Télécharger Imprimer la page

ABS TriPole Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ABS TriPole
01
01.
Name des Produkts
02.
DE
spricht
05.
Artikelnummer des Produkts
(kN)
Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen
10.
01.
The individual number
EN
the standard to which the product conforms
capacity (kg) – Strength (kN)
01.
Nom du du produit
02.
FR
le produit est conforme
05.
(kg) - Résistance mini (kN)
10.
01.
Nombre del producto
02.
ES
la cual el producto está en
sistencia mini (kN)
10.
Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización
01.
Nome del prodotto
02.
IT
il prodotto è conforme
05.
mini (kN)
10.
Prima dell'uso leggere le istruzioni
01.
Naam van het product
NL
referentie van het product
de instructiehandleiding voor gebruik
01.
Nazwa Produktu
02.
Nr jednostki upoważnionej do kontroli urządzenia
PL
produktu
06.
Numer sztuki
się z instrukcją
11
Dołącz wyciągarki tutaj
01.
O nome do produto
02.
PT
com a qual o produto está conformidade
tência mini (kN)
10.
Ler atentamente as instruções antes de utilizar
01.
Navn på produkt
02.
Nummeret på den organisme, der adviseres og foretager kontrol af udstyret
DK
standard, som produktet stemmer overens med
(kg) - Modstand mini (kN)
10.
Tuotteen nimi
01.
02.
Varustuksen tarkastukseen osallistuvan ilmoitetun elimen numero
FI
Tuotteen viite
06.
Yksilöllinen numero
käyttöä
11
Kiinnitä vinssin täällä
01.
Tuotteen nimi
02.
Varustuksen tarkastukseen osallistuvan ilmoitetun elimen numero
NO
Tuotteen viite
06.
Yksilöllinen numero
käyttöä
11
Kiinnitä vinssin täällä
01.
Namn på produkt
02.
Nr. på den myndighet som kontrollerar utrustningen
SE
05.
En produktreferens
06.
10.
Läs bruksanvisningen innan användning
02
03
04
05
Kennnummer der benannten Prüfstelle, welche die Ausrüstung kontrolliert
06.
Serien- / Chargennummer
Hinweis: „Befestigen Sie die Winde hier"
11
02.
Number of the certifying organisation responsible for inspecting the equipment
The product reference
05.
10.
Read the instructions before use
Le N° de l'organisme notifié intervenant dans le contrôle de l'équipement
La référence du produit / The product reference
Lire la notice d'instruction avant utilisation
El N° del organismo notificado que interviene en el control del equipo
05.
La referencia del producto
06.
El n° individual
N° dell'organismo di certificazione di riferimento per il controllo del dispositivo
Riferimento del prodotto
06.
Numero individuale
11
Fissare il verricello qui
02.
Het nummer van de keuringsinstantie
06.
Het individuele nummer
07.
De productie datum (jaar)
11
Bevestig hier de lier
07.
Data (rok) produkcji
08.
Regulowana wysokość od: do:
O número do organismo notificado interveniente no controlo do equipamento
05.
A referência do produto
05.
Produktreferencen
Læs instruktionshæftet før ibrugtagning
07.
Fabrikationsdatoen (år)
07.
Fabrikationsdatoen (år)
Personligt numret
07.
Produksjonsdatoen (år) / Tillverkningsdatum (månad/år)
11
Fäst vinschen här
06 07
08
09
07.
Herstellungsdatum (Jahr)
08.
The individual number
06.
07.
11
Attach the winch here
03.
06.
N°individuel
07.
La date (année) de fabrication
11
Attacher le treuil ici
03.
07.
La fecha (año)de fabricación
11
Conecte cabrestante aquí
07.
Data (anno) di fabbricazione
03.
De aanduiding van conformiteit met de richtlijn
08.
Hoogte verstelbaar van: tot:
03.
Potwierdzenie zgodności z dyrektywą
09.
Obciążenie maksy (kg) - Resistance mini (kN)
06.
Número individual
07.
data de fabricação
11
Anexar o guincho aqui
06.
Det individuelle nummer
07.
11
Sæt spillet her
03.
Ilmoitus direktiivin mukaisuudesta
08.
Korkeus säädettävissä: on:
03.
Ilmoitus direktiivin mukaisuudesta
08.
Korkeus säädettävissä: on:
03.
Indikation på överensstämmelse med direktiv
10
03.
Konformitätskennzeichen
04.
Angabe der Norm, der das Produkt ent-
Höhenverstellbar von: bis:
09.
03.
Indication of conformity with the directive
The date (year) of manufacture
Adjustable Height from : to
08.
L'indication de conformité à la directive
08.
Hauteur ajustable de: à :
La indicación de conformidad con la directiva
08.
Regulable en altura desde: hasta:
03.
Indicazione di conformità alla Direttiva
08.
Altezza regolabile da:
a:
04.
De norm waaraan het product conform is
09.
Belasting maxi (kg) - Weerstand mini (kN)
04.
Nr normy, z którą produkt jest zgodny
03.
A indicação de conformidade com a directiva
08.
Ajustável em altura de: até:
03.
Angivelse af overensstemmelse med direktivet
A data (ano) de fabrico
08.
Højdejusterbar fra: til:
04.
Normin numero, jonka mukainen tuote on
09.
Suurin kuorma (kg) - Minimi Resistance (kN)
04.
Normin numero, jonka mukainen tuote on
09.
Suurin kuorma (kg) - Minimi Resistance (kN)
04.
Nr. för den standard som produkten uppfyller
08.
Höjd justerbar från: till:
09.
3
11
Max. Nutzlast (kg) / Belastungsgrenze
04.
The number of
Load
09.
04.
Le N° de la norme à laquelle
09.
Charge maxi
04.
El N° de la norma con
09.
Carga máxi (kg) - Re-
04.
N° della norma alla quale
09.
Carico massi (kg) - Resistenza
05.
De
10.
Lees
05.
Nr referencyjny
10.
Przed użyciem należy zapoznać
04.
O número da norma
09.
Carga máxi (kg) - Resis-
04.
Nummeret på den
09.
Belastning maksi
05.
10.
Lue käyttöohje ennen
05.
10.
Lue käyttöohje ennen
Maxlast (kg) - Minsta motstånd (kN)

Publicité

loading