Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Gasflaschenventil Typ CGV
für Propan-Flaschen
1. ZU DIESER ANLEITUNG
• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
2. SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben viele wichtige
Sicherheitshinweise in dieser Montage- und Bedienungsanleitung zur Verfügung gestellt.
Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise sowie Hinweise.
Dies ist das Warnsymbol. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren, die den
Tod oder Verletzungen für Sie und andere zur Folge haben können. Alle
Sicherheitshinweise folgen dem Warnsymbol, auf dieses folgt entweder das Wort
„GEFAHR", „WARNUNG" oder „VORSICHT". Diese Worte bedeuten:
bezeichnet eine Personengefährdung mit einem hohen Risikograd.
 Hat Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge.
bezeichnet eine Personengefährdung mit einem mittleren Risikograd.
 Hat Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge.
bezeichnet eine Personengefährdung mit einem niedrigen Risikograd.
 Hat eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge.
bezeichnet einen Sachschaden.
 Hat eine Beeinflussung auf den laufenden Betrieb.
bezeichnet eine Information
Originalanleitung / Artikel-Nr. 09 737 50 e
bezeichnet eine Handlungsaufforderung
Ausgabe 06.2020/ Ersatz für Ausgabe 06.2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GOK CGV

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Gasflaschenventil Typ CGV für Propan-Flaschen 1. ZU DIESER ANLEITUNG • Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes. • Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen. • Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
  • Page 2 Gesamtgewicht von 5 kg zum Anschluss von Gasverbrauchern mit Kleinflaschenregler. Das CGV ist von Hand zu betätigen und entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2010/35/EU und der EN ISO 15995. Zusätzlich ist das CGV mit einem Sicherheitsventil nach EN 13953 ausgestattet. 5. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Betriebsmedien •...
  • Page 3 7. AUFBAU Eingangsanschluss an Gasflasche Ausgangsanschluss Sicherheitsventil mit roter Kunststoffkappe Handrad Beschriftung Gasart PROPAN Pfeilrichtung AUF „+“ bzw. ZU „–“ 8. VORTEILE UND AUSSTATTUNG Sicherheitsventil: • selbstschließendes Druckentlastungsventil, das automatisch den Überdruck bei einem voreingestellten Druck abbläst, wobei das Ventil schlagartig öffnet •...
  • Page 4 Nachziehen von Anschlüssen nur in vollständig drucklosem Zustand! • Dichtungen sauber und unbeschädigt einbauen. • LH – Linksgewinde- Ausführung! Verschlussmutter von der Gasflaschenventil Typ CGV an die Propan-Gasflasche entfernen Propan-Gasflasche montieren Schlauchleitung mit dem Druckregler verbinden Druckregler an Gasflaschenventil Typ CGV montieren...
  • Page 5 11. DICHTHEITSKONTROLLE Verbrennungs- oder Brandgefahr! Schwere Hautverbrennungen oder Sachschaden. Keine offenen Flammen zur Prüfung verwenden! Dichtheitskontrolle vor Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme sind die Anschlüsse des Produktes auf Dichtheit zu prüfen! 1. Alle Absperrarmaturen der angeschlossenen Verbraucher schließen. 2. Gasentnahmeventil oder Gasflaschenventil(e) langsam öffnen. 3.
  • Page 6 20 015 29 Verschlussmutter mit Befestigungslasche 55 300 95 Verschlussmutter ohne Befestigungslasche 55 300 90 19. KENNZEICHNUNG Bedeutung der Kennzeichnung auf dem Gasflaschenventil Typ CGV Kurzbezeichnung für das eingebaute Sicherheitsventil G.3 bzw. Bezeichnung des Anschlusses G.3: Art.-Nr. 09 737 00 G.32...
  • Page 7 Assembly and operating manual Gas cylinder valve type CGV for propane cylinders 1. ABOUT THE MANUAL • This manual is part of the product. • This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that the component operates as intended and to comply with the warranty terms.
  • Page 8 Observe the installation regulations in the respective countries. 4. GENERAL PRODUCT INFORMATION The safety cylinder valve CGV is used as a gas withdrawal valve for aluminium alloy gas cylinders; filled only with propane up to 2.7 kg filling weight and with a maximum permissible weight of 5 kg for connection to gas appliances with small cylinder regulators.
  • Page 9 7. DESIGN Inlet connector on the gas cylinder Outlet connection Safety valve with red plastic ca Handwheel Label gas type PROPAN Arrow direction OPEN „+“ or CLOSED „–“ 8. ADVANTAGES AND EQUIPMENT Safety valve: • self-closing pressure relief valve; when the set pressure is exceeded, the valve opens automatically to relieve the pressure •...
  • Page 10 Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened. Tighten connections only when they are not pressurised. Attach the gas cylinder valve type CGV to Remove the seal from the propane cylinder the propane cylinder...
  • Page 11 11. LEAK TESTING Risk of burning or fire. Serious burns to the skin or damage to property. Do not use an open flame to check for leaks. Leak testing before start-up, check the product connections for leaks. 1. Close all shut-off fittings on the gas appliance. 2.
  • Page 12 Sealing nut with fastening clip 55 300 95 Sealing nut without fastening clip 55 300 90 19. INDENTIFICATION Meaning of the labels on the gas cylinder valve type CGV Abbreviation for the installed safety valve PRV G.3 bzw. Description of the connection on G.3: Part no.
  • Page 13 Notice de montage et de service Robinet de bouteille de gaz pour bouteille de gaz propane 1. À PROPOS DE CETTE NOTICE • La présente notice fait partie intégrante du produit. • Cette notice doit être observée et remise à l’exploitant en vue d’une exploitation conforme et pour respecter les conditions de garantie.
  • Page 14 Respecter les prescriptions d’installation en vigueur dans les pays concernés ! 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT Le robinet de sécurité pour bouteille de gaz de type CGV est un dispositif de soutirage de gaz exclusivement destiné aux bouteilles de aluminium disponibles dans le commerce remplies exclusivement de propane jusqu'à...
  • Page 15 7. STRUCTURE Raccord d’entrée à raccorder sur la bouteille de gaz Raccord de sortie Soupape de sécurité avec capuchon plastique rouge Molette Inscription type de gaz PROPANE Sens OUVERT « + » ou FERMÉ « - » 8. AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Soupape de sécurité...
  • Page 16 • Monter les joints d'étanchéité propres et en parfait état. • LH – version avec filetage gauche ! Retirer le bouchon de la bouteille de gaz Monter le robinet de bouteille de gaz CGV propane. sur la bouteille de gaz propane. Assembler le tuyau flexible et le Monter le détendeur sur le robinet de...
  • Page 17 11. CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ Risque de brûlures ou d’incendie ! Brûlures cutanées graves ou dommages matériels. Ne pas utiliser de flamme vive pour réaliser le contrôle ! Contrôler l’étanchéité des raccords du produit avant la mise en service ! 1. Fermer tous les robinets d'arrêt des consommateurs branchés. 2.
  • Page 18 55 300 90 Bouchon d’obturation avec patte de fixation 55 300 95 19. MARQUAGE Signification du marquage du robinet pour bouteille de gaz de type CGV Abréviation désignant la soupape de sécurité intégrée Désignation du raccord avec G.3: Code d’art. 09 737 00 G.32...
  • Page 19 Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Valvola della bombola del gas tipo CGV per bombole di propano 1. NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI • Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. • Per garantire un funzionamento conforme alla destinazione d’uso e per non compromettere la validità...
  • Page 20 Il CGV è ad azionamento manuale ed è conforme ai requisiti della direttiva 2010/35/UE e della EN ISO 15995. Il CGV è inoltre dotato di una valvola di sicurezza secondo la EN 13953. 5. IMPIEGO CONFORME ALL’USO PREVISTO Liquidi/mezzi d’esercizio...
  • Page 21 7. STRUTTURA Attacco d'entrata su bombola del Attacco di uscita Valvola di sicurezza con cappuccio rosso in plastica Volantino Dicitura tipo di gas PROPANO Direzione della freccia: APERTURA"+" o CHIUSURA "–" 8. VANTAGGI E DOTAZIONI Valvola di sicurezza: • valvola di scarico della pressione a chiusura automatica, con pressione preimpostata, che scarica automaticamente la sovrapressione aprendosi improvvisamente •...
  • Page 22 • Utilizzare sempre guarnizioni pulite e integre. • LH – versione con filettatura sinistra! Rimuovere il tappo dalla bombola di Montare una valvola tipo CGV sulla propano. bombola di propano. Montare il regolatore di pressione sulla Collegare il tubo al regolatore di pressione.
  • Page 23 11. CONTROLLO DI TENUTA STAGNA Pericolo di ustione o incendio! Ustioni o danni materiali di grave entità. Per il controllo, non utilizzare fiamme libere! Controllo di tenuta stagna prima della messa in servizio Prima della messa in servizio, verificare la tenuta stagna dei raccordi del prodotto! 1.
  • Page 24 Guarnizione su raccordo a filettatura cilindrica 55 300 95 Controdado con linguetta di fissaggio 55 300 90 19. CONTRASSEGNO Significato delle abbreviazioni sulla valvola tipo CGV Abbreviazione della valvola di sicurezza installata Denominazione dell'attacco sulla G.3: Cod. art. 09 737 00 G.32...