Index Page Index Safety instructions Sécurite General Général Emballage Packaging Montage Assembly Assembly Steps 3.1 Etapes de montage Entretien Care and Maintenance Manuel Training manual d'entraînement Exercices images Trainings photos 5.2 Adjustments Ajustements / Réglages Schéma Explosion drawing Liste des pièces Parts list Garantie Warranty (Germany only)
1. Sécurité 1. Safety instructions IMPORTANT ! IMPORTANT! Le multi-gym est produit celon la norme DIN EN 957-1/2 The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class H. classe H. Max. user weight is 120 kg. ...
2. General 2. General Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la This training equipment home. maison. L'équipement est conforme aux exigences de la norme equipment complies with the requirements of DIN EN DIN EN 957-1 / 2 Classe H. Les dommages à la santé ne 957-1/2 Class H.
Page 12
Etape 8/ Step 8 Achtung: Beim Gewichteauswahlstab zeigt die ovale Lochseite nach vorne! Attention: The oval hole side at the weight selection rod shows forward!
4. Entretien / Nettoyage 4. Care and Maintenance Entretien Maintenance En principe, l'appareil ne nécessite aucun entretien. In principle, the equipment does not Vérifiez régulièrement toutes les pièces d'équipement require maintenance. et d'étanchéité de toutes les vis et connexions. Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
5.1 Exercices images 5.1 Trainings photos Biceps: Biceps: Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete Position de départ: Debout sur la pédale. Les bras sont presque straight. tendus. Placement final: Mettez le coude dans le prolongement du Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move corps et avancer les avant-bras vers le haut.
Page 44
Triceps debout: Triceps, standing version: Position de départ: Debout sur / derrière la pédale, bras fléchis. Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed Les coudes dans le prolongement du corps. at your body and the forearms are angled. Position finale: Levez les avant-bras vers le bas jusqu'à...
Page 45
Leg adduction: Leg adduction: Start position: Fix the loop on your joint and hold yourself on Position de départ: Fixer la boucle sur la cheville / le mollet. the cabletower. The leg is slightly straight. Accrochez-vous à la tour de tirage. La jambe presque tendu. Endposition: Move your leg to the outside, away from the cable Position finale: Exécutez le mouvement de la jambe vers tower...
Page 46
Lat Pull: Lat pull: Position de départ: Les coudes sont presque perpendiculaires. Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Les épaules sont fixées à l'horizontale. fixer les jambes avec le with the round cushion. coussin rond. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Position finale: Amener vers le bas le lattismus jusqu'à...
Page 47
Abdominaux: Abdominal: Position de départ: Les mains tiennent la corde-V,mettre la Start position: Hands hold the V-rope, and put it on your neck. Your back should be resting on the backrest cushion. corde sur les épaules. Les jambes sont réparties sur le côté. Les pieds sur leur emplacement.
Page 48
Leg flexion: Leg flexion: Position de départ: Mains sous le coussin du siège, maintenez le Start position: Fix your upper body. The direction of the haut du corps tendu. L'axe de rotation (boulon à tête rotation axis is going through your knees. hexagonale) montre à...
Page 49
Benchpress: Benchpress: Position de départ: Les coudes sont pliés à la hauteur des Start position: Ellbows should have the same height as the épaules et sont légèrement inclinés. shoulders and are angled slightly. Endposition: Move arms forward. Position finale: Bras vers l'avant. Attention: Do not straighten your ellbows.
Page 50
Rowing Rowing Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix Position de départ: Assis, les bras sont presque tendus. Fixer les your knees with the round cushion. jambes avec coussin rond. Endposition: Pull back your forearms. Position finale: Bras vers l'arrière Attention: Exercise can cause pain to your neck! Attention: Si vous avez déjà...
5.2 Ajsutements et réglages 5.2 Adjustments I) Réglage de l'unité banc de presse I) Angle adjustment of the bench press unit 1: Soulager l'unité de pression For 1: Release the benchpress unit. - Pull out the T-Grip and fix the benchpress unit in the desired - Sortez le T-Grip et fixer l'unité...
Page 52
b) Pull the T-grip (2) out and fix the backrest cushion vertical by b) Tirez la poignée en T (2) et régler le siège arrière pour une realising it. posture droite. Relâchez la poignée en T (2). Cela doit émettre un son. Benchpress: Banc de presse: Check Leg extension.
Page 53
IV) Height adjustment of the seat cushion IV) Réglage de la hauteur du siège a) Tournez la poignée en T (1) vers la gauche retirez la a) Untwist the T-Grip (1) and pull it out. Please adj. the height of Ajustez la hauteur du siège en fonction de : the seat cushion according to: Curl: La direction de la vis à...
Page 54
VI) Einstellen der Höhenverstellung IV) Height adjustment of the latbar Réglage leg extension et flexion: Leg extension and flexion adjustment: Leg extension: Leg extension: Retirez le module de la jambe et de la broche hühren vers le Pull out the pin and move the leg curler to your desired bas.
Page 59
7. Liste des pièces / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3940 -1 Hauptrahmen Main frame Standfuß, vorne Front stabilizer Rahmen, hinten Rear frame Stütze, hinten links Left rear vertical frame Stütze, hinten rechts Right rear vertical frame Senkrechter Rahmen Vertical frame Oberer Rahmen Top frame...
Page 60
Kunststoffkappe, innen Inner endcap 50x50 Kunststoffkappe End cap 60x30 Kunststoffkappe, innen Inner endcap 38x38 Hülse für Sitzlehnenverstellung Sleeve for backseat adjustment Gummistopper Rubber bumper Kunststoffkappe End cap 75x50 Gummischlauch für Lataufhängung Rubber tube lat rest station Gummidämpfer für Gewichteplatten Rubber bumper for weight plates Top Gewichteplatte Top weight plate Gewichteführungsstange...
Page 62
Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur Hammer Sport AG Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm...