Page 1
GUIDE D’UTILISATION REVENDEUR/FOURNISSEUR : CE GUIDE DOIT ÊTRE REMIS À L’UTILISATEUR DE CE FAUTEUIL ROULANT. UTILISATEUR : AVANT D’UTILISER CE FAUTEUIL ROULANT, VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DANS SON INTÉGRALITÉ ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ACCOMPAGNATEURS/ASSISTANTS : AVANT D’ASSISTER L’UTILISATEUR DE CE FAUTEUIL ROULANT, VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DANS SON INTÉGRALITÉ...
BLESSURES GRAVES PEUVENT SE PRODUIRE EN CAS DE CHUTE D’UN FAUTEUIL ROULANT. __________________________________________________________________________________________ Remarque : Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Une version actualisée de ce guide d’utilisation peut être téléchargée à partir du site www.tilite.com __________________________________________________________________________________________ CONSERVEZ CE GUIDE pOUR pOUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Guide d’utilisation du Twist...
Page 3
Cher client TiLite : Nous nous réjouissons que vous ayez choisi de rejoindre la famille TiLite. La mission que nous nous sommes fixée consiste à fabriquer les meilleurs fauteuils roulants au monde. Au fil des ans, nous l’avons accomplie en nous consacrant corps et âme à la conception et à la fabrication de chaque fauteuil roulant.
: 1. Profitez davantage et plus longtemps de votre TiLite en recevant des mises à jour de la part de TiLite contenant des informations sur le produit, des conseils d’entretien et des nouvelles du secteur. 2. Permettez à TiLite de vous contacter vous ou votre conseiller médical en cas de besoin de révision de votre fauteuil roulant.
Si ce n’est pas le cas, expliquez pourquoi. Qualité de service : Délais de livraison : Qualité du produit : 5. Quelles caractéristiques supplémentaires souhaiteriez-vous éventuellement trouver sur ce produit ou sur les futurs produits de TiLite ? OM0006_Rev A_Twist Guide d’utilisation du Twist...
EN CAS D’ENVOI À PARTIR DES ÉTATS-UNIS COURRIER RÉPONSE COURRIER PREMIÈRE CLASSE PERMIS 100 PASCO WA AFFRANCHISSEMENT PAYÉ PAR LE DESTINATAIRE PLIER ICI Formulaire d’enregistrement de produit TiLite Veuillez fermer avec du ruban adhésif avant l’envoi Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
1-13 G. REPOSE-PIEDS/POTENCES 1-13 H. ROUES ARRIÈRE 1-14 ESSIEUX 1-14 J. PNEUMATIQUES 1-14 K. FREINS ARRIÈRES 1-15 L. POIGNÉES DE POUSSÉE 1-15 M. PIÈCES DE FIXATION 1-15 N. PIÈCES ET ACCESSOIRES NON AUTORISÉS 1-16 OM0006_Rev A_Twist Guide d’utilisation du Twist...
Page 8
POIGNÉE DE CONDUITE VISSÉES À HAUTEUR RÉGLABLE À FIXATION CENTRALE Réglage Démontage CHApITRE 5 : ACCOUDOIRS ACCOUDOIR TUBULAIRE PIVOTANT Réglage de l’inclinaison Réglage de la hauteur PUPITRE PÉDIATRIQUE AVEC PROTECTION LATÉRALE RIGIDE Ajustement de la hauteur de l’accoudoir Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Page 9
Réglage de la tension Remplacement PLATEAU D'ASSISE PLEIN EN ALUMINIUM Démontage / Remplacement COUSSINS D'ASSISE Remplacement de la garniture en mousse à l’intérieur du coussin d'assise TiLite CEINTURE DE SÉCURITÉ RÉGLABLE DE TYPE VELCRO ® Installation Réglage Contrôle de sécurité...
Page 10
12-2 Réglage de l’écartement des roues arrière 12-2 CHApITRE 13 : ROULETTES ANTI-BASCULEMENT 13-1 ROULETTES ANTIBASCULEMENT EN ALUMINIUM NOIR 13-1 Réglage 13-1 Montage 13-1 ROULETTES ANTIBASCULEMENT RABATTABLES CONVIVIALES 13-2 Engager 13-2 Désengager 13-3 viii Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Page 11
FIXATION DU FAUTEUIL ROULANT DANS LE VÉHICULE 15-7 SÉCURISER L’OCCUPANT ; POSITIONNEMENT DES CEINTURES ABDOMINALES ET BAUDRIER 15-9 ÉVALUATION DE L’AMÉNAGEMENT DES CEINTURES DE SÉCURITÉ ANCRÉES DANS LE VÉHICULE 15-12 OPTIONS D’ASSISE 15-12 MODIFICATION DE LA GARANTIE 15-12 OM0006_Rev A_Twist Guide d’utilisation du Twist...
I AVERTISSEMENT Le TiLite Twist est prévu pour un poids maximum de 74,8 kg (165 livres). Cette limite de poids s’applique au poids combiné de l’utilisateur et de tout objet porté par celui-ci. NE PAS dépasser cette limite de poids.
F. FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX I AVERTISSEMENT 1. Le fait d’utiliser votre fauteuil TiLite sur des surfaces mouillées, verglacées ou glissantes accroît le risque de perte de maîtrise ou de basculement. Soyez particulièrement vigilant si vous devez utiliser votre fauteuil sur de telles surfaces.
I. SÉCURITÉ À BORD DES VÉHICULES MOTORISÉS I AVERTISSEMENT Les fauteuils roulants TiLite ne sont PAS conçus pour servir de siège dans un véhicule motorisé et ne répondent pas aux normes fédérales concernant les places assises à bord de véhicules motorisés.
L. SE TENIR DEBOUT SUR LE FAUTEUIL I AVERTISSEMENT Votre fauteuil roulant TiLite a été conçu pour être utilisé comme tel, pas comme escabeau. Ne vous mettez JAMAIS debout sur votre fauteuil roulant TiLite. Si vous ignorez ces avertissements, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
Il NE faut JAMAIS grimper une volée d’escaliers lorsque l’utilisateur du fauteuil est assis dans le fauteuil. Toutefois, TiLite reconnaît que les utilisateurs de fauteuils roulants peuvent, dans certaines circonstances, n’avoir aucun autre choix. Si vous n’avez pas d’autre choix, vous devez suivre ces étapes pour grimper un escalier.
La plupart des chutes et des basculements ont lieu lorsque vous dépassez votre centre de gravité ou celui du fauteuil roulant. Les fauteuils roulants TiLite sont conçus pour rester stables et droits en utilisation normale ou lors de l’exercice d’activités quotidiennes normales, tant que vous ne dépassez pas le centre de gravité.
Votre revendeur TiLite autorisé sera en mesure de vous fournir des conseils d’expert et personnalisés dans ce domaine. Voir « Changement/ajustement à votre fauteuil roulant » à la page 1-2.
9. Si possible, retirez TOUJOURS les repose-pieds ou bien faites-les basculer afin de vous assurer que vos pieds ne se prennent pas dans les repose-pieds. TiLite vous recommande fortement de placer vos pieds au sol lorsque vous effectuez un transfert depuis ou vers votre fauteuil.
Lorsque vous utilisez votre fauteuil en extérieur, une chaussée ou des trottoirs irréguliers, les nids-de-poule, les autres obstacles et les dangers de la route peuvent être dangereux. Lorsque vous utilisez votre fauteuil en intérieur, les seuils, les tapis et les autres obstacles peuvent être dangereux. Afin d’éviter ces risques : Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
4. N’utilisez jamais les verrous des roues arrière pour freiner ou pour arrêter votre fauteuil. Les verrous ne sont PAS des freins. Utiliser les verrous augmentera probablement les risques que vous perdiez la maîtrise de votre fauteuil. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Toutefois, même l’utilisation des roulettes antibasculement ne garantira pas que votre fauteuil ne basculera pas en arrière. De plus, elles n’empêcheront pas votre fauteuil de basculer en avant ou sur les côtés. TiLite vous recommande fortement d’utiliser des roulettes antibasculement avec votre fauteuil. Ceci est particulièrement vrai : a.
I AVERTISSEMENT Les sièges de toile TiLite (qui sont un équipement standard) et les coussins (qui sont optionnels) ne sont pas conçus pour soulager la pression. Si vous avez des escarres, ou présentez le risque d’en avoir, vous pourriez avoir besoin d’un coussin spécial de soulagement de la pression ou d’un autre dispositif d’assise.
TiLite. Par ailleurs, les avertissements suivants doivent être suivis : 1. Si vous ajoutez un dispositif d’assise à votre fauteuil TiLite, vous déplacerez son centre d’équilibre. Ce qui peut faire basculer le fauteuil. Par conséquent, n’installez JAMAIS de nouveau dispositif d’assise seul. Faites-le plutôt installer par un revendeur TiLite autorisé...
Les essieux inoxydables à dégagement rapide sont des composants standards du fauteuil roulant TiLite. Les autres types d’essieux sont optionnels. Tous les essieux TiLite sont conçus pour que vos roues arrière puissent être retirées rapidement et facilement. Toutefois, s’ils ne sont pas utilisés correctement, ils peuvent être dangereux.
TiLite. TiLite propose des poignées de poussée intégrées aux tubes arrière et des poignées de poussées vissées. TiLite vous recommande de ne PAS utiliser des poignées de poussées vissées qui ne soient pas de la marque TiLite, car elles endommageraient le dossier de votre fauteuil TiLite. Votre assistant ou votre aide doit vérifier régulièrement les prises des poignées de poussées afin de s’assurer qu’elles s’adaptent parfaitement et qu’elles ne tournent ni ne glissent pas.
I AVERTISSEMENT TiLite utilise uniquement des pièces de fixation (écrous, boulons, vis et pinces) très résistantes et de grande qualité sur ses fauteuils roulants. Si vous remplacez ces pièces de fixation par des pièces non adaptées ou de qualité inférieure, vous pourriez endommager votre fauteuil ou vous pourriez provoquer une défaillance inattendue.
Toutefois, un entretien et des contrôles de sécurité réguliers et adaptés sont essentiels afin de vous assurer que votre fauteuil roulant fonctionne correctement, de façon sécurisée et avec une efficacité maximale. De plus, un entretien et des contrôles de sécurité réguliers et adaptés augmenteront la durée de vie de votre fauteuil roulant TiLite. Contrôles de sécurité et entretien I AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas les indications indiquées dans ce guide au sujet de l’inspection et de l’entretien de votre fauteuil...
Page 29
• Inspectez les roulettes anti-basculement à la recherche de fissures et √ √ d’usure • Vérifiez que le récepteur des roulettes anti-basculement soit √ √ correctement fixé Cadre • Vérifiez qu’il n’y a pas de fissures √ √ Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
TiLite autorisé ou le service client TiLite. Veuillez noter que, si plus d’une solution du tableau ci- dessous s’applique à votre problème d’ajustement, vous devez essayer une solution à la fois jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Page 31
√ √ √ √ et les supports soient correctement ajustés Assurez-vous que les roues arrière sont également √ √ √ √ espacées du cadre d'assise Réglage du pincement/ √ √ bâillement des roues arrière Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Un sangle pour mollet est offerte en option avec chaque fauteuil roulant pour éviter que vos pieds ne glissent vers l’arrière du repose-pieds. TiLite vous recommande d’acheter notre sangle pour mollet avec votre fauteuil roulant. Assurez-vous toujours que la sangle pour mollet est bien fixée lors de l’utilisation du fauteuil roulant. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou...
Le repose-pied à fixation haute à inclinaison réglable peut être remplacé ou sa hauteur peut être réglée en utilisant les outils et en suivant les instructions de la section « Repose-pied à inclinaison réglable (Standard ou CHAT) – Réglage de la hauteur/Remplacement », page 3-1 et 3-2. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Le repose-pieds peut être remplacé ou sa hauteur peut être réglée en utilisant les outils et en suivant les instructions de la section « Repose-pieds à inclinaison réglable (standard ou CHAT) – Réglage de la hauteur/Remplacement », pages 3-1 à 3-2. Voir la figure 3-9. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
« Repose-pieds à inclinaison réglable (Standard ou CHAT) - Réglage de la hauteur/Remplacement », pages 3-1 à 3-2. Figure 3-10 Figure 3-11 Repose-pied rabattable à profondeur réglable Repose-pied rabattable à fixation haute et à profondeur réglable Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Sangle pour mollet réglable avec boucle La sangle pour mollet réglable avec boucle est illustrée sur la figure 3-13. Installez la sangle pour mollet comme illustré sur la figure 3-13. Figure 3-13 Sangle pour mollet réglable avec boucle Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
La sangle de mollets réglable à Velcro et la sangle de mollets réglable matelassée sont montrées sur la figure 3-14. Installer les sangles de mollets comme indiqué sur la figure 3-14. Figure 3-14 Sangle pour mollet réglable rembourrée Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
1. À l’aide d’une clé plate, bloquez le boulon de pivot et desserrez ou serrez légèrement l’écrou nylock avec la seconde clé plate. Voir la figure 4-2. 2. Répétez l’opération de chaque côté du fauteuil jusqu’à atteindre le serrage désiré. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
5. Répétez les étapes 3 et 4 de l’autre côté du fauteuil. Figure 4-3 Modifier l’inclinaison du dossier Dossier Écrou nylock Support du dossier Rondelle d’arrêt Vis à tête bombée creuse Came du Vis d’arrêt dossier Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Il est possible de régler la hauteur du dossier environ quatre fois sans avoir à remettre du frein filet sur ces vis. TiLite exige que vous appliquiez à nouveau du Vibra-TITE ®...
Page 41
Ignorer cet avertissement peut entraîner un mauvais fonctionnement du fauteuil roulant et vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
à hauteur réglable se détachent du fauteuil roulant et vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
éléments amovibles tels que les poignées de conduite réglables en hauteur à fixation centrale se détachent du fauteuil roulant et vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
1. Soulevez le levier à came de serrage rapide tout en tenant la poignée du fauteuil. Voir la figure 4-13. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage en bas du tube de poignée du fauteuil et soulevez la poignée pour la retirer de la bride de poignée du fauteuil. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Page 46
Figure 4-13 Poignée du fauteuil à fixation centrale Tube de poignée du Avertissement relatif à fauteuil la poignée du fauteuil Bride de poignée Levier de du fauteuil Bouton Levier à came de serrage rapide Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
4. Assurez-vous que les dents du bloc de verrouillage sont totalement emboîtées dans les dents du logement de l’accoudoir, et serrez fermement les écrous à frein nylock. Écrous 5. Répétez cette procédure de l’autre côté du fauteuil. nylock Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
2. Tout en tenant le levier de desserrage, soulevez l’ensemble pupitre pour le retirer de son support. Voir la figure 5-5. Remplacement Glissez le support de pupitre dans la fixation de pupitre. Voir la figure 5-5. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
4. Serrez fermement les vis Allen et l’écrou de blocage. 5. Répétez les étapes 1 à 4 de l’autre côté du fauteuil. Assurez-vous que les accoudoirs sont réglés à la même hauteur des deux côtés du fauteuil. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Page 51
3, un produit frein filet, afin de réduire la probabilité que les vis se desserrent. Il est possible de régler l’inclinaison de l’accoudoir environ quatre fois sans avoir à remettre de frein filet sur ces vis. TiLite exige que vous appliquiez à...
Tout type de protection latérale peut être rendu « non amovible » en serrant fermement les deux vis Allen dans le support de la protection latérale lorsque cette dernière est installée. Figure 6-2 Remplacement de la protection latérale rigide Support Vis Allen Support de la protection latérale Pince Vis Allen Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Pour régler les protections latérales avec rebord, se reporter à la section « Protections latérales amovibles rigides et quadridem amovibles – Réglage », page 6-1. Figure 6-3 Protection latérale en fibre de carbone avec rebord Patte de stabilisation Support Pince Support de la protection latérale Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
9. Réinstallez la sangle et réglez-la à la tension désirée. 10. Fixez fermement le dossier rembourré aux oreilles du dossier et rabaissez le rabat du dossier en position devant la barre raidisseur. 11. Replacez le coussin d'assise. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
6. Fixez fermement le dossier rembourré aux oreilles du dossier et rabaissez le rabat du dossier en position devant la barre raidisseur. Figure 7-4 Réglage du revêtement de dossier à tension réglable Rabat arrière Sangles de l’oreille Oreilles du dossier Sangle Dossier Dossier rembourré Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
2. Détachez le revêtement de dossier du revêtement d'assise (voir la section « Revêtement de dossier réglable de type Velcro® » ou « Revêtement de dossier à tension réglable par sangles », pages 7-1 à 7-3). Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Plateau d'assise plein en aluminium Démontage/Remplacement Outils nécessaires : • Clé Allen 1/8 po 1. Retirez le coussin d'assise. 2. Enlevez les vis Allen qui fixent le plateau d'assise à la barre d’assise. Voir la figure 7-7. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
4. Fermez la housse du coussin d'assise et replacez ce dernier sur le fauteuil. Pour les coussins d'assise fabriqués par des d’autres fabricants que TiLite ( p. ex. , Corbee, StimuLite, Roho, Varilite), consultez le guide d’utilisation fourni par la fabricant.
5. Faites faire à votre fauteuil tous les mouvements possibles, y compris le pliage et le roulage. Vérifiez qu’il n’y ait aucune interférence. Entretien Recherchez périodiquement les signes d’usure des coutures et des sangles. Si une usure importante est trouvée, contactez votre fournisseur pour que TiLite effectue la réparation ou le remplacement. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
(CENTRE DE GRAVITÉ ; HAUTEUR DE L’ASSISE ARRIÈRE) Le modèle Twist est équipé d’un tube de carrossage. En réglant la position du tube de carrossage, vous pouvez régler le centre de gravité de votre fauteuil. La hauteur d’assise arrière peut également être réglée. Ce chapitre explique les divers ajustements possibles.
5. Contrôlez et réglez si nécessaire le pincement/bâillement, et contrôlez la perpendicularité des roulettes au besoin. Voir pages 8-3 et 8-4. Figure 8-2 Réglage du centre de gravité Cadre Bride du support de carrossage Allen Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Voir la figure 8-4. 2. Assurez-vous que les roues arrière soient correctement gonflées. 3. Placez le fauteuil sur les quatre roues avec les roulettes traînant vers l’arrière du cadre. Voir la figure 8-5. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Page 63
13. Serrez fermement les vis Allen dans le support du tube de carrossage. 14. Mettez les roulettes à l’équerre par rapport au sol. Figure 8-6 Figure 8-7 Réglage du pincement/bâillement Réglage du pincement/bâillement Connecteur de carrossage Tube de Clé carrossage Mesure du pincement/bâillement Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist...
Ajustement I AVERTISSEMENT Les essieux à dégagement rapide sont pré-ajustés pour permettre un « jeu » minimum dans l’essieu. TiLite vous recommande de ne pas ajuster l’essieu. Un mauvais réglage de l’essieu peut entraîner son dysfonctionnement – trop de « jeu » peut provoquer le pliage de l’essieu et son blocage dans le manchon ; pas assez de « jeu » peut empêcher aux billes de verrouillage de s’engager complètement, entraînant un désengagement de la roue du fauteuil sans...
I AVERTISSEMENT Les essieux quadridem sont préréglés afin de permettre un minimum de « jeu » de l’essieu. TiLite vous recommande de ne pas ajuster l’essieu. Un mauvais réglage de l’essieu peut entraîner son dysfonctionnement – trop de « jeu »...
I AVERTISSEMENT Les essieux quadridem sont préréglés afin de permettre un minimum de « jeu » de l’essieu. TiLite vous recommande de ne pas ajuster l’essieu. Un mauvais réglage de l’essieu peut entraîner son dysfonctionnement – trop de « jeu »...
CHAPITRE 10 : FREINS I AVERTISSEMENT TiLite recommande de démonter les blocages de roue du cadre du fauteuil avant de prendre part à un sport de contact. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
2. Réglez la position de la bride de blocage de roue sur le cadre afin que la butée de roue soit enfoncée dans le pneu par au moins 5 mm (3/16 po) lorsqu’elle est engagée en position de verrouillage. 3. Serrez fermement les deux vis Allen qui fixent la bride de blocage de roue sur le cadre. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 10-2...
5 mm (3/16 po) lorsqu’elle est engagée en position de verrouillage. 3. Serrez fermement les deux vis Allen qui fixent la bride de blocage de roue sur le cadre. Figure 10-4 Réglage/Remplacement du frein Uni-Lock Allen Poignée Cadre Pneu Butée de roue Guide d’utilisation du Twist 10-3 OM0006_Rev A_Twist...
être utilisée aussi bien pour un freinage en tirant que pour un freinage en poussant (voir section « Conversion du système Uni-Lock à pousser en système à tirer », page 10-4), ce qui offre 12 configurations possibles pour le frein Uni-Lock. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 10-4...
Page 71
4. Repositionnez la poignée de blocage de roue sur la position standard 1, 2 ou 3 souhaitée (voir figures 10-8 et 10-9) et remettez en place la vis Allen et l’écrou de blocage. 5. Serrez fermement les deux vis Allen et les écrous de blocage. Guide d’utilisation du Twist 10-5 OM0006_Rev A_Twist...
4. Serrez fermement toutes les vis et les tous écrous de blocage. Uni-Lock avec manches déployables Tous les réglages détaillés dans « Uni-Lock » aux pages 10-3 à 10-6 s’appliquent au système Uni-Lock avec manches déployables. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 10-6...
à l’aide du second tournevis. Remarque : Si le fauteuil est équipé de roulettes TiLite performance de 10,2 cm (4 po) ou de 12,7 cm (5 po), assurez- vous que l’entretoise n°...
3. Retirez l’ancienne fourche et installez la fourche de rechange sur le tube de fourche. 4. Remettez en place l’écrou nylock et la rondelle et serrez fermement. 5. Réinstallez les roulettes. Consultez la section « Fourches monobras Slipstream – Remplacement des roulettes », page 11-2. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 11-2...
5 ou 6 po. Une plage de réglage supplémentaire peut être obtenue avec des fourches ou roulettes différentes ou avec des extensions de tube de fourche. Contactez le service à la clientèle de TiLite pour obtenir de l’aide. Réglage de la hauteur de l’assise avant – Fourches monobras Slipstream Outils nécessaires :...
Page 76
à nouveau le frein filet. Si vous démontez et réinstallez ces essieux de façon répétée, TiLite exige que vous appliquiez de nouveau du Vibra-TITE® VC-3 après chaque quatrième réglage. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
Utilisez un tournevis Phillips pour maintenir une vis en place et serrez fermement l’autre vis à l’aide du second tournevis Phillips. Guide d’utilisation du Twist 11-5 OM0006_Rev A_Twist...
CHAPITRE 11 : ROULETTES ET FOURCHES Remarque : Si le fauteuil est équipé de roulettes TiLite Litespeed de 7,6 cm (3 po), de 10,2 cm (4 po) ou de 12,7 cm (5 po), assurez-vous que l’entretoise n° 2 (plus large que l’entretoiset n° 1) est positionné du côté creux de la roulette, qui doit être orienté...
Remarque : Il y a six trous sur le périmètre dans le bouchon d’extrémité de la roulette et trois trous filetés dans le support de roulette. Ces derniers sont conçus pour permettre un réglage de 17° par incréments de 1°. Guide d’utilisation du Twist 11-7...
Logement Logement Allen 2 Allen 2 de la roulette de la roulette Rondelles Rondelles Tube de fourche d’arrêt d’arrêt Tube de fourche Allen 1 Allen 1 Rondelle Rondelle Écrou nylock Écrou nylock Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 11-8...
Page 81
Verrou Rondelles Tube de fourche Allen 1 Capuchon de roulette Fourche Figure 11-14 Figure 11-15 Fourche à glissement Fourche de support / Fourche monobras Slipstream) Fourche Fourche Équerre Équerre Bord plat Bord plat Guide d’utilisation du Twist 11-9 OM0006_Rev A_Twist...
3. Insérez entièrement l’essieu dans le manchon de l’essieu. 4. Verrouillez le levier de l’essieu quadridem. 5. Tirez fermement sur la roue (sans déverrouiller le levier) pour vous assurer que la roue est bien verrouillée en place. Guide d’utilisation du Twist 12-1 OM0006_Rev A_Twist...
CHAPITRE 12 : ROUES ARRIÈRE Mains courantes I AVERTISSEMENT Vous devez faire remplacer votre main-courante par un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
Page 84
Entretoise de roue arrière Connecteur de carrossage Rondelle d’arrêt Entretoise de 13 mm (1/8 po) Tube de carrossage Manchon de l’essieu Entretoise de 13 mm (1/2 po) Entretoise de 13 mm (1/4 po) Guide d’utilisation du Twist 12-3 OM0006_Rev A_Twist...
Montage I AVERTISSEMENT Seul un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié devrait installer le récepteur de roulette antibasculement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
« abaissée » illustrée sur la figure 13-3. Figure 13-3 Engager la roulette antibasculement Support de la roulette antibasculement Levier de desserrage Récepteur Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 13-2...
1 1/2 et 2 po) au-dessus du sol. Voir la figure 13-5. Figure 13-5 Réglage de la roulette antibasculement Support de la roulette antibasculement Bouton de déverrouillage Récepteur Tube supérieur Tube inférieur Bouton de déverrouillage Guide d’utilisation du Twist 13-3 OM0006_Rev A_Twist...
Montage I AVERTISSEMENT Seul un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié devrait installer le récepteur de roulette antibasculement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
Roulette antibasculement pivotante unique à fixation centrale I AVERTISSEMENT Figure 13-7 Seul un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié Engager devrait installer le récepteur de roulette antibasculement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous Levier de blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore...
Appliquez une pression suffisante pour vous assurer que les roulettes antibasculement fonctionnent correctement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 13-6...
Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant. Figure 13-10 Réglage de la hauteur de la roulette Allen Fourche Tige de roulette pivotante Bord plat Roulette Guide d’utilisation du Twist 13-7 OM0006_Rev A_Twist...
Montage I AVERTISSEMENT Seul un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié devrait installer le récepteur de roulette antibasculement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
Roulette antibasculement non pivotante unique à fixation centrale I AVERTISSEMENT Seul un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié devrait installer le récepteur de roulette antibasculement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
Montage I AVERTISSEMENT Seul un revendeur TiLite autorisé ou un technicien qualifié devrait installer le récepteur de roulette antibasculement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez tomber, basculer ou perdre la maîtrise du fauteuil roulant et vous blesser gravement ou blesser d’autres personnes, ou encore endommager le fauteuil roulant.
CHAPITRE 14 : PROFONDEUR ET LARGEUR D’ASSISE RÉGLABLES Les fauteuils roulants TiLite Twist sont conçus de manière à pouvoir s’agrandir, afin de répondre aux besoins d’un enfant en pleine croissance. Ce chapitre décrit les instructions à suivre afin d’augmenter la largeur et la profondeur sur ces fauteuils.
Page 96
Entretoise d’assise et entretoise de carrossage Contre-écrous Rondelles Tube de carrossage Tube de carrossage Allen Entretoise du tube de Allen carrossage Tube d’assise Vis Allen Rondelle Contre-écrou Entretoise d’assise Vis Allen Rondelle Contre-écrou Tube d’assise Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 14-2...
Page 97
Emplacement des brides de butée de Élargir l’entretoise de repose-pied rotation sur le petit repose-pieds Allen Brides de butée Allen Bride de butée de rotation de rotation Rallonges de repose-pied Supports Bride de butée de rotation de rotation Guide d’utilisation du Twist 14-3 OM0006_Rev A_Twist...
Page 98
Élargir le repose-pied Vis Allen Plaque d’appui Allen Extension des repose-pieds Allen Support de rotation Brides de butée de rotation Allen Entretoise de repose-pied Brides de butée de rotation Support de rotation Extension des repose-pieds Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 14-4...
Page 99
A. Remettez les vis Allen qui fixent les rallonges de repose-pied à l’entretoise du repose-pied en vous assurant que l’entretoise de repose-pied est centrée à l’intérieur des deux rallonges de repose-pied. Serrez fermement. Voir la figure 14-12. Guide d’utilisation du Twist 14-5 OM0006_Rev A_Twist...
Page 100
à remettre de frein filet. TiLite exige que vous appliquiez à nouveau du Vibra-TITE VC-3 tous les quatre ®...
Réglage de la profondeur d’assise Pour régler la profondeur d’assise, utilisez les outils et suivez les instructions de la section « Dossier pliable en aluminium à hauteur réglable – Réglage de la profondeur », page 4-4. Guide d’utilisation du Twist 14-7 OM0006_Rev A_Twist...
à disposition par l’industrie automobile. OpTIONS DE TRANSpORT Le TiLite Twist est proposé avec une option d’ancrage pour transport de personne ou une option de transport du fauteuil roulant. L’option d’ancrage pour transit, qui est uniquement offerte en tant qu’option installée en usine, a été...
IAVERTISSEMENT Si vous ne trouvez pas un de ces autocollants sur votre TiLite Twist (voir les figures 15-1 et 15-2), vous devez supposer que votre fauteuil est équipé de supports de transport et qu’il ne doit être utilisé que pour le transport d’un fauteuil roulant sans occupant dans un véhicule à...
UTILISEZ CORRECTEMENT LES SySTèMES D’ANCRAGE AppROpRIÉS IAVERTISSEMENT Votre fauteuil roulant TiLite DOIT être utilisé avec les systèmes d’ancrage de fauteuil roulant et de retenue des occupants (WTORS) qui satisfont à la norme J2249 de la SAE (Society of Automotive Engineers) concernant la pratique recommandée en matière de systèmes de retenue et de fixation prévus à...
FRONTAL. IAVERTISSEMENT Il se peut que l’inclinaison du dossier soit réglable sur votre fauteuil roulant TiLite. Vous devez régler l’angle du dossier de sorte qu’il ne dépasse pas l’angle indiqué dans le tableau 15-1 ci-dessous, lorsque le fauteuil roulant est occupé pendant le transit dans un véhicule à moteur.
Page 107
Ce guide d’utilisation contient des informations détaillées au sujet de la configuration exacte des fauteuils roulants TiLite qui ont été soumis à un essai de choc frontal ainsi qu’à d’autres essais requis par la norme ISO 7176-19. Voir « Déclaration de conformité/Spécifications » ci-dessous. Les résultats de ce test s’appliquent uniquement à...
15-1, moins 9,1 kg (20 lb). Le fauteuil roulant TiLite Twist n’a pas été testé avec une ceinture abdominale ancrée au fauteuil roulant, et TiLite n’offre pas ce fauteuil roulant avec une ceinture abdominale ancrée au fauteuil.
ISO 7176-19 et, à ce titre, a été conçu et testé pour une utilisation en tant que siège orienté vers l’avant dans un véhicule à moteur UNIQUEMENT. Ce fauteuil roulant TiLite n’a pas été conçu pour être orienté...
Page 110
Cependant, tout réglage des supports d’ancrage arrière doit TOUJOURS être effectué par un revendeur TiLite autorisé, et, même si un tel réglage est effectué, vous devez TOUJOURS utiliser les vis et les écrous expédiés initialement avec votre fauteuil roulant. Si vous remplacez une vis ou un boulon, les supports d’ancrage pourraient ne pas fonctionner correctement.
Un système de retenue de l’occupant en trois points, ancré au véhicule, muni de ceintures abdominales et baudrier doit être correctement installé et porté lorsque vous vous asseyez dans votre fauteuil roulant TiLite Twist à bord d’un véhicule à moteur.
Page 112
Voir figure 15-8 pour la position correcte des ceintures de sécurité. Voir figure 15-9 pour la position incorrecte des ceintures de sécurité. Guide d’utilisation du Twist OM0006_Rev A_Twist 15-10...
Page 113
Si elles sont torsadées, cela réduira la surface de la ceinture qui est en contact avec l’utilisateur, ce qui pourrait nuire aux performances de la ceinture et blesser l’utilisateur en cas d’impact. Guide d’utilisation du Twist 15-11 OM0006_Rev A_Twist...
à la norme ANSI/RESNA WC/20. MODIFICATION DE LA GARANTIE Une copie de la garantie limitée de TiLite a été jointe à votre nouveau fauteuil roulant lors de sa livraison depuis notre usine. Vous pouvez également consulter notre garantie sur notre site Web, www.tilite.com. Cette garantie limitée s’applique à...
Page 117
800.545.2266 509.586.6117 866.586.2413 509.585.8703 2701 West Court Street, Pasco, Washington 99301...