Page 1
SERIE ARS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ARS-1030...
Page 2
Norma Europea: EN 50081 - EN 50082/2 Norma Europea EN 60204-1 El fabricante Bombas IDEAL, S.A. trabaja con procedimientos del Sistema de Gestión de la Calidad de acuerdo con la norma UNE EN ISO 9001:2000, acreditado por BVQI España. EN 50081 - EN 50082 European Standard EN 60204-1 European Standard The manufacturer Bombas IDEAL, S.A.
Page 3
Las instrucciones identificadas con este mensaje indican su importancia para una correcta instalación, utilización y mantenimiento. Con el objeto de mejorar el resultado final de sus productos, Bombas Ideal S.A. se reserva el derecho de modificar el contenido del presente manual y/o el propio producto sin necesidad de avisar previamente a sus clientes.
Page 4
Bombas Ideal, S.A. LIMITACIONES DE USO ATENCION No utilizar la bomba con líquidos a temperaturas superiores a 45° C. La densidad del liquido a bombear no puede superar los 1.200 kg/m El líquido bombeado no puede contener partículas de diámetro superior al paso del impulsor.
Page 5
Bombas Ideal, S.A. Los cojinetes están dimensionados para un funcionamiento mínimo de 10.000 horas, son radiales a bolas y autolubricados sin mantenimiento. La bomba incorpora dos cierres mecánicos para asegurar un perfecto aislamiento entre el motor y el líquido bombeado.
Page 6
Bombas Ideal, S.A. CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión debe ser efectuada por personal calificado, siempre siguiendo la normativa vigente. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica En caso de tener que sustituir el cable eléctrico, por razones de seguridad, el conductor de tierra (amarillo-verde) tendrá que ser 50 mm, más largo que los conductores de fase.
Page 7
Bombas Ideal, S.A. EQUIPO DE BOMBEO CON ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO El funcionamiento automático de la bomba se consigue mediante dos interruptores de nivel o flotadores, utilizando un solo contacto (marcha/ paro), El sistema se instalará en un lugar apropiado para su correcto funcionamiento, pudiendo sujetarse junto a la trampilla de acceso de la bomba.
Page 8
Bombas Ideal, S.A. ACOPLAMIENTO AUTOMÁTICO CON TUBOS GUIA Y DESLIZADERA. El sistema automático de descenso facilita la rápida instalación de la bomba en ejecución 1A CAMARA HUMEDA. El zócalo o acoplamiento descarga va fijado en el fondo de la poceta junto con la tubería de impulsión;...
Page 12
Bombas Ideal, S.A. ESQUEMA CONEXIONADO ELECTRICO MONOFÁSICA 230V - 50 Hz CONDENSADOR AMARILLO- VERDE TOMA DE TIERRA CABLE CON 4 CONDUCTORES CONEXION DIRECTA TRIFASICA CONEXIÓN DIRECTA TRIFASICA Conectar al relé de humedad, si el cuadro de control dispone de dicho relé...
Page 13
Bombas Ideal, S.A. ESQUEMA CONEXIONADO ELECTRICO CONEXIÓN ESTRELLA TRIANGULO ARRANQUE DIRECTO Conectar al rele de humedad, si el cuadro de control Conectar al relé de dispone de dicho rele humedad, si el cuadro de control dispone de dicho relé AMARILLO-VERDE...
Page 14
Bombas Ideal, S.A. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES Fallo de tensión de red Reponer alimentación eléctrica. 1-El grupo no arranca Fusibles fundidos. Se funden al Fusibles mal calibrados. arrancar. Reemplazar por otros fusibles apropiados. Aislamiento del motor en mal estado, (bobinado derivado).
Page 17
ARS SERIES USER AND MAINTENANCE MANUAL ARS-1030...
Page 18
Norma Europea: EN 50081 - EN 50082/2 Norma Europea EN 60204-1 El fabricante Bombas IDEAL, S.A. trabaja con procedimientos del Sistema de Gestión de la Calidad de acuerdo con la norma UNE EN ISO 9001:2000, acreditado por BVQI España. EN 50081 – EN 50082 European Standard EN 60204-1 European Standard The manufacturer Bombas IDEAL, S.A.
Page 19
With the aim of improving the final result of its products, Bombas Ideal S.A. reserves the right to modify the contents of this manual and/or the product itself with no obligation to give its customers prior warning.
Page 20
Bombas Ideal, S.A LIMITATIONS ON USE CAUTION Do not use the pump with liquids at temperatures above 45°C. The density of the liquid to be pumped may not surpass 1,200 kg/m . The pumped liquid cannot contain particles of a diameter greater than the impeller opening.
Page 21
Bombas Ideal, S.A The bearings, sized for minimum operation of 10,000 hours, are self-lubricated, maintenance-free, radial ball bearings. The pump incorporates two mechanical seals to ensure the motor is perfectly isolated from the liquid pumped. Top seal CERAMIC / GRAPHITE Bottom seal.
Page 22
Bombas Ideal, S.A Stand well back from the load in suspension. ELECTRICAL CONNECTION Connection must be undertaken by qualified personnel, always adhering to current regulations. DANGER Risk of electrical shock In the event of having to replace the electrical cable, for safety, the earth conductor (yellow-green) must be 50 mm longer than the phase conductors.
Page 23
Bombas Ideal, S.A This protection panel must enable pump operation both manually and automatically. This panel must have a system to monitor the level and an alarm system in case of incorrect operation. PUMPING EQUIPMENT WITH AUTOMATIC ACTIVATION Automatic operation of the pump is achieved using two level switches or floats, using a single contact (start/stop).
Page 24
Bombas Ideal, S.A AUTOMATIC COUPLING WITH GUIDE RAILS AND QUICK RELEASE. The automatic lowering system enables quick installation of the pump in operation 1A WET PIT. The coupling foot is fixed to the floor of the sump along with the delivery pipe. One or two guide rails facilitate the descent of the pump.
Page 28
Bombas Ideal, S.A [page 12] ELECTRICAL CONNECTION SCHEME SINGLE-PHASE 230V – 50 Hz CAPACITOR BLACK BLUE YELLOW-GREEN BROWN EARTH CONNECTION 4-CONDUCTOR CABLE THREE-PHASE DIRECT CONNECTION THREE-PHASE DIRECT CONNECTION control panel humidity relay, connect it. R S T YELLOW-GREEN YELLOW-GREEN R S T...
Page 29
Bombas Ideal, S.A [page 13] ELECTRICAL CONNECTION SCHEME DIRECT START-UP WYE-DELTA CONNECTION If the control panel has a humidity If the control panel relay, has a humidity relay, connect it connect it R S T YELLOW-GREEN YELLOW-GREEN S T T X U...
Page 30
Bombas Ideal, S.A OPERATIONAL FAULTS FAULTS CAUSES SOLUTIONS 1. The group does not start Power supply failure: Reconnect electrical power. Fuses blown. Fuses blow upon Fuses poorly calibrated. start-up. Replace with other suitable fuses. Motor poorly insulated (biased coil). Review insulation resistance using the Meguer tester Fault in the power cable.
Page 33
SÉRIE ARS MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ARS-1030...
Page 34
Norme Européenne : EN 50081 - EN 50082 Norme Européenne EN 60204-1 Le fabricant Bombas Ideal, S.A. travaille avec des procédures du Système de Gestion de la Qualité conformément à la norme UNE EN ISO 9001:2000, accrédité par BVQI Espagne.
Page 35
Les instructions identifiées moyennant ce message indiquent leur importance pour une installation, une utilisation et un entretien corrects. Afin d’améliorer le résultat final de ses produits, Bombas Ideal S.A. se réserve le droit de modifier le contenu du présent manuel et/ou le propre produit sans aucun préavis à ses clients.
Page 36
Bombas Ideal, S.A. LIMITATIONS D’UTILISATION ATTENTION Ne pas utiliser la pompe avec des liquides ayant des températures supérieures à 45° C. La densité du liquide à pomper ne peut pas dépasser 1 200 kg/m . Le liquide pompé ne peut pas contenir de particules dont le diamètre est supérieur au passage du refouloir.
Page 37
Bombas Ideal, S.A. Les coussinets sont dimensionnés pour un fonctionnement minimum de 10 000 heures, ils sont radiaux à billes et auto lubrifiés sans entretien. La pompe incorpore deux fermetures mécaniques pour garantir une parfaite isolation entre le moteur et le liquide pompé.
Page 38
Bombas Ideal, S.A. CONNEXION ÉLECTRIQUE La connexion doit être effectuée par un personnel qualifié, en suivant toujours la réglementation en vigueur. DANGER Risque de décharge électrique Si le câble électrique doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, le conducteur de terre (jaune-vert) devra être 50 mm plus long que les conducteurs de phase.
Page 39
Bombas Ideal, S.A. ÉQUIPEMENT DE POMPAGE À ACTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le fonctionnement automatique de la pompe est obtenu moyennant deux interrupteurs de niveau ou bouchons, en utilisant un seul contact (marche/ arrêt), Le système sera installé à un endroit approprié pour son correct fonctionnement, en pouvant le fixer à côté...
Page 40
Bombas Ideal, S.A. ACCOUPLEMENT AUTOMATIQUE AUX TUYAUX DE GUIDAGE ET À LA CONTRE BRIDE D’ASSEMBLAGE. Le système automatique de descente facilite la rapide installation de la pompe en exécution 1A CHAMBRE HUMIDE. Le pied d’assise ou socle de refoulement est fixé au fond du creux avec les tuyaux de refoulement ;...
Page 44
Bombas Ideal, S.A. SCHÉMA CONNEXION ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ 230V - 50 Hz CONDENSATEUR JAUNE- VERT PRISE DE TERRE CÂBLE À 4 CONDUCTEURS CONNEXION DIRECTE TRIPHASÉE CONNEXION DIRECTE TRIPHASÉE Connecter le relais d’humidité, si l’armoire de contrôle dispose de ce relais JAUNE-VERT...
Page 45
Bombas Ideal, S.A. SCHÉMA CONNEXION ÉLECTRIQUE DÉMARRAGE DIRECT CONNEXION ÉTOILE TRIANGLE Connecter au relais d’humidité, si l’armoire se de ce relais Connecter au relais d’humidité, si l’armoire de de contrôle contrôle dispose de ce relais JAUNE-VERT YV ZW TUVW XU : LIGNE...
Page 46
Bombas Ideal, S.A. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ANOMA CAUSES SOLUTIONS 1-Le groupe ne démarre pas Défaut de tension de réseau Remettre alimentation électrique. Fusibles grillés. Ils grillent en démarrant. Fusibles mal calibrés. Remplacer par d’autres fusibles appropriés. Isolation du moteur en mauvais état, (bobinage dérivé).