POUR LA SORTIE D'AIR DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR: efficacité > 99.995% sur des particules aussi petites que 0.3 micron. FILTRE HEPA POUR L'ENTREE D'AIR DE FONCTIONEMENT: efficacité...
9.0 CONSIGNES D’UTILISATION POUR LA RECUPERATION DES POUSSIERES AVERTISSEMENT: Cet aspirateur est conçu pour la récupération des poussières uniquement. Ne pas récupérer des liquides avec cet aspirateur. 1. Défaire les crochets et détacher la tête motrice de la cuve de récupération. 2.
10.0 NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L’ASPIRATEUR LUMIERE D’AVERTISSEMENT DU COLMATAGE DES FILTRES: Une lumière permettant d’avertir que les filtres sont colmatés est installée sur l’aspirateur. La lumière s’allume indiquant une baisse de la puissance d’aspiration. Dans ce cas le sac de récupération des poussières peut être plein, les filtres en tissus (filtre principal et filtre de sureté) peuvent être saturés et avoir besoin d’être lavés ou les filtres HEPA peuvent être saturés et avoir besoin d’être remplacés.
d. Remplacer les filtres en tissu tous les deux ou trois ans en fonction de la fréquence d'utilisation de l'aspirateur. e. S'assurer régulièrement du bon état des filtres en tissu. Si les filtres en tissu sont endommagés, les remplacer immédiatement. Un filtre endommagé permet à la poussière et aux autres éléments de rentrer dans le moteur et peuvent causer des dommages au moteur.
Page 17
11.1. REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA POUR L'ENTREE D'AIR DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (ELEMENT NO. 1, VOIR L'ILLUSTRATION A LA SECTION NO. 8) 1. Eteindre l’aspirateur et débrancher le câble de la prise électrique. 2. Dévisser les trois écrous rattachant la section supérieure de la tête motrice au couvercle 3.
Page 18
11.3. REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA POUR LA SORTIE D'AIR DE FONCTIONNEMENT (ELEMENT NO. 8, VOIR L'ILLUSTRATION A LA SECTION NO. 7) 1. Eteindre l’aspirateur et débrancher le câble de la prise électrique. 2. Dévisser les six écrous rattachant la section inférieure de la tête motrice au couvercle 3.
12.0 ENTREPOSAGE Il est recommandé que l’intérieur de la cuve de récupération soit propre et sec avant d’entreposer l’aspirateur. 13.0 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension élecrique 240 V Fréquence électrique 50 Hz Phase Monophasé 1080 W Puissance électrique 1.2 kW Intensité Flux d’air 194 m Dépression 245 hPa / 2504 mm H...
14.0 DIAGNOSTIC DE PANNE Problème Causes probables Solutions Les filtres en tissu sont Laver ou remplacer les sales. filtres. La cuve de récupération est Vider la cuve de pleine. récupération Baisse de la force Le tuyau d'aspiration ou les Débloquer en utilisant une d’aspiration accessoires de l’aspirateur balayette ou un outil...
Aspirateur industriel électrique pour la récupération des poussières uniquement Modèle antistatique avec mise à la terre: Modèle : PLANET 22 S ATEX Portant le marquage suivant: II 3 D Ex tc IIIC T200°C Dc IP6X Est conçu et fabriqué conformément aux directives suivantes: ATEX directive 2014/34/UE La conformité...
16.0 ANNEXES Faire référence aux documents suivants pour obtenir l’information nécessaire pour l’installation, la maintenance et la conformité des pièces certifiées EX assemblées dans cet équipement : • Cable gland model GHG 960 - EC Type Examination Certificate No. PTB 14 ATEX 1015X (6 pages) •...
Page 29
Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte Kabel- und Leitungseinführungen, Verschlussstopfen, Schraubverschlüsse, Trompetenverschraubungen, Reduzierungen und Entwässerungsstopfen Explosion-protected cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Entrées de câble, bouchons filetés, bouchons de fermeture, presses-étoupes à...
Page 30
Kabel- und Leitungseinführungen, Cable entries, blanking plugs, Entrées de câble, bouchons filetés, Verschlussstopfen, screw plugs, trumpet-shaped cab- bouchons de fermeture, presses- Schraubverschlüsse, Trompeten- le glands, reducing glands étoupes à trompette, bagues de verschraubungen, Reduzierungen and drain plugs réduction et bouchons de purge und Entwässerungsstopfen Inhaltsverzeichnis: Contents:...
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Technical data Dimension drawings and dimensions in mm Technical details for: Fig. A Cable entries (KLE) M12x1,5 to M63x1,5 Pressure screw Intermediate gland ATEX type examination certificate: PTB 14 ATEX 1015 X >5 mm Marking acc.
Page 32
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Dimension drawings and Multiple glands dimensions in mm weight Type app. M25x1,5 29 mm 29,5 mm 8 mm 32,0 mm 16,9 g 2 - times M32x1,5 36 mm 35,5 mm 10 mm...
Page 33
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Dimension drawings and Cable entries in special versions dimensions in mm weight Type app. M20 with seal 24 mm 25,0 mm 8 mm 26,5 mm 10,1 g Ø...
Page 34
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Dimension drawings and Reducing glands dimensions in mm Screw-in Operating Type weight thread in temperature enclosure / app. / °C M16x1,5 / M12x1,5 -55 - 70 3,3 Nm M20x1,5 / M12x1,5 -55 - 70...
Page 35
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Dimension drawings and dimensions in mm Trumpet-shaped glands M20 to M63 ATEX type examination certificate: PTB 00 ATEX 3121 Marking acc. to 2014/34/EU and standard: EN 60079-0 II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 IECEx type examination certificate:...
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Dimension drawings and dimensions in mm Screw plugs ATEX type examination certificate: PTB 98 ATEX 3130 Marking acc. to 2014/34/EU and standard: EN 60079-0 II 2 G Ex IIC Gb (not for M63x1,5) II 2 D Ex tb IIIC Db IP66 IECEx type examination certificate::...
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Legend Conformity with standards Reducing glands can be used to reduce the size of threaded or through holes in enclosures to a Caution They have been designed, manufactured and smaller thread size.
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs Installation 6.1.1 Cable entries (KLE) Fig. 1 Pressure screw The intermediate gland (see Fig. 1) of the cable The relevant national regulations and the Intermediate gland entries shall be fitted with a suitable tool, e.g.
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs The following describes the mounting of the 6.1.2 Blanking plugs Fig. 6 cable in the trumpet-shaped gland, as shown in Blanking plugs of the types ATEX - IEC Fig.
Cable entries, blanking plugs, screw plugs, trumpet-shaped cable glands, reducing glands and drain plugs 6.1.6 Drain plug As part of the routine testing, above all, parts on Fig. 9 which the explosion protection depends shall be A suitable tool, e.g. a fork, ring or box spanner, checked ( e.g.