Télécharger Imprimer la page

ABS TriPole Mode D'emploi page 12

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
12
Este folheto deve ser traduzido (eventualmente pelo revende-
dor) no idioma do país onde o equipamento vai ser utilizado.
Para sua própria segurança, cumpra estritamente as inst-
ruções de utilização, de verificação, de manutenção e de ar-
mazenagem.
A ABS SAFETY GMBH não pode ser responsabilizada por qual-
quer acidente, directo ou indirecto, ocorrido devido a uma
utilização diferente da especificada neste folheto, razão pela
qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respectivos
limites!
MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES
O TRIPOD é um ponto de ancoragem temporário e transportá-
vel. Destina-se a ser utilizado para permitir o acesso a espaços
confinados : cubas, silos, esgotos, poços...
Está conforme à Norma EN 795 classe B, bem como à directiva
Máquinas 98/37CEE para a elevação de um peso máximo de
200 kg.
Existe em duas versões (ver página marcação). Os elementos
do conjunto (cavilhas de esferas, correia de retenção, placa,
eixo cavilha...) são imperdíveis.
O tripé possui 3 ancoragens:
Ponto de ancoragem 1: dois anéis de ancoragem de alumínio
situados sob a cabeça do tripé permitem fixar um sistema an-
tiqueda EN 363 (antiqueda de bloqueio automático, um anti-
queda deslizante sobre suporte de de segurança flexível...) ou
dispositivos de trabalho em suspensão com corda
Ponto de ancoragem 2: composto por uma placa com pega
de apoio já fixada num tubo de alumínio, para instalação de
um dispositivo de salvamento por elevação EN 1496 Classe A
(«tipo» guincho (ver fig. 1) consulte as instruções de utilização
do guincho para a sua instalação no Tripé) ou classe B.
Em todos os casos, as conexões entre o ponto de ancoragem
e o sistema fixado acima deverão fazer-se por intermédio de
uma união (EN 362).
Um TRIPOD é um equipamento de protecção individual que
deve ser atribuído a um único utilizador (só pode ser utilizado
por uma pessoa de cada vez).
Todavia a presença de uma terceira pessoa é necessária du-
rante as intervenções de salvamento por elevação.
A segurança do utilizador depende da eficácia permanente do
equipamento e do cumprimento de todas as instruções incluí-
das neste manual de utilização.
Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto.
O TRIPOD deve estar situado por cima do utilizado (resistência
mínima 10 kN). Verifique se a disposição geral limita o movi-
mento pendular em caso de queda e se o trabalho é efectuado
de maneira a limitar o risco e a altura de queda. É essencial
verificar o espaço livre sob os pés do utilizador em função do
dispositivo utilizado.
Antes e durante qualquer utilização, é aconselhável tomar to-
das as medidas necessárias para uma eventual operação de
salvamento com toda a segurança.
Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pes-
soas qualificadas, competentes e saudáveis, ou sob a super-
visão de uma pessoa qualificada e competente. Atenção! Al-
guns quadros clínicos podem afectar a segurança do utilizador,
em caso de dúvida contacte o seu médico.
Antes de cada utilização verificar : a rotação dos tubos-pés em
redor dos eixos de articulações na cabeça do TRIPOD, os patins
ABS TriPole
em borracha sob os p´s (asseguram a estabilidade e garantem
a aderência ao solo), o estado da correia, os tubos (ausência
de deformação), as cavilhas de esfera, os eixos cavilhas, a pla-
ca (ausência de deformação ou traços de corrosão)...
É proibido adicionar, eliminar ou substituir qualquer componen-
te do aparelho.
Produtos químicos: não utilize o equipamento em caso de con-
tacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis, os
quais poderão afectar o seu funcionamento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Tubo e cabeça de TRIPOD : Alumínio / Eixos cavilhas e placa:
Aço / Correia : Poliéster
KRATOS SAFETY certifica que o TRIPOD foi sujeito a ensaios em
conformidade com a norma EN 795 classe B
COMPATIBILIDADES DE UTILIZAÇÃO:
Um arnês anti-queda (EN361) é o único dispositivo de preensão
do corpo permitido. Pode ser perigoso criar o seu próprio siste-
ma de paragem de quedas no qual cada função de segurança
possa interferir com uma outra função de segurança. Assim,
antes de cada utilização, lembre-se das recomendações de
utilização para cada componente do sistema.
VERIFICAÇÃO:
A duração de vida indicativa do produto é de 10 anos mas pode
ser aumentada ou diminuída em função da utilização e/ou dos
resultados das verificações anuais. O equipamento deve ser
sistematicamente inspeccionado em caso de dúvida, de que-
da e pelo menos todos os doze meses pelo fabricante ou uma
pessoa competente, mandatada por ele, de modo a assegurar
a sua resistência e, por conseguinte, a segurança do utilizador.
A ficha descritiva deve ser preenchida após cada verificação
anual do produto.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM:
(Instruções a respeitar estritamente)
Durante o transporte, mantenha o equipamento afastado de
qualquer artigo cortante e conserve o equipamento na sua em-
balagem de origem. Lave com água e sabão, enxugue com um
pano seco e suspenda num local arejado, deixando-o secar na-
turalmente e afastado de qualquer chama directa ou fonte de
calor, utilizando o mesmo procedimento para os elementos que
tenham estado sujeitos a humidade durante a sua utilização. O
equipamento deve ser arrumado num local temperado, seco e
arejado, dentro da respectiva embalagem.
PT

Publicité

loading