Blueair Classic 400 Serie Guide D'utilisation
Blueair Classic 400 Serie Guide D'utilisation

Blueair Classic 400 Serie Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Classic 400 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Blueair Classic 400 series
User Manual | Benutzerhandbuch | Manual de usuario |
Guide d'utilisation | Instrukcja obsługi |
Användarmanual | Brugervejledning | Käyttöohje |
‫الفئات | راهنمای کاربری‬
‫| دليل المستخدم‬
Bruksanvisning |
‫عربى‬
‫فارسی‬
English | Deutsch | Español | Français | Polski | Svenska | Dansk | Suomi | Norsk |
|

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blueair Classic 400 Serie

  • Page 1 Blueair Classic 400 series User Manual | Benutzerhandbuch | Manual de usuario | Guide d’utilisation | Instrukcja obsługi | Användarmanual | Brugervejledning | Käyttöohje | ‫الفئات | راهنمای کاربری‬ ‫| دليل المستخدم‬ Bruksanvisning | ‫عربى‬ ‫فارسی‬ English | Deutsch | Español | Français | Polski | Svenska | Dansk | Suomi | Norsk |...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Before using Blueair Classic 400 series, please read this user manual carefully. Note: There may be local variations of this model. Contents General Overview of unit Adjusting fan (air flow) speed Safety information Placing the unit Getting started Control panel and touch buttons...
  • Page 4: General

    Blueair Aware the touch buttons on the control panel located owner’s manual and the support information. under the flip-up lid, or remotely via the Blueair Friend mobile app. 480i/490i model...
  • Page 5: Overview Of Unit

    Automode based on air quality readings from the built in sensors. This function may be activated either via the touch button on the control panel or via the Blueair Friend mobile app. Automode based on air quality readings from the external air quality monitor Blueair Aware.
  • Page 6: Safety Information

    The Blueair Limited Warranty applies only if the unit is used according to these instructions. WARNING: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 7 WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsi- ble for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 8: Placing The Unit

    Connect your unit to your Blueair Friend mobile app. Start the app and follow the instructions. After connecting your air purifier to the Blueair Friend mobile app, you can use the app to control the unit remotely and adjust settings.
  • Page 9: Control Panel And Touch Buttons

    Control panel and touch buttons The control panel and touch buttons are located under the flip-up lid (see Step 2 “Starting up the unit”). A grey circle around a touch button indicates that it is inactive. When the unit is turned on, all touch buttons except the air flow speed control button, dim down after 20 seconds.
  • Page 10: Blueair Friend Mobile App Settings

    See Blueair Friend mobile app for further information regarding pollution and threshold levels Blueair Friend mobile app settings Please note that you must first add your air purifier unit to the Blueair Friend mobile app before you can control the following settings via the app: Adjust airflow speed Changes the fan speed between speed 1, 2 and 3.
  • Page 11: Filters

    Model number Retailer’s name Serial number Retailer’s address Date of purchase Telephone number Blueair filter subscription program This convenient service is available in some countries – contact your local Blueair retailer to find out if you can join.
  • Page 12: Changing The Filters

    Slide out the filter. Step 3 Step 4 Vacuum inside the Slide the replacement unit with a soft brush Blueair filter back into attachment. the unit. Step 5 Status orange - replace filter and Close the back door, reset by pressing down for 5 seconds.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Do not allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings. This may cause elec- tric shock or damage the unit. Do not try to repair or adjust any of the electrical or mechanical functions on your Blueair unit yourself. Contact your local dealer or Blueair for warranty information.
  • Page 14: Classic 480I/490I/405 Technical Specifications

    No sensors - optional use with Blueair Aware The entire unit can be recycled. External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your Internet service provider for assistance. Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter) The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
  • Page 15 Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Blueair Classic der Serie 400 sorgfältig durch. Hinweis: Die Version dieser Modelle kann je nach Region in unterschiedlich sein. Inhalt Allgemeine Hinweise Übersicht über das Gerät Einstellen der Lüftergeschwindigkeit (Luftdurchsatz)
  • Page 16: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Blueair Serie 400 Der Luftreiniger kann auf Basis der Luftgüte- Blueair Luftreiniger der Serie 400 sind WLAN- messungen der eingebauten Sensoren fähig und in zwei Modellen erhältlich. Die Mod- (480i/490i) oder über den optionalen externen elle 480i/490i sind mit eingebauten Sensoren Luftgütemesser Blueair Aware...
  • Page 17: Übersicht Über Das Gerät

    Max Speed 3 Min Speed 1 Max Speed 3 Bedienfeld Aus der Ferne über die mobile App Blueair Friend Automatischer Modus auf Basis der Luftgütemessungen der eingebauten Sensoren. Diese Funktion ist entweder über die Berührungsschalter auf dem Bedienfeld oder über die mobile App Blueair Friend zu aktivieren.
  • Page 18 Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um Brandgefahr, elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Die eingeschränkte Blueair-Garantie gilt nur, wenn das Gerät entsprechend dieser Anweisungen verwendet wird. WARNUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Fortbestehen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 19: Aufstellungsort

    Ihr Smartphone herunter. Schritt 3 Verbinden Sie Ihr Gerät mit der mobilen App Blueair Friend. Starten Sie die App und führen Sie die Anweisungen durch.Nachdem Sie den Luftreiniger mit der mobilen App Blueair Friend verbunden haben, können Sie mithilfe der App das Gerät aus der Ferne bedienen und Einstellungen verändern.
  • Page 20: Bedienfeld Und Berührungsschalter

    Bedienfeld und Berührungsschalter Das Bedienfeld und die Berührungsschalter befinden sich unter dem Klappdeckel (siehe Schritt 2 „In- betriebnahme des Luftreinigers“). Der graue Kreis um einen Berührungsschalter zeigt an, dass er nicht aktiviert ist. 20 Sekunden nach Einschalten des Geräts werden alle Berührungstasten auf herunter gedimmt (mit Ausnahme der Airflow-Geschwindigkeitskontrolle).
  • Page 21: Einstellungen Für Die Mobile App Blueair Friend

    Genauere Informationen zu Luftverschmutzung und Grenzwerten finden Sie in der Blueair Friend- App. Einstellungen für die mobile App Blueair Friend Bitte beachten Sie, dass Sie den Luftreiniger zuerst der mobilen App Blueair Friend hinzufügen müssen, bevor Sie die folgenden Einstellungen per App steuern können: Luftdurchsatzgeschwindigkeit einstellen Ändern der Lüftergeschwindigkeit zwischen den Stufen 1, 2 und 3.
  • Page 22: Filter

    Chemikalien gerüche organische Verbindungen) WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu gewährleisten und den vollen Garantieumfang zu erhalten. Filter-Checkliste Bitte vermerken Sie nachstehend Ihre Kundendaten und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie immer wissen, welcher Filter für Ihr Modell zu verwenden ist. Die Modellnummer und die Seriennummer dieses Produkts befinden sich auf der Unterseite des Gerätes.
  • Page 23: Wechseln Der Filter

    Schritt 2 Klappe auf der Rück- Filter herausziehen seite öffnen. Schritt 3 Schritt 4 Gerät von innen mit Blueair-Ersatzfilter einem weichen Bür- zurück in das Gerät stenaufsatz absaugen. schieben. orange – Filter wechseln und neu Schritt 5 starten, Schalter hierzu 5 Sekunden Klappe auf der Rück-...
  • Page 24: Pflege Und Wartung

    Fremdkörper können zu einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen. Führen Sie keine Reparaturen an elektrischen oder mechanischen Teilen des Blueair-Geräts selbst durch. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Blueair, um Informationen zu den Garantiebedingungen zu erhalten. Umweltschutz Wir schützen die Umwelt!
  • Page 25: Technische Daten: Classic 480I/490I/405

    Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden. Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair. Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
  • Page 26 Lea atentamente este manual del usuario antes de usar Blueair Classic series 400. Nota: Es posible que haya variaciones locales de estos modelos. Contenido Información general Descripción general de la unidad Ajuste de la velocidad del ventilador (flujo de aire) Información de seguridad...
  • Page 27: Información General

    Información general Blueair series 400 El purificador de aire también se puede regular Los purificadores de aire Blueair, series 400, son de forma automática según las lecturas de la aptos para Wi-Fi y están disponibles en dos calidad del aire desde los sensores integrados modelos.
  • Page 28: Descripción General De La Unidad

    Blueair Friend. Modo automático basado en las lecturas de calidad de aire desde el monitor de calidad de aire externo Blueair Aware. Esta función se activa mediante la aplicación móvil Blueair Friend.
  • Page 29: Información De Seguridad

    La garantía limitada de Blueair se aplica solo si la unidad se usa de acuerdo con estas instrucciones.
  • Page 30: Ubicación De La Unidad

    (Apple App Store o Google Play). Paso 3 Conecte la unidad con la aplicación móvil Blueair Friend. Inicie la aplicación y siga las instrucciones. Después de conectar su purificador de aire con la aplicación móvil Blueair Friend, puede utilizar esta...
  • Page 31: Panel De Control Y Botones Táctiles

    Panel de control y botones táctiles El panel de control y los botones táctiles se ubican debajo de la tapa rebatible (consulte el Paso 2 “Encendido de la unidad”). Un círculo gris alrededor del botón táctil indica que está inactivo. Cuando la unidad está...
  • Page 32: Configuración De La Aplicación Móvil Blueair Friend

    Auto mode Controla automáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con las lecturas de los sen- sores incorporados (solo en los modelos “i”) o del monitor de calidad de aire externo Blueair Aware. Modo nocturno Permite la activación/desactivación de ciertas configuraciones en momentos específicos.
  • Page 33: Filtros

    Fecha de compra Número de teléfono Programa de suscripción de filtros de Blueair En algunos países, ofrecemos un conveniente programa de suscripción de filtros. Póngase en contacto con su distribuidor Blueair local para averiguar si el programa está disponible para usted.
  • Page 34: Cambio De Los Filtros

    Abra la puerta trasera. Deslice el filtro hasta retirarlo. Paso 3 Paso 4 Aspire el interior de la Deslice el filtro Blueair unidad con un acces- de reemplazo hacia el orio de cepillo suave. interior de la unidad. Paso 5...
  • Page 35: Cuidado Y Mantenimiento

    Si tiene alguna pregunta sobre la Blueair serie Classic, visite www.blueair.com o póngase en contacto con el distribuidor de Blueair local. Información sobre la garantía La garantía limitada de Blueair se aplica solo si la unidad se usa de acuerdo con las instrucciones in- cluidas en este manual.
  • Page 36: Especificaciones Técnicas* De Classic 480I/490I/405

    Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware Toda la unidad es reciclable. Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
  • Page 37 Français Avant d’utiliser Blueair Classic 400 series, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Remarque: Ces modèles peuvent varier localement. Table des matières Informations générales L’aperçu de l’appareil Réglage du débit d’air (de ventilation) Consignes de sécurité Placer l’appareil Démarrage Le panneau de commande et les touches Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend...
  • Page 38: Informations Générales

    Informations générales Blueair 400 series Les purificateurs d’air Blueair 400 series sont Le purificateur d’air peut être contrôlé dotés d’une fonction wi-fi et ils sont disponibles également automatiquement en fonction des en deux modèles. Les modèles 480i/490i mesures de la qualité d’air effectuées par les disposent de capteurs intégrés : PM2.5, COV et...
  • Page 39: L'aperçu De L'appareil

    Mode automatique basé sur les mesures de la qualité d'air effectuées par l'outil de surveillance de la qualité d'air Blueair Aware (non intégré). Cette fonction peut être activée via l'application mobile Blueair Friend. Le débit maximal est recommandé pour un premier nettoyage rapide, une utilisation en journée ou...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    être effectué par le fabricant, un réparateur ou une personne qualifiée. Utilisez le cordon d’alimentation mis à la terre fourni avec votre purificateur d’air Blueair et branchez-le directement à une prise de courant mise à la terre. (Consultez l’étiquette comportant les spécifications collée sur votre appareil.)
  • Page 41: Placer L'appareil

    Étape 3 Connectez votre appareil à l’application mobile Blueair Friend. Démarrez l’application et suivez les consignes. Une fois votre purificateur d’air connecté à l’application mobile Blueair Friend, vous pourrez utiliser l’application pour commander votre appareil à distance et régler les paramètres.
  • Page 42: Le Panneau De Commande Et Les Touches

    Le panneau de commande et les touches Le panneau de commande et les touches se trouvent sous le cache rabattable (voir Étape 2 « Démarrer le purificateur d’air »). Le cercle grisé autour d’une touche indique que celle-ci est désactivée. Lorsque l’appareil est allumé, toutes les touches du panneau de commande (excepté la touche de commande du débit d’air) s’éteignent au bout de 20 secondes.
  • Page 43: Les Paramètres De L'application Mobile Blueair Friend

    » à « modéré ». Orange – niveaux de pollution : de « faible » à « élevé ». Voir l’application mobile Blueair Friend pour plus d’informations sur les niveaux de pollution et les valeurs seuils. Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend Veuillez noter que vous devez d’abord ajouter votre purificateur d’air à...
  • Page 44: Filtres

    IMPORTANT ! Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligible à une couverture complète par la garantie. Liste de vérification du filtre Pour faciliter la sélection du filtre adapté à l’avenir, veuillez remplir le fichier client ci-dessous et conserver ce manuel d’utilisation pour référence.
  • Page 45: Changer De Filtre

    Ouvrez le couvercle arrière. Étape 3 Étape 4 Nettoyez l’intérieur de Réinsérez le filtre de l’appareil avec une rechange Blueair dans brosse douce. l’appareil. Étape 5 Remettez le couvercle Orange – remplacez le filtre et arrière en place et réinitialisez en appuyant pendant 5 branchez l’appareil sur...
  • Page 46: Entretien

    Ne jetez pas le filtre ou le produit avec les déchets ménagers. Apportez-le au service of- ficiel de recyclage des déchets le plus proche. Assistance En cas de questions sur les modèles Blueair Classic series, veuillez consulter le site www.blueair.com ou contacter votre revendeur Blueair local. Informations sur la garantie La garantie limitée Blueair s’applique uniquement si l’appareil est utilisé...
  • Page 47: Les Spécifications Techniques Du Classic 480I/490I/405

    Pas de capteur – option d’utilisation avec Blueair Aware L’appareil peut être entièrement recyclé. Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
  • Page 48 Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia Blueair Classic serii 400 należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Uwaga: istnieją również lokalne wersje omawianych urządzeń. Spis treści Informacje ogólne Schemat urządzenia Regulacja prędkości wentylatora (przepływu powietrza) Informacje dotyczące bezpieczeństwa Umiejscowienie urządzenia...
  • Page 49: Informacje Ogólne

    Oczyszczacze powietrza można regulować w powietrza łącznie z monitorem jakości powietrza dowolnym momencie — ręcznie, za pomocą Blueair Aware można dowiedzieć się z instrukcji przycisków dotykowych na panelu sterowania obsługi urządzenia Blueair Aware oraz z infor- umieszczonym pod uchylną pokrywką lub zdal- macji w zakresie wsparcia użytkownika.
  • Page 50: Schemat Urządzenia

    Blueair Tryb automatyczny oparty na odczytach jakości powietrza z zewnętrznego monitora jakości powietrza Blueair Aware. Funkcję można uruchomić za pośrednictwem aplikacji mobilnej Blueair Friend Prędkość maksymalną zaleca się do szybkiego wstępnego oczyszczenia, do stosowania w ciągu dnia...
  • Page 51: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zaleca się przeczytać in- strukcję bezpiecznego użytkowania i zastosować niezbędne środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami. OSTRZEŻENIE: oznacza niebezpieczną...
  • Page 52: Umiejscowienie Urządzenia

    Otworzyć uchylną klapkę i nacisnąć przycisk dotykowy prędkości przepływu powietrza. Gdy kontrolka Wi-Fi zacznie migać, można sparować oczyszczacz powietrza z aplikacją mobilną Blueair Friend. Krok 2 Pobrać aplikację Blueair Friend na smartfona ze sklepu z aplikacjami (Apple App Store lub Google Play). Krok 3 Podłączyć...
  • Page 53: Panel Sterowania I Przyciski Dotykowe

    Panel sterowania i przyciski dotykowe Panel sterowania i przyciski znajdują się pod uchylną pokrywką (patrz krok 2 w rozdziale „Uruchamian- ie urządzenia”). Szara obwódka wokół przycisku dotykowego oznacza jego nieaktywność. Kiedy urządzenie jest włączone, wszystkie przyciski dotykowe na panelu sterowania (oprócz regulatora pręd- kości przepływu powietrza) zostaną...
  • Page 54: Ustawienia Aplikacji Mobilnej Blueair Friend

    Więcej informacji na temat zanieczyszczenia i poziomów progowych można znaleźć w aplikacji mobilnej Blueair Friend. Ustawienia aplikacji mobilnej Blueair Friend Należy pamiętać, aby w pierwszej kolejności dodać oczyszczacz powietrza do aplikacji mobilnej Blueair Friend, by móc konfigurować następujące ustawienia za pośrednictwem aplikacji: Ustawianie prędkości przepływu powietrza Ustawia prędkość...
  • Page 55: Filtry

    Substancje organiczne kuchenne chemiczne WAŻNE! Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i nie utracić pełnego zakresu gwarancji. Wykaz czynności związanych z filtrami Aby ułatwić znalezienie odpowiedniego filtra w razie przyszłej konieczności, prosimy o wypełnienie poniższej karty klienta i zachowanie niniejszej instrukcji w celach referencyjnych. Numer modelu i numer seryjny produktu znajdują...
  • Page 56: Wymiana Filtrów

    Otworzyć tylną Wysunąć filtr. pokrywę. Krok 3 Krok 4 Odkurzyć wnętrze Wsunąć filtr wymienny urządzenia miękką Blueair z powrotem szczotką. do urządzenia. Krok 5 Status: kolor pomarańczowy – wymień filtr i zresetuj, naciskając przycisk przez Zamknąć tylną 5 sekund. pokrywę i podłączyć...
  • Page 57: Utrzymanie I Konserwacja

    Nie wyrzucaj filtrów ani produktów do śmieci zmieszanych. Zanieś je do najbliższego punktu zbierania odpadów. Pomoc i wsparcie W razie jakichkolwiek pytań dotyczących serii produktów Blueair Classic można odwiedzić stronę www.blueair.com lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą urządzeń Blueair. Informacje o gwarancji Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane...
  • Page 58: Specyfikacja Techniczna Modelu Classic 480I/490I/405

    Blueair Aware Urządzenie można w całości poddać recyklingowi. Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z dostawcą Internetu. Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
  • Page 59 Svenska Läs denna användarmanual noga innan du använder Blueair Classic 400-serien. Obs! Det kan finnas lokala varianter av dessa modeller. Innehåll Allmänt Översikt av enheten Justera fläktens hastighet (luftflödet) Säkerhetsinformation Placering av enheten Komma igång Kontrollpanelen och knapparna Inställningar för mobilappen Blueair Friend...
  • Page 60: Allmänt

    Allmänt Blueair 400-serien Luftrenaren kan också regleras automatiskt, Luftrenarna i Blueair 400-serien är Wi-Fi- baserat på luftkvalitetsavläsningarna från de aktiverade och finns i två modeller. Modell inbyggda sensorerna (480i/490i), eller via tillvalet 480i/490i med inbyggda sensorer för PM2.5, extern luftkvalitetsmonitor Blueair Aware (405).
  • Page 61: Översikt Av Enheten

    Speed 2 Max Speed 3 Min Speed 1 Speed 2 Max Speed 3 På distans via mobilappen Blueair Friend. Autoläge baserat på luftkvalitetsavläsningar via de inbyggda sensorerna. Denna funktion kan aktiveras antingen via knapparna på kontrollpanelen eller via mobilappen Blueair Friend.
  • Page 62: Säkerhetsinformation

    VARNING: För att undvika risker måste en skadad elkabel alltid bytas ut av tillverk- aren, en servicerepresentant eller liknande kvalificerad person. Använd den jordade nätkabel som medföljer din Blueair luftrenare för att ansluta den direkt till ett lämpligt jordat eluttag. (Se spänningsetiketten på din enhet) Förändra inte kontakten på...
  • Page 63: Placering Av Enheten

    Fäll upp locket och tryck på knappen för luftflödeshastighet. När Wi-Fi-symbolen börjar blinka kan luftrenaren kopplas till mobilappen Blueair Friend. Steg 2 Ladda ned mobilappen Blueair Friend till din smarta telefon från din appbutik (Apple App Store eller Google Play). Steg 3 Anslut din enhet till mobilappen Blueair Friend.
  • Page 64: Kontrollpanelen Och Knapparna

    Kontrollpanelen och knapparna Kontrollpanelen och knapparna sitter under det uppfällbara locket (se Steg 2 “Starta enheten”). En grå cirkel runt en knapp betyder att den är inaktiv. När enheten är påslagen dimmas samtliga knappar på kontrollpanelen (utom hastighetskontrollen för luftflöde) efter 20 sekunder. Tryck på kontrollpanelen så...
  • Page 65: Inställningar För Mobilappen Blueair Friend

    Se mobilappen Blueair Friend för mer information om föroreningar och tröskelnivåer. Inställningar för mobilappen Blueair Friend Observera att du först måste lägga till luftrenarenheten till mobilappen Blueair Friend innan du kan styra följande inställningar via appen: Justera luftflödeshastigheten Ändra fläktens hastigheten mellan 1, 2 och 3.
  • Page 66: Filter

    Produktens modell- och serienummer finns på undersidan av enheten. Modellnummer Återförsäljarens namn Serienummer Återförsäljarens adress Inköpsdatum Telefonnummer Abonnemang på Blueair-filter Denna bekväma service finns i vissa länder – kontakta lokal Blueair-återförsäljare för att ta reda på om du kan gå med.
  • Page 67: Byta Filter

    Öppna bakluckan. Skjut ut filtret Steg 3 Steg 4 Dammsug inuti Skjut tillbaka enheten med ett Blueair-utbytesfiltret i mjukt borstmunstycke. enheten. Steg 5 Status orange – byt filtret och återställ Stäng bakluckan och genom att trycka ned i 5 sekunder.
  • Page 68: Skötsel Och Underhåll

    Se till att inga främmande föremål kommer in i enhetens luftinsug eller -utsug. Detta kan orsaka elektriska stötar eller skador på enheten. Försök inte reparera eller ändra någon av Blueair-enhetens elektriska eller mekaniska funktioner på egen hand. Kontakta din lokala återförsäljare eller Blueair för garantiinformation.
  • Page 69: Tekniska Specifikationer För Classic 480I/490I/405

    Luftkvalitetssensorer 480i/490i Inbyggda sensorer för VOC, PM2.5, temperatur och luftfuktighet Inga sensorer – kan som tillval användas med Blueair Aware Hela enheten kan återvinnas. Externa nätverksproblem som påverkar produktens prestanda är bortom Blueairs kontroll. Kontakta din internetle- verantör för att få hjälp.
  • Page 70 Inden du bruger Blueair Classic 400-serien, bedes du læse denne brugervejledning omhyggeligt. Bemærk: Der kan være lokale variationer af disse modeller. Contents Generelt Oversigt over enheden Justering af blæserhastighed (luftstrøm) Sikkerhedsinformation Placering af enheden Introduktion Kontrolpanel og touchknapper Indstillinger for Blueair Friend-mobilappen...
  • Page 71: Generelt

    Dansk Generelt Blueair 400-serien Luftrenseren kan også styres automatisk på Luftrensere i Blueair 400-serien har Wi-Fi- funktion og fås i to modeller. 480i/490i- grundlag af luftkvalitetsdatene fra de indbyggede modellerne har indbyggede sensorer for PM2.5, sensorer (480i/490i) eller fra den eksterne VOC, temperatur/luftfugtighed, og luftkvalitetsovervågning Blueair Aware...
  • Page 72: Oversigt Over Enheden

    Via fjernadgang med Blueair Friend-mobilappen. Automatisk tilstand baseret på aflæsninger af luftkvaliteten fra de indbyggede sensorer. Denne funktion kan aktiveres enten via touchknappen på kontrolpanelet eller via Blueair Friend-mobilappen. Automatisk tilstand baseret på aflæsninger af luftkvaliteten fra den eksterne luftkvalitetsovervågning Blueair Aware.
  • Page 73: Sikkerhedsinformation

    ADVARSEL: For at undgå risici skal en beskadiget netledning altid udskiftes af producenten, en serviceleverandør eller en tilsvarende kvalificeret person. Brug det strømkabel med jord, der fulgte med din Blueair-luftrenser, og sæt det direkte i en egnet stikkontakt med jordforbindelse. (Se mærket med effektangivelsen på...
  • Page 74: Placering Af Enheden

    Download Blueair Friend-mobilappen til din smartphone fra din app-butik (Apple App Store eller Google Play). Trin 3 Tilslut din enhed til din Blueair Friend-mobilapp. Start appen, og følg instruktionerne. Når luftrenseren er tilsluttet til Blueair Friend-mobilappen, kan du bruge appen til at styre enheden via fjernadgang og justere indstillingerne.
  • Page 75: Kontrolpanel Og Touchknapper

    Kontrolpanel og touchknapper Kontrolpanelet og touchknapperne findes under det vipbare låg (se trin 2 “Start af enheden”). En grå cirkel rundt om en touchknap angiver, at den er inaktiv. Når enheden tændes, slukker lyset i alle berøringsknapper på betjeningspanelet (med undtagelse af den til kontrol af luftstrømmens hastighed) efter 20 sekunder.
  • Page 76: Indstillinger For Blueair Friend-Mobilappen

    Se appen Blueair Friend for nærmere oplysninger om forurening og grænseværdier. Indstillinger for Blueair Friend-mobilappen Bemærk venligst, at du først skal tilføje din luftrenser til Blueair Friend-mobilappen, inden du kan styre følgende indstillinger via appen: Juster luftstrømmens hastighed Ændrer blæserhastigheden mellem hastighed 1, 2 og 3.
  • Page 77: Filtre

    Madlavnings- Kemikalier lugte VIGTIGT! Brug kun originale Blueair-filtre for at sikre, at enheden fungerer korrekt, og for at du kan få den fulde garantidækning. Tjekliste for filter For at gøre det nemt at finde det rigtige filter fremover kan du udfylde oplysningerne herunder og beholde denne brugervejledning til fremtidig brug.
  • Page 78: Skift Af Filtrene

    Trin 3 Trin 4 Støvsug inde i enhe- Isæt det nye den med en blød bør- Blueair-filter i en- ste monteret. heden. Status orange – udskift filter, og nulstil Trin 5 ved at trykke i 5 sekunder. Luk lågen på bagsiden, og sæt stikket i stik-...
  • Page 79: Vedligeholdelse

    Hjælp og support Hvis du har spørgsmål vedrørende Blueair Classic-serien, bedes du besøge www.blueair.com eller kontakte din lokale Blueair-forhandler. Garantioplysninge Den begrænsede garanti fra Blueair gælder kun, hvis enheden anvendes i overensstemmelse med in- struktionerne i nærværende vejledning.
  • Page 80: Tekniske Specifikationer For Classic 480I/490I/405

    Luftkvalitetssensorer Indbyggede sensorer for VOC, PM2.5, temperatur og luftfugtighed 480i/490i Ingen sensorer – mulighed for brug med Blueair Aware Hele enheden kan genbruges. Eksterne netværksproblemer, som påvirker produktets funktion, er uden for Blueairs kontrol. Henvend dig til din internetudbyder for at få hjælp.
  • Page 81 Suomi Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Blueair Classic 400 Series -laitteiden käyttöä. Huomautus: Malleista voi olla paikallisia muunnoksia. Sisällys Yleistä Laitteen yleiskuva Tuulettimen (ilmavirtauksen) nopeuden säätäminen Turvallisuustiedot Laitteen sijoittaminen Alkutoimet Ohjauspaneeli ja kosketuspainikkeet Blueair Friend -mobiilisovellusasetukset Suodattimet Suodattimien vaihtaminen Hoito ja huolto...
  • Page 82: Yleistä

    Yleistä Blueair 400 series Ilmanpuhdistinta voi myös säädellä Blueair 400 Series -ilmanpuhdistimet ovat Wi- automaattisesti sisäänrakennettujen antureiden Fi-käyttöisiä, ja laitteita on saatavana kahta eri (480i/490i) ilmanlaadun lukemien perusteella tai mallia. 480i/490i-malleissa on sisäänrakennetut valinnaisen ulkoisen ilmanlaadun tarkkailulaitteen savusumun (PM2.5), vaarallisten orgaanisten Blueair Aware :n (405) avulla.
  • Page 83: Laitteen Yleiskuva

    Tämän toiminnon voi aktivoida joko ohjauspaneelin kosketuspainikkeesta tai Blueair Friend -mobiilisovelluksen avulla. Ilmanlaadun ulkoisen valvontalaitteen Blueair Aware ilmanlaatulukemiin perustuva automaattitila. Tämän toiminnon voi aktivoida Blueair Friend -mobiilisovelluksen avulla. Maksiminopeutta suositellaan pikasiivoukseen päiväkäytössä tai sisäilman ollessa huonolaatuista. Miniminopeutta suositellaan yökäyttöön.
  • Page 84: Turvallisuustiedot

    Turvallisuustiedot Blueair 405- ja 480i/490i-ilmanpuhdistimet ovat sähkölaitteita. Lue turvallisuusohjeet ja tee mahdol- liset lisätoimet tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi ennen laitteen käyttöön- ottoa. Blueairin rajattu takuu on voimassa ainoastaan, mikäli laitetta käytetään näiden ohjeiden mukaisesti. VAROITUS: Ilmoittaa vaaratilanteesta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 85: Laitteen Sijoittaminen

    Avaa suojakansi ja paina ilman virtausnopeuden kosketuspainiketta. Kun Wi-Fi-symboli alkaa vilkkua, ilmanpuhdistin voidaan yhdistää Blueair Friend -mobiilisovellukseen Vaihe 2 Lataa Blueair Friend -mobiilisovellus älypuhelimeesi sovelluskaupasta (Apple App Store tai Google Play). Vaihe 3 Yhdistä laite Blueair Friend -mobiilisovellukseen. Käynnistä sovellus ja noudata ohjeita.
  • Page 86: Ohjauspaneeli Ja Kosketuspainikkeet

    Ohjauspaneeli ja kosketuspainikkeet Ohjauspaneeli ja kosketuspainikkeet sijaitsevat suojakannen alla (katso vaihe 2 “Laitteen käynnistämin- en”). Kun kosketuspainikkeen ympyrä on harmaa, toiminto ei ole käytössä. Kun laite on käynnissä, kaikki ohjauspaneelin painikkeet (paitsi ilman virtausnopeuden säätö) himmenevät 20 sekunnin kuluttua. Napauta ohjauspaneelia, ja kosketuspainikkeet syttyvät uudelleen. Classic 405 -ohjauspaneelin kosketuspainikkeet FILTER Wi-Fi...
  • Page 87: Blueair Friend -Mobiilisovellusasetukset

    Lisätietoja ilmanlaatu- ja kynnystasoista saat Blueair Friend –mobiilisovelluksesta. Blueair Friend -mobiilisovellusasetukset Ilmanpuhdistin tulee ensin lisätä Blueair Friend -mobiilisovellukseen, ennen kuin seuraavia asetuksia voi hallita sovelluksen avulla: Ilmavirtauksen nopeuden säätäminen Muuttaa tuulettimen nopeutta tasojen 1, 2 ja 3 välillä.
  • Page 88: Suodattimet

    Oikean suodattimen löytäminen tulevaisuudessa on helppoa, kun täytät alla olevat asiakastiedot ja pidät tämän käyttöoppaan tallessa. Laitteen malli- ja sarjanumero ovat sen pohjassa. Mallinumero Myyjän nimi Sarjanumero Myyjän osoite Ostopäivämäärä Myyjän puhelinnumero Myyjän puhelinnumero Tämä kätevä palvelu on saatavilla joissakin maissa – kysy paikalliselta Blueair-vähittäiskauppiaalta, voitko liittyä ohjelmaan.
  • Page 89: Suodattimien Vaihtaminen

    Suodattimien vaihtaminen Vaihe 1 Vaihe 2 Avaa takaluukku. Poista suodatin Vaihe 3 Vaihe 4 Imuroi laitteen sisusta Työnnä uusi harjasuulakkeella. Blueair-suodatin lait- teeseen Vaihe 5 Tila oranssi – vaihda suodatin ja nollaa painamalla 5 sekuntia. Sulje takaluukku ja liitä laite pistorasiaan.
  • Page 90: Hoito Ja Huolto

    Varmista, ettei laitteen ilmanottoaukkoihin joudu vieraita esineitä. Ne saattavat aiheuttaa sähköi- skun tai vahingoittaa laitetta. Älä yritä korjata tai säätää Blueair-laitteesi sähkö- tai mekaanisia osia itse. Ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjääsi tai suoraan Blueairiin saadaksesi tietoja takuusta. Ympäristönsuojelu Suojellaan ympäristöä!
  • Page 91: Classic 480I/490I/405 -Laitteen Tekniset Tiedot

    Ilmanlaatuanturit Sisäänrakennetut vaarallisten orgaanisten yhdisteiden, 480i/490i savusumun (PM2,5) ja lämpötilan/kosteuden anturit Ei antureita – valinnainen käyttö Blueair Aware -laitteen kanssa Koko puhdistinyksikön voi kierrättää. Ulkoiset tietoverkko-ongelmat, jotka vaikuttavat tuotteen toimintakykyyn, eivät ole Blueairin hallittavissa. Ota yhteyt- tä Internet-palveluntarjoajaasi, jos tarvitset apua Tekniset tiedot perustuvat Yhdysvalloissa myytäviin malleihin (120 V AC, 60 Hz hiukkassuodattimella varustettu-...
  • Page 92 Før du tar i bruk Blueair Classic 400, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye. Merk: Det kan være lokale variasjoner i disse modellene.. Innhold Generelt Oversikt over enheten Justere viftehastighet (luftstrøm) Sikkerhetsinformasjon Plassere apparatet Komme i gang Kontrollpanel og knapper...
  • Page 93: Generelt

    Norsk Generelt Blueair 400-serien Luftrenseren kan også reguleres automatisk Blueair 400-serien med luftrensere er Wi-Fi- basert på luftkvalitetsmålinger fra de innebygde aktivert og er tilgjengelig i to modeller. sensorene (480i/490i) eller den valgfrie eksterne Modellene 480i/490i har innebygde sensorer for luftkvalitetsmonitoren Blueair Aware (405).
  • Page 94: Oversikt Over Enheten

    Max Speed 3 Eksternt via Blueair Friend mobilapp. Automodus basert på luftkvalitetsmålinger fra innebygde sensorer. Denne funksjonen kan aktiveres enten via knappen på kontrollpanelet eller via Blueair Friend mobilappen. Automodus basert på luftkvalitetsmålinger fra den eksterne luftkvalitetsovervåkingen Blueair Aware. Denne funksjonen aktiveres via Blueair Friend mobilappen.
  • Page 95: Sikkerhetsinformasjon

    å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskader. Den begrensede garantien fra Blueair gjelder bare dersom enheten benyttes i henhold til disse instruksjonene. ADVARSEL: Angir en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
  • Page 96: Plassere Apparatet

    Last ned Blueair Friend mobilappen til smarttelefonen din (fra Apple App Store eller Google Play). Trinn 3 Koble enheten til Blueair Friend mobilappen. Start appen og følg instruksjonene. Når du har koblet luftrenseren til Blueair Friend mobilappen, kan du bruke appen til å styre enheten eksternt og justere innstillinger.
  • Page 97: Kontrollpanel Og Knapper

    Kontrollpanel og knapper Kontrollpanelet og knappene er plassert under dekslet (se trinn 2 om oppstart av enheten). En grå sirkel rundt en knapp indikerer at den er inaktiv. Når enheten er skrudd på, vil alle trykknapper på kontrollpanelet (bortsett fra hastighetskontrollen for luftflyt) dimmes ned etter 20 sekunder. Trykk på kontrollpanelet, så...
  • Page 98: Blueair Friend Mobilappinnstillinger

    Se mobilappen Blueair Friend for mer informasjon om forurensning og grensenivåer. Blueair Friend mobilappinnstillinger Vær oppmerksom på at du først må legge luftrenseren til Blueair Friend mobilappen før du kan angi følgende innstillinger via appen: Justere hastigheten på luftstrømmen Endrer viftehastigheten mellom hastighet 1, 2 og 3.
  • Page 99: Filtre

    Røyk Matlukts Kjemikalier VIKTIG! Bruk bare ekte filtre fra Blueair for å sikre at enheten fungerer slik den skal, og for å beholde full garantidekning. Sjekkliste filter For å gjøre det enkelt å finne det rette filteret i fremtiden ber vi deg om å fylle ut kunderegistreringen nedenfor og beholde denne bruksanvisningen som referanse.
  • Page 100: Bytte Filtre

    Trinn 1 Trinn 2 Åpne bakdøren. Ta ut filteret. Trinn 3 Trinn 4 Støvsug innsiden av Sett inn Blueair er- enheten med den statningsfilteret i en- myke børsten som er heten. vedlagt. Trinn 5 Status oransje – skift filteret og tilbak- estill ved å...
  • Page 101: Vedlikehold

    Ikke kast filteret eller produktet sammen med vanlig husholdning- savfall. Ta det med til nærmeste offentlige miljøstasjon. Hjelp og støtte Hvis du har spørsmål om Blueair Classic-serien, kan du se www.blueair.com eller kontakte din lokale Blueair-forhandler. Garantiinformasjon Den begrensede garantien fra Blueair gjelder bare dersom apparatet brukes i henhold til disse in- struksjonene i denne bruksanvisningen.
  • Page 102: Classic 480I/490I/405 Tekniske Spesifikasjoner

    1-2-3, ikke-berøring, smarttelefon Luftkvalitetssensorer Innebygde sensorer for VOC, PM2.5, temperatur og luftfuktighet 480i/490i Ingen sensorer – valgfri bruk med Blueair Aware Hele enheten kan resirkuleres. Eksterne nettverksproblemer som påvirker produktytelsen er utenfor Blueairs kontroll. Kontakt din internettleve- randør for å få hjelp Spesifikasjoner basert på...
  • Page 103 ‫عربى‬ ‫ من الفئة 004، يرجى قراءة دليل المستخدم هذا بعنايةا‬Blueair Classic ‫قبل استخدام جهاز‬ :‫مالحظة‬ .‫قد تكون هناك اختالفات محلية لهذه الطرازات‬ ‫المحتويات‬ ‫فكرة عامة‬ ‫نظرة عامة على الوحدة‬ )‫ضبط سرعة المروحة (تدفق الهواء‬ ‫معلومات األمان‬ ‫وضع الوحدة‬ ‫بدء التشغيل‬...
  • Page 104 ‫فكرة عامة‬ ‫الطرازات‬ Blueair 400 ‫ من الفئات 004 هي أجهزة‬Blueair ‫تنقية الهواء‬ ‫كما يمكن ضبط جهاز تنقية الهواء تلقائي ً ا بناء ً على قراءات‬ ‫أجهزة‬ ‫جودة الهواء الصادرة عن المستشعرات المدمجة الموجودة‬ ‫مزودة بتقنية واي فاي وتتوفر في طرازين. الطراز األول وهو‬...
  • Page 105 ‫الوضع التلقائي بناء ً على قراءات جودة الهواء الصادرة عن المستشعرات‬ ‫المدمجة. ويمكن تنشيط هذه الوظيفة إما من خالل زر يعمل باللمس‬ ‫ على الهاتف‬Blueair Friend ‫على لوحة التحكم أو عن طريق تطبيق‬ .‫المتحرك‬ ‫الوضع التلقائي بناء ً على قراءات جودة الهواء الصادرة عن جهاز مراقبة‬...
  • Page 106 Blueair 405 ‫أجهزة‬ ‫ المحدود سوى عند استخدام‬Blueair ‫الالزمة للحد من خطر الحريق أو الصدمة الكهربية أو اإلصابة. وال يسري ضمان‬ .‫الوحدة وفق ً ا لهذه التعليمات‬ .‫تحذير: يشير إلى وجود حالة خطرة، إذا لم يتم تجنبه، قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة‬...
  • Page 107 ‫ أو من‬Apple App Store) ‫ على هاتفك الذكي من متجر تطبيقاتك‬Blueair Friend ‫قم بتحميل تطبيق الجوال‬ .(Google Play 3 ‫الخطوة‬ .‫. ابدأ تشغيل التطبيق واتبع التعليمات‬Blueair Friend ‫اربط الوحدة بتطبيق هاتفك المتحرك‬ ‫، يمكنك استخدام التطبيق للتحكم عن ب ُعد‬Blueair Friend ‫بعد توصيل جهاز تنقية الهواء الخاص بك بتطبيق الهاتف المتحرك‬ .‫في الوحدة وضبط اإلعدادات‬...
  • Page 108 ‫لوحة التحكم واألزرار التي تعمل باللمس‬ ‫تقع أزرار لوحة التحكم التي تعمل باللمس تحت الغطاء األمامي )الحظ الخطوة 2 « بدء تشغيل الوحدة «(. يشير وجود دائرة‬ ‫رمادية حول الزر إلى أنه غير نشط. عندما يتم تشغيل الوحدة ، سوف تضيء كل األزرار التي تعمل باللمس على لوحة التحكم‬ ‫)فيما...
  • Page 109 ‫ للحصول على مزيد من المعلومات حول حدود ومستويات‬Blueair Friend ‫راجع تطبيق الهاتف المتحرك‬ Blueair Friend ‫إعدادات تطبيق الهاتف المتحرك‬ Blueair Friend ‫يرجى مالحظة أنه يجب أو ال ً إضافة جهاز تنقية الهواء الخاص بك إلى تطبيق الهاتف المتحرك‬ :‫قبل أن تتمكن من التحكم في اإلعدادات التالية عبر التطبيق‬...
  • Page 110 ‫رقم الطراز‬ ‫اسم البائع‬ ‫عنوان البائع‬ ‫رقم المسلسل‬ ‫تاريخ الشراء‬ ‫رقم الهاتف‬ Blueair ‫برنامج االشتراك للحصول على مرشح‬ ‫ المحلي لمعرفة ما إذا كان يمكنك االنضمام‬Blueair ‫هذه الخدمة المريحة متاحة في بعض البلدان فقط - اتصل بتاجر تجزئة‬ .‫اليها أم ال‬...
  • Page 111 ‫تغيير المرشحات‬ ‫الخطوة‬ 1 ‫الخطوة‬ ‫قم بنزع المرشح‬ ‫قم بنزع المرشح‬ 4 ‫الخطوة‬ ‫الخطوة‬ ‫ البديل‬Blueair ‫ركب مرشح‬ ‫قم بتنظيف الوحدة من‬ ‫مرة أخرى في الوحدة‬ ‫الداخل بأي فرشاة ناعمة‬ ‫مرفقة‬ ‫زر الحالة برتقالي - استبدل المرشح وأعد الضبط‬ 5 ‫الخطوة‬...
  • Page 112 .‫ال تسمح لألجسام الغريبة بالدخول في فتحات التهوية أو فتحات العادم. فهذا قد يسبب صدمة كهربائية أو تلف الوحدة‬ ‫ بنفسك. اتصل بالموزع المحلي أو‬Blueair ‫ال تحاول إصالح أو تعديل أي من الوظائف الكهربائية أو الميكانيكية في وحدة‬ .‫ للحصول على معلومات الضمان‬Blueair ‫حماية...
  • Page 113 Blueair Aware ‫بدون مستشعرات - استخدام اختياري لجهاز‬ ‫يمكن إعادة تدوير الوحدة بالكامل‬ ‫ وغير مسئولة عنها. يرجى االتصال بموفر خدمة اإلنترنت‬Blueair ‫تعتبر المشاكل المتعلقة بالشبكة الخارجية التي قد تؤثر على عمل وأداء الجهاز خارج نطاق صالحيات‬ .‫للحصول على المساعدة‬...
  • Page 114 ‫فارسی‬ ‫ سری 002 ، این دفترچه راهنما را با دقت بخوانید‬Blueair Classic ‫لطفا پیش از استفاده از دستگاه تصفیه هوای‬ :‫توجه‬ .‫این محصول دارای مدلهای متفاوتی می باشد‬ ‫فهرست مطالب‬ ‫اطالعات کلی‬ ‫راه اندازی دستگاه‬ )‫تنظیم سرعت فن (جریان هوا‬...
  • Page 115 ‫از هرجایی و در هر زمانی از طریق دکمه های لمسی کنترل‬ ‫ به‬Blueair Aware ‫تصفیه مجهز به مانیتور کیفیت هوای‬ Blueair ‫پنل زیر درپوش تاشو، و یا برنامه تلفن همراه‬ ‫ و اطالعات پشتیبانی آن‬Blueair Aware ‫دفترچه راهنمای‬ ‫ انجام داد‬Friend .‫مراجعه...
  • Page 116 Max Speed 3 ‫کنترل دستی از طریق دکمه های روی کنترل پنل‬ .Blueair Friend ‫کنترل از راه دور از طریق برنامه تلفن همراه‬ ‫تشخیص اتومات کیفیت هوا از طریق سنسورهای داخلی. این‬ ‫کارکرد را می توان از طریق دکمه های لمسی روی کنترل پنل یا برنامه‬...
  • Page 117 ‫نکات ایمنی‬ ‫084، برقی هستند. لطفا ً پیش از استفاده، دستورالعمل های ایمنی را‬i/490i ‫ مدل 504 و‬Blueair ‫دستگاههای تصفیه هوای‬ ‫خوانده و به منظور کاهش خطر آتش سوزی، برق گرفتگی یا آسیب دیدگی، احتیاطهای الزم را رعایت کنید. تنها زمانی دستگاه‬...
  • Page 118 ۳ ‫مرحله‬ .‫ وصل کنید. برنامه را راه اندازی کرده و دستورالعمل ها را دنبال کنید‬Blueair Friend ‫دستگاه خود را به برنامه تلفن همراه‬ ‫، می توانید از این برنامه برای کنترل دستگاه از‬Blueair Friend ‫بعد از وصل کردن دستگاه تصفیه هوا به برنامه تلفن همراه‬...
  • Page 119 ‫کنترل پنل و دکمه های لمسی‬ ‫کنترل پنل و دکمه های لمسی زیر درپوش تاشو قرار دارند )به مرحله ۲ بخش «راه اندازی دستگاه» مراجعه کنید(. دایره‬ ‫خاکستری دور دکمه لمسی نشان دهنده غیرفعال بودن آن است. هنگامی که دستگاه روشن می شود، تمامی دکمه های لمسی روی‬ ‫کنترل...
  • Page 120 ‫وضعیت نارنجی - سطح آلودگی از کم تا زیاد‬ ‫وضعیت نارنجی - سطح آلودگی از کم تا زیاد‬ ‫ مراجعه کنید‬Blueair Friend ‫برای کسب اطالعات بیشتر درباره سطوح و آستانه آلودگی به برنامه تلفن همراه‬ Blueair Friend ‫تنظیمات برنامه تلفن همراه‬...
  • Page 121 .‫به عنوان مرجع استفاده کنید. شماره های مدل و سریال محصول ، روی برچسب زیر دستگاه درج شده است‬ ‫نام فروشنده‬ ‫شماره مدل‬ ‫شماره سریال‬ ‫آدرس فروشنده‬ ‫تاریخ خرید‬ ‫شماره تلفن‬ Blueair ‫برنامه اشتراک فیلتر‬ ‫ محل خود تماس‬Blueair ‫این سرویس در بعضی از کشورها ارائه می شود - برای آگاهی از امکان عضویت خود با فروشنده‬ .‫بگیرید‬...
  • Page 122 ۲ ‫مرحله‬ ۱ ‫مرحله‬ ‫فیلتر را درآورید‬ ‫درپوش پشتی را باز کنید‬ ۴ ‫مرحله‬ ۳ ‫مرحله‬ Blueair ‫فیلتر جایگزین‬ ‫داخل دستگاه را با برسی‬ ‫را در جای خود قرار دهید‬ ‫نرم تمیز کنید‬ ۵ ‫مرحله‬ ‫درپوش پشتی را ببندید‬ ‫و دوشاخه دستگاه را به برق‬...
  • Page 123 ‫از ورود اجسام خارجی به داخل دریچه های تهویه و خروج هوا ، جلوگیری نمائید. درغیراینصورت باعث برق گرفتگی یا‬ .‫آسیب دیدن دستگاه خواهد شد‬ ‫ خود نکنید. جهت اطالع از‬Blueair ‫هیچگاه شخصا ً اقدام به تعمیر یا تنظیم قسمتهای الکتریکی یا مکانیکی دستگاه‬ .‫گارانتی دستگاه ، با نماینده مجاز خدمات یا شرکت تهویه نیا تماس بگیرید‬...
  • Page 124 ..‫کل دستگاه قابل بازیافت است‬ ‫ است. برای دریافت کمک، با ارائه دهنده سرویس اینترنت خود تماس‬Blueair ‫مشکالت خارجی شبکه که عملکرد محصول را تحت تأثیر قرار می دهند خارج از کنترل‬ .‫06، مجهز به فیلتر ذرات( می باشد‬Hz 120VAC ‫بگیرید.این مشخصات بر اساس مدل های آمریکایی )مدل‬...
  • Page 128 Blueair AB Blueair AB Middle East, Jafza One, Karlavägen 108 Office No. AB1503 115 26 Stockholm Jebel Ali free Zone, P.O. Box No. 263947 Sweden Dubai, United Arab Emirates Tel: +46 8 679 45 00 Ph :+971 (4)8821244 Fax: +46 8 679 45 45 Email : salesme@blueair.se...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 480iClassic 490iClassic 405

Table des Matières