Always check the type of voltage that is available
before connecting the appliance to the mains.
Different connections according to fig. 2, 3, and 4
(factory finished connection).
Pull the coin operating device cable through clasp
GB
B. And then connect the cable as in fig. 1. Then
tighten the clasp.
(optional) Pull the audio cable through clasp C
and connect this. Then tighten the clasp.
Kontrollieren Sie beim Anschluss an die
Netzspannung den Typ des zur Verfügung stehenden
Stromnetzes. Verschiedene Anschlussmöglichkeiten
gemäß Abb. 2, 3 und 4 (Anschluss ab Werk).
Führen Sie das Kabel des Münzautomaten durch die
Spindelmutter B. Schließen Sie das Kabel gemäß
D
Abbildung 1 an. Drehen Sie die Spindelmutter
anschließend fest.
(optionell) Führen Sie das Kabel für die
Audiovorrichtung durch Spindelmutter C und
schließen Sie es an. Drehen Sie die Spindelmutter
anschließend fest.
Controleer bij aansluiting op de netspanning het type net
wat bij u beschikbaar is. Verschillende aansluiting volgens
fig. 2, 3 en 4 (aansluiting af fabriek).
Haal de kabel van de muntautomaat door wartel B. En
NL
sluit de kabel aan volgens fig 1. Draai vervolgens de
wartel vast.
(optioneel) Haal de kabel voor de audio door wartel C en
sluit hem aan. Draai hierna de wartel vast.
18 Contrôlez lors du raccordement au réseau le type de
réseau disponible chez vous. Différents raccordements
selon les fig. 2, 3 et 4 (raccordement d'usine).
Tirez le câble de l'appareil de monnaie par l'émerillon B.
F
Raccordez ensuite le câble selon la fig 1. Vissez ensuite
l'émerillon.
(en option) Tirez le câble pour l'audio par l'émerillon C
et raccordez-le. Vissez ensuite l'émerillon.
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
A s s e m b l a g e
+
Audio
400V/3~N/PE/50Hz
230V/3~/PE/50Hz
230V/1~N/PE/50Hz
M o n t a g e
-
VMVL 5X4mm 2
VMVL 5X4mm 2
VMVL 5X6mm 2
55 55