- réglage en hauteur par manivelle (620 - 860 mm) - réglage en hauteur par manivelle (620 - 860 mm) LEVEL mit Kurbel, maximale Belastung: 75 kg LEVEL with crank, maximum load: 75 kg LEVEL avec manivelle, charge maximale : 75 kg...
Nur bei Tiefe 600 / 700 und bei nutzerseitigen Plattenform. Only with a depth of 600/700 and user-side desktop shape. Colli ”Kombifuß”, nur bei LEVEL TWIN Uniquement pour une profon- Colli ”combination leg”, deur de 600 / 700 et pour la only for LEVEL TWIN forme de plateau côté...
MONTAGE LEVEL ASSEMBLY LEVEL MONTAGE LEVEL Tischwangen fixieren Secure the table ends Fixer les piètements Hinweis: Tischwangen immer vor der Kabelwanne montieren. D990974 Note: Always mount the table ends before the cable tray. GWSR-FLIS-VN-M6/12 Remarque : toujours installer les piètements avant la goulotte.
Page 6
MONTAGE LEVEL ASSEMBLY LEVEL MONTAGE LEVEL Fußausleger montieren Schrauben händisch nachziehen (max. 7,5 Nm) (Schrauben fixieren max. 10 Nm) und Abdeckungen montieren Mount the cantilever leg (secure Tighten screws by hand (with no more than 7.5 Nm) with screws with max. 10 Nm) and mount covers Installer l’embase de piètement...
Page 7
MONTAGE LEVEL (RASTOMAT) ASSEMBLY LEVEL (RASTOMAT) MONTAGE LEVEL (RASTOMAT) Tischwangen fixieren Secure the table ends Fixer les piètements Hinweis: Tischwangen immer vor der Kabelwanne montieren. D990974 Note: Always mount the table ends before the cable tray. GWSR-FLIS-VN-M6/12 Remarque : toujours installer les piètements avant la goulotte.
Page 8
MONTAGE LEVEL (RASTOMAT) ASSEMBLY LEVEL (RASTOMAT) MONTAGE LEVEL (RASTOMAT) Fußausleger montieren Schrauben händisch nachziehen (max. 7,5 Nm) (Schrauben fixieren max. 10 Nm) und Abdeckungen montieren Mount the cantilever leg (secure Tighten screws by hand (with no more than 7.5 Nm) with screws with max.
Page 10
MONTAGE LEVEL (KURBEL) ASSEMBLY LEVEL (CRANK) MONTAGE LEVEL (MANIVELLE) Tischwangen fixieren Secure the table ends Fixer les piètements Hinweis: Tischwangen immer vor der Kabelwanne montieren. D990974 Note: Always mount the table ends before the cable tray. GWSR-FLIS-VN-M6/12 Remarque : toujours installer les piètements avant la goulotte.
Page 11
MONTAGE LEVEL (KURBEL) ASSEMBLY LEVEL (CRANK) MONTAGE LEVEL (MANIVELLE) Fußausleger montieren Schrauben händisch nachziehen (max. 7,5 Nm) (Schrauben fixieren max. 10 Nm) und Abdeckungen montieren Mount the cantilever leg (secure Tighten screws by hand (with no more than 7.5 Nm) with screws with max.
Page 12
ASSEMBLY LEVEL TWIN MONTAGE LEVEL TWIN Die zwei Tische nach den Montageschritten vom LEVEL aufbauen. Build the two tables of LEVEL assembly steps. Construisez les deux tables après les étapes d’assemblage de LEVEL. Dann Abeckung und Kombifuß gemeinsam D990429 aufschieben.
GRUNDFUNKTION. FIXE TISCHPLATTE ABNEHMEN BASIC FUNCTION. REMOVE FIXED TABLE TOP FONCTION DE BASE. ENLEVER LE DESSUS DE TABLE FIXE Ansichten von unten View from below Vue de dessous Platte fixiert Table top fixed Plateau de table fixe Platte abnehmbar Removable table top Plateau de table amovible...
OPTION. SCHIEBEPLATTE ABNEHMEN OPTION. REMOVE SLIDING TOP OPTION. ENLEVER LE PLATEAU COULISSANT Schiebeplatte geteilte Schiebeplatte Sliding top Divided sliding top Plateau coulissant Plateau coulissant en 2 parties Lösen der Arretierung. Hebel betätigen, zurück zur Ausgangsposition. Handle for releasing the table top. Operate the lever to return to the starting position.
Page 16
OPTION. MONTAGE KABELWANNE OPTION. ASSEMBLY OF CABLE TRAY OPTION. MONTAGE DE LA GOULOTTE Hinweis: Tischwangen immer vor der Kabelwanne montieren. Note: Always mount the table ends before the cable tray. Remarque : toujours installer les piètements avant la goulotte. oberste Position top position position supérieure Pfeil zur Tischhinterkante!
Page 17
OPTION. MONTAGE KABELWANNE OPTION. ASSEMBLY OF CABLE TRAY OPTION. MONTAGE DE LA GOULOTTE SPAX-SKPZ-VZ-3,5*12 KLICK! CLICK! CLIC ! Kabelwanne parallel runterdrücken bis diese einrastet. Press the cable tray down in parallel until it snaps in. Appuyer parallèlement sur la goulotte jusqu'à ce qu’elle s’enclenche.
Page 18
OPTION. MONTAGE KABELWANNE ZENTRAL (LEVEL TWIN) OPTION. ASSEMBLY OF CABLE TRAY CENTRAL (LEVEL LIFT TWIN) OPTION. MONTAGE DE LA GOULOTTE CENTRALE (LEVEL LIFT TWIN) D990411 GWFS-LKPZ-VZ-M5*16 T015550 Distanzhülse DS 5,3x10x7,5 Distanzhülse + Schraube zuerst nur an einer Seite fixieren. First fix the spacer sleeve + screw on one side only.
Page 19
OPTION. MONTAGE KABELWANNE ZENTRAL (LEVEL TWIN OPTION. ASSEMBLY OF CABLE TRAY CENTRAL (LEVEL LIFT TWIN) OPTION. MONTAGE DE LA GOULOTTE CENTRALE (LEVEL LIFT TWIN) Kabelwanne zentral Cable tray central Goulotte centrale Deckel Cover Cache...
Page 21
OPTION. MONTAGE STECKERLEISTENHALTERUNG / STECKERLEISTE OPTION. MOUNT THE CONNECTION PLUG BOARD HOLDER/CONNECTION PLUG BOARD OPTION. MONTAGE DU SUPPORT POUR MULTIPRISES / DE LA MULTIPRISE Weitere Hinweise zur Verwendung Anleitung WP_MB345 Further notes on use Instructions WP_MB345 Indications supplémentaires sur l’utilisation notice explicative WP_MB345...
Page 22
OPTION. MONTAGE KABELBLENDE OPTION. MOUNT THE CABLE PANEL OPTION. MONTAGE DU CACHE-CÂBLES Magnete in Steckerleistenhalterung stecken und dann die Abdeckung auf Steckerleiste platzieren. Halterung mit Steckerleiste in der Kabelwanne fixieren (Seite 30). Place the cover on connection plug board. Insert the magnets into the connection plug board holder and Placez le cache sur la multiprise.
Page 23
OPTION. SCHIEBEPLATTE OPTION. SLIDING TOP OPTION. PLATEAU COULISSANT Schiebeplatte/ Sliding top/ Plateau coulissant geteilte Schiebeplatte/ Divided sliding top/ Plateau coulissant en 2 parties PUSH PUSH PUSH PUSH Lösen der Arretierung. Handle for releasing the table top. PUSH Poignée pour libérer le plateau de table. Vorschieben der Tischplatte.
Page 24
Remove cover of hinge-joint. Schrauben lösen, Klappe Enlever le cache plastique de la charnière. nivellieren und Schrauben wieder fixieren. Undo screws, level cable flap and tighten screws. Dévisser les vis, mettre le top-access à niveau et refixer les vis. Abdeckung für Scharnier wieder montieren.
Page 25
OPTION. T-PANEL BESCHLAGSET OPTION. T-PANEL FITTINGS OPTION. JEU D’ATTACHES T-PANEL T-Panel Curve (3S) T-Panel Pure (3X) T-Panel Multi (3P) unter Breite 1.600 mm 2 kg über Breite 1.600 mm 0 kg Maximale Belastung (nutzerseitig) under width 1.600 mm 2 kg 10 kg 15 kg Maximum load (user side)
Page 26
OPTION. MONTAGE T-PANEL OPTION. T-PANEL INSTALLATION OPTION. MONTAGE T-PANEL Mittlerer Adapter ab 1401 mm. Middle adapter starting at 1401 mm. Adaptateur central à partir de 1401 mm. Adapter an T-Panel Multi fixieren. Secure the adapter to the T-Panel Multi. Fixer les adaptateurs au T-Panel Multi. D990465 2 mm Spalt GWSR-LKIS-VZ-M8/16...
Page 27
OPTION. T-PANEL EXTEND BESCHLAGSET OPTION. T-PANEL EXTEND FITTINGS OPTION. JEU D’ATTACHES T-PANEL EXTEND für Rechtecksäule for rectangular column pour colonne rectangulaire Beschlagset Fittings Jeux d‘attaches Zeichnungsnummer: 60516 Drawing number: 60516 Dessin numéro: 60516 3X, 3P D990353 D990963 SPAX-RWPZ-VZ-5,0/20 SPAX-PHPZ-VZ-5,0/35 nur bei T-Panel Curve Extend (3S) und T-Panel Pure Extend (3X) D990122 only at T-Panel Curve Extend (3S)
Page 28
OPTION. MONTAGE T-PANEL EXTEND OPTION. T-PANEL EXTEND INSTALLATION OPTION. MONTAGE T-PANEL EXTEND 90° D990278 D990122 SPAX-SKPZ-SZ-4,0*20 USCH-VZ-FM6-DIN134 Schraube lockern, einrichten dann fixieren. Loosen screw, set up then fix. Dévisser vis, ajuster et fixer la vis. D990353 SPAX-RWPZ-VZ-5,0/20 D990379 GWSR-LKIS-VZ-M8*16...
Page 29
OPTION. MONTAGE TISCHBLENDE OPTION. MOUNT THE MODESTY PANEL OPTION. MONTAGE DU VOILE DE FOND D990350 EURO-PHPZ-VZ-6,3/19 Spalt zwischen Tischplatte und Tischblende D990465 0 - 20 mm GWSR-LKIS-VZ-M8/16 Gap between table- top and modesty panel 0 - 20 mm Entre le plateau et voile de fond 0 - 20 mm D990689...
Page 31
OPTION. MONTAGE KABELKETTE (TYP 4, VARIANTE 1) OPTION. CABLE CHAIN INSTALLATION (TYPE 4, VARIANT 1) OPTION. MONTAGE DE LA VERTÈBRE VERTÈBRE (TYPE 4, UNE VARIANTE 1) Mögliche Einhängepositionen der Kabelkette. Possible hanging positions of the cable chain. Positions de suspension possibles de la Vertèbre.
Page 32
OPTION. MONTAGE KABELKETTE (TYP 4, VARIANTE 2) OPTION. CABLE CHAIN INSTALLATION (TYPE 4, VARIANT 2) OPTION. MONTAGE DE LA VERTÈBRE VERTÈBRE (TYPE 4, UNE VARIANTE 2) SPAX-PHPZ-VZ-4,0/12...
Page 37
OPTION. MONTAGE CPU-HALTERUNG OPTION. CPU HOLDER ASSEMBLY OPTION. MONTAGE DU SUPPORT POUR UNITÉ CENTRALE maximale Belastung: 30 kg Gurt fixieren. maximum load: 30 kg Fix the strap. charge maximale : 30 kg Sangle de fixation. D990690 D990411 GWSR-LKIS-VZ-M8/25 GWFS-LKPZ-VZ-M5/16...
Page 38
OPTION. MONTAGE ABSTANDHALTER OPTION. MOUNT THE SPACERS OPTION. MONTAGE DE PIÈCE D’ÉCARTEMENT Abstandhalter besucherseitig Abstandhalter seitlich Spacer visitor side Spacer lateral Écarteur côté visiteur Écarteur côté latéral...
Page 39
OPTION. MONTAGE ABSTANDHALTER (LEVEL TWIN) OPTION. MOUNT THE SPACERS (LEVEL TWIN) OPTION. MONTAGE DE PIÈCE D’ÉCARTEMENT (LEVEL TWIN) Kabeltrennprofil Cable separation profile Profilé pour séparation de câbles D990411 GWFS-LKPZ-VZ-M5/16...
Page 40
OPTION. MONTAGE WEITERBAUTISCH OPTION. MOUNT TABLE EXTENSION OPTION. MONTAGE DE EXTENSION Beschlag in Kopfstück schieben in anderen Tisch schieben push the fitting into the headpiece move into another table pousser le raccord dans la pièce de tête glisser dans l’autre table mit Schrauben fixieren fix with screws fixer les vis...
Page 41
OPTION. MONTAGE WEITERBAUTISCH OPTION. MOUNT TABLE EXTENSION OPTION. MONTAGE DE EXTENSION Platten verbinden und mit Schrauben fixieren connect table tops and mit Schrauben fixieren fix with screws fix with screws connecter les plateaux de fixer les vis table et fixer avec des vis D990353 SPAX-RWPZ-VZ-5,0*20 D990974...
Page 42
OPTION. MOUNT COMMUNICATIONS SEGMENT OPTION. MONTAGE DE SEGMENT DE COMMUNICATION Ausnahme: LEVEL Classic (fixe Höhe) Schraube locker fixieren. Exception: LEVEL Classic (fixed height) Tighten the screw loosely. Exception : LEVEL Classic (hauteur fixe) Serrez la vis sans serrer. D990787 GWST-IS-VZ-M8/6 T013330 D990440...
Page 43
OPTION. MONTAGE KOMMSEGEMENT OPTION. MOUNT COMMUNICATIONS SEGMENT OPTION. MONTAGE DE SEGMENT DE COMMUNICATION Schraube festziehen fix the screw fixer la vis D990974 GWSR-FLIS-VN-M6/12 Gewindestifte dienen zur Nivellierung D990353 headless screws are used for leveling SPAX-RWPZ-VZ-5,0*20 goujon fileté sont utilisées pour le nivellement...
HÖHENVERSTELLUNG (RASTOMAT & KURBEL) HEIGHT ADJUSTMENT (RASTOMAT & CRANK) RÉGLAGE EN HAUTEUR (RASTOMAT & MANIVELLE) 1. Platte anheben bis zum spürbaren Anschlag. 2. Absenken der Platte bis zum untersten Anschlag. 3. Platte anheben bis auf die gewünschte Rasterhöhe. Rasterpositionen (20mm-Raster) sind durch ein Klick-Geräusch erkennbar. 1.
Ihrer Möbel und Wände ist besonders wichtig, um deren opti- ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen malen Zustand möglichst lange zu erhalten. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemäße Reinigung verursacht Grundsätzlich empfiehlt sich die Reinigung mit einem feuch- wurden, übernimmt Bene keine Haftung.
Never use polishes containing silicon, caustic cleaning agents with ammonia additives, alcohol or DISPOSAL softeners. The same applies for scratching cleaning agents Instructions for the disposal of Bene products can be found in with abrasive additives. the sustainability report at: http://www.bene.com...
Bene. Humidifié avec de l’eau, sans addition de produit de netto- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- yage et de polissage ou analogue. Si toutefois le nettoyage faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.