5) Pièces de rechange
Lors d'un démontage de l'unité, il est
recommandé de changer les joints.
SUHNER vous fournira une pochette
complête de joints détaillée ci-après
référence: PJ 3.5--00.
POS
0010-00180
0010-01110
0010-02170
0010-02180
0010-02190
0010-02200
0010-02210
0020-00200
0030-01230
0030-01300
0030-01310
0030-01320
0030-01330
0030-01340
Référence du jeu de roulements avant:
JR3.5--00
Référence du jeu de roulements du palier
arrière:
JR3.5--01
NOTA: L'écrou 0800-01130 présente
l'avantage de pouvoir règler le jeu et la
perpendicularité de la face d'appui à
quelques microns près.
Instruction de montage
1. Les vis "D" étant desserrées, visser
l'écrou sur le filetage "C" de la broche
ceci jusqu'à quelques mm de la face "E"
(fig.1)
2. Serrer régulièrement et en croisant les
vis "D" tout en tournant l'écrou jusqu'à
ce qu'un vissage plus dur indique
l'élimination du jeu latéral. A ce stade, les
2 axes (écrou + broche) sont parfaite-
ment concentriques et la face d' appui
"A" est perpendiculaire à l'axe commun.
(fig.2)
3. Mettre l'écrou en contact avec la face
"E", en lui donnant la précontrainte
souhaitée par le serrage des vis "D".
Vérifier la concentricité et si besoin, la
corriger à l'aide des vis "D".
5) Spare parts
A change of seals is recommended every
time the unit is dismantled. SUHNER sup-
plies a complete bag of seals, detailed
below with their reference codes :
PJ 3.5-00
Q.
DIM.
DESIGNATION
4
Dia 9.0 x 1.5
Joint torique
1
Dia 44.2 x 3
Joint torique
1
Dia 17.3 x 2.4
Joint torique
1
Dia 7.3 x 2.4
Joint torique
1
Dia 109.5 x 3
Joint torique
1
Dia 109.2 x 5.7
Joint torique
1
Dia 134.5 x 5.3
Joint torique
1
AS 110x120 7/10
joint racleur
1
4326
Joint Quad-Ring
1
S55013-220
Joint composite
1
S52029 326A
Bague anti-extrsion
1
4428
Joint Quad-Ring
1
4328A
Joint Quad-Ring
1
NIPSLSF10-16.2
Joint tige de vérin
Reference of front set of bearings :
JR3.5-00
Reference of set of rear bearings :
JR3.5-01
NOTE: The nut 0800-01130 has the
capability to set the play and the
perpendicularity of the support side to
within a few microns.
Assembly instructions
1. Once screws «D» are loosened, turn the
nut on thread «C» of the spindle till a few
mm from side «E» (fig. 1).
2. Fasten screws «D» regularly by crossing
them and at the same time turn the nut till
harder fastening indicates that side play
has been eliminated. At this point, the two
axes (nut + spindle) are perfectly concentric
and support side «A» is perpendicular to
the common axis (fig. 2).
3. Put the nut in contact with side «E»,
pretensioning it as required by fastening
screws «D». Check concentricity and if
need be, correct it with the help of screws
«D».
5) Ersatzteile
Beim Ausbau der Einheit sollten die
Dichtungen ausgewechselt
werden.SUHNER liefert Ihnen einen
kompletten Satz mit Dichtungen (siehe
Liste) unter der Bestell-Nr.: PJ 3.5-00
DESIGNATION
BENENNUNG
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
Wiper ring
Abstreifer
Quad-Ring
Quad-Ring
Seal
Dichtung
Ring
Ring
Quad-Ring
Quad-Ring
Quad-Ring
Quad-Ring
Jack seal
Zylinderdichtung
Bestellnr. des vorne Kegelrollenlagersatz:
JR3.5-00
Bestellnr. des Kegelrollenlagersatz für das
hintere Lager:
JC3.5-01
ANMERKUNG: Mit der Mutter 0800-01130 kann
man das Spiel und die senkrechte Stellung der
Abstützfläche bis zu einigen Mikrons genau
einstellen.
Montageanleitung
1. Nach Lösen der Schrauben «D», die
Mutter auf das Gewinde «C» der Spindel bis
einige mm vor der Fläche «E» aufschrauben
(Bild 1)
2. Gleichmäßig die Schrauben «D»
anziehen, indem die Mutter solange gedreht
wird, bis alles so fest angezogen ist, daß
kein seitliches Spiel mehr besteht. Somit
sind beide Achsen (Mutter + Spindel) völlig
konzentrisch und die Abstützfläche «A»
befindet sich senkrecht zu der gemeinsamen
Achse (Bild 2).
3. Die Mutter in Kontakt mit der Fläche «E»
bringen. Die gewünschte mechanische
Vorspannung wird durch Anziehen der
Schrauben «D» erzielt. Die Konzentrizität
überprüfen und diese, wenn nötig, mit Hilfe
der Schrauben «D» korrigieren.
A3