Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Deutsch
5
9
English
15
Français
21
Čeština
27
Slovenčina
33
Nederlands
Hrvatski
39
Româneşte
45
51
Italiano
57
Slovenščina
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
GRW 1800
58048
#

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GRW 1800

  • Page 1 GRW 1800 Deutsch English Français Čeština Slovenčina Nederlands Hrvatski Româneşte Italiano Slovenščina 58048 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Page 3 (Anlaufstrombegrenzer) und zwei Rührern für zwei Durchmischrichtungen. Schutzhandschuhe benutzen Sicherheitsschuhe benutzen Lieferumfang Umweltschutz:  Rührwerk GRW 1800 (Abb. 1)  Rührer für feinkörnige Baustoffe (z.B. Farben. Kleber) (Abb. 2)  Rührer für grobkörnige Baustoffe (z.B. Putz, Mörtel) (Abb. 3) Verpackungsmaterial aus Abfall nicht in die Umwelt sondern Pappe kann an den dafür...
  • Page 4 UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE Bei einer nicht mit uns abgestimmten AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE: Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: GRW 1800 Achtung: Nur mit RCD Artikel-Nr.: 58048 (Fehlerstromschutzschalter) betreiben! ACHTUNG! Datum/Herstellerunterschrift: 19.02.09 ...
  • Page 5 des Mischens, Staubmaske tragen  Die Schutzvorrichtungen der Maschine  Achten Sie auf das Stromkabel. Ziehen Sie dürfen auf keinen Fall abgebaut oder in nicht am Kabel. Fassen Sie zum Abziehen nur irgendeiner Weise außer Funktion gesetzt den Stecker. Halten Sie das Kabel fern von werden.
  • Page 6 Gefährdungen durch Vibration Bestimmungsgemäße Verwendung Verletzungen Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und Längeres Arbeiten mit dem Gerät führt zur pulverförmigen Baustoffen wie Farben, Mörtel Kleber, Ermüdung der Muskulatur. Dadurch steigt Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Je nach das Verletzungsrisiko. Materialkonsistenz und Mischmenge, ist der passende Legen Sie in gewissen Abständen Pausen ein.
  • Page 7 Sorgen Sie stets für einen sicheren Stand und halten  Halten Sie die Lüftungdurchlässe am Sie jederzeit das Gleichgewicht. Motorgehäuse stets sauber. Entsorgung Montage und Erstinbetriebnahme/ Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Schritt für Schritt Anleitung Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind.
  • Page 8 Störungen-Ursachen-Behebung Beim Rührerwechsel muss der Netzstecker gezogen werden. Beim Eintauchen in das Maschine rührt nicht Mischgut, bzw. Herausnehmen aus dem Mischgut 1. Es kommt kein Strom an der Maschine an. mit reduzierter Drehzahl arbeiten. Nach dem Stromversorgung und Zuleitung prüfen, einen vollständigen Eintauchen Drehzahl bis zum Elektrofachmann zu Rate ziehen.
  • Page 9 Wear safety gloves Wear safety shoes Delivery range  Mix er GRW 1800 (pict. 1)  Agitator for fine-grained building material Environmental protection: (e.g. paints, adhesives, etc.) (pict. 2)  Agitator for coarse-grained building material (e.g.
  • Page 10 In case of modification of the device which was (residual current device)! not consulted with our company, this declaration WARNING! is not applicable. Device mark: GRW 1800  Keep your workplace clean and tidy. Messy workplace or table increases the risk Product number: 58048 of accident and injury.
  • Page 11 they fit into each other right? Is any part damaged? Is everything installed properly? Are Action in case of emergency there all other requirements met so the machine Apply first aid based on type of injury and call for can function correctly? Damaged safety guards qualified medical help.
  • Page 12 Noise hazard Disposal Disposal instructions are made clear in Hearing damage pictograms on machine label resp. packing. You Long period of work with this machine can lead to can find pictograms description in chapter hearing damage. “Labelling”. Always wear ear protection. Vibration hazard, injury Operation requirements Long period of work with this machine can lead to...
  • Page 13 Safety instructions for operator Installation and first start up / instructions Operate the machine with both hands step by step Stabilize the mixing tank Avoid abnormal body stance. Always choose the right agitator depending Keep your balance and maintain proper on mixed material.
  • Page 14 Clean up properly the agitator together with the spiral to avoid drying of the mixed material on it. Safety instructions for By doing this you will increase the service life of the machine significantly, you avoid malfunction inspection and maintenance and you will reduce the risk of injury! Only a machine with regular maintenance and good care can be of a good help.
  • Page 15 Utilisez des gants de protection sécurité Contenu du colis Protection de l’environnement:  Mélang eur GRW 1800 (fig. 1)  Mélangeur pour matières de construction à grain fin (telles que colles, peintures) (fig. 2)  Mélangeur pour matières de construction à...
  • Page 16 ! approbation préalable. Description de l’appareil : GRW 1800 AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE Numéro de produit : 58048 SÉCURITÉ, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : Date/Signature du fabricant : 12.03.09...
  • Page 17 Pour vous protéger de la poussière nocive pour service les dispo sitifs de p rotection de la santé, portez un masque avec filtre anti- l’appareil. poussière.  Remplacez immédiatement les di spositifs de  Surveillez le câble d’alimentation. Ne tir ez p as protection endommagés ou défectueux.
  • Page 18 correspond à la consistance et à la quantité du Faites des pauses régulières. Les intervalles des matériel mélangé. pauses dépendent de l’utilisateur. Le fabricant ne répond pas des dommages engendrés Danger relatif aux matériaux et autres par le non respect des dispositions des règlements matières généraux en vigueur ainsi que de cette notice.
  • Page 19 La matière sera comprimée de haut en bas et Opérateur remontera sur les côtés. Obtention de grumeaux L’opérateur doit lire attentivement la notice avant possibles grâce à une grande puissance de d’utiliser l’appareil. l’entraînement et du manipulateur. Optimal pour les matières liquides, telles que peintures, Qualification dispersions, matières fibreuses et enduit au Mis à...
  • Page 20 travaillée. À la fin du mixage, nettoyez le Matière gicle vers l’extérieur 1. Vitesse réglée incorrecte. mélangeur. 2. Vous avez choisi un mélangeur inadéquat. Moteur chauffe Consignes de sécurité relatives à la 1. Vous avez choisi des rotations basses. manipulation L’appareil chauffe plus rapidement lors du travail Manipulez toujours l’appareil à...
  • Page 21 Používejte ochranné rukavice Používejte bezpečnostní obuv Rozsah dodávky Ochrana životního prostředí:  Míchač GRW 1800 (obr. 1)  Míchadlo pro jemnozrnné stavební hmoty (např. barvy, lepidla) (obr. 2)  Míchadlo pro hrubozrnné stavební hmoty (např. omítky, malty) (obr. 3) Obalový...
  • Page 22 V případě změny na přístroji, která s námi POZOR! nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení  platnost. Pracoviště udržujte čisté a uklizené. Označení přístrojů: GRW 1800 Nepořádek na pracovišti a pracovním stole Číslo výrobku: 58048 zvyšuje nebezpečí úrazů a poranění.  Dbejte na podmínky prostředí, ve kterém Datum/Podpis výrobce: 12.03.09...
  • Page 23  Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unaveni. Je nutné znát předpisy pro prevenci úrazů i  Dávejte pozor na poškozené díly. Před použitím veškerá další obecně uznávaná pravidla nářadí zkontrolujte. Jsou některé součásti bezpečnosti, která platí v místě používání poškozené? V případě drobných poškození se přístroje.
  • Page 24 Nepřímý elektrický kontakt V pravidelných časových intervalech kontrolujte, Poranění vodivými součástmi stroje v případě zda nejsou míchadla poškozena. Poškozená míchadla není dovoleno používat. Vždy noste otevřeného stroje nebo vadných konstrukčních odpovídající ochranné oblečení. prvků. Při údržbě vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze Odhozené...
  • Page 25 Přeprava a uložení Při výměně míchadla je nutno vytáhnout  V případě uložení na delší dobu byste měli přístroj zástrčku ze zásuvky. Při ponoření do míchané důkladně vyčistit. hmoty resp. při vytahování z míchané hmoty  Přístroj ukládejte na čisté a suché místo, ke pracujte s nižšími otáčkami.
  • Page 26  Po každém použití odstraňte měkkým Prohlídky a údržba kartáčkem nebo štětcem z větracího otvoru a pohyblivých součástí stroje usazený prach. Před jakoukoliv prací přístroj odpojte od zdroje elektrického proudu.  Všechny pohyblivé kovové součásti pravidelně mažte olejem. Míchadlo a jeho šroubovici po každém použití důkladně...
  • Page 27 (obmedzovač spúšťacieho prúdu) a dvoch miešadiel pre dva smery miešania. Rozsah dodávky Používajte ochranné rukavice Používajte bezpečnostnú obuv  Miešač GRW 1800 (obr. 1)  Miešadlo pre jemnozrnné stavebné hmoty Ochrana životného prostredia: (napr. farby, lepidlá) (obr. 2)  Miešadlo pre hrubozrnné stavebné hmoty (napr.
  • Page 28  platnosť. Pracovisko udržujte čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku a pracovnom stole Označenie prístrojov: GRW 1800 zvyšuje nebezpečenstvo úrazov a poranenia. Číslo výrobku: 58048  Dbajte na podmienky prostredia, v ktorom Dátum/Podpis výrobcu: 13.03.09 pracujete.
  • Page 29 Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení. bezpečnosti, ktoré platia v mieste používania  prístroja. Dávajte pozor na poškodené diely. Pred  použitím náradia skontrolujte. Sú niektoré súčasti Tento miešač je potrebné zapojiť do siete poškodené? V prípade drobných poškodení sa 230 V a min.
  • Page 30 Poranenie vodivými súčasťami stroja v prípade V pravidelných časových intervaloch kontrolujte, otvoreného stroja alebo chybných konštrukčných či nie sú miešadlá poškodené. Poškodené prvkov. miešadlá nie je dovolené používať. Vždy noste Pri údržbe vždy najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky. zodpovedajúce ochranné oblečenie. Skrat, preťaženie Odhodené...
  • Page 31 Preprava a uloženie  V prípade uloženia na dlhší čas by ste mali Pri výmene miešadla je nutné vytiahnuť prístroj dôkladne vyčistiť. zástrčku zo zásuvky. Pri ponorení do  Prístroj ukladajte na čisté a suché miesto, ku miešanej hmoty, resp. pri vyťahovaní ktorému nemajú...
  • Page 32  Motor sa zahrieva Po každom použití odstráňte mäkkou kefkou 1. Zvolili ste nízke otáčky. Prácou pri nízkych alebo štetcom z vetracieho otvoru a otáčkach sa motor prístroja rýchlejšie zahrieva. pohyblivých súčastí stroja usadený prach.  Všetky pohyblivé kovové súčasti pravidelne Prehliadky a údržba mažte olejom.
  • Page 33 (aanloopstroombegrenzer) en twee roerders voor twee roerrichtingen. Veiligheidshandschoenen Veiligheidsschoenen gebruiken gebruiken Levering Milieubescherming:  Roerinrichting GRW 1800 (afb. 1)  Roerder voor fijnkorrelige bouwstoffen (bijv. verven, kleefstoffen) (afb. 2)  Roerder voor grofkorrelige bouwstoffen (bijv. pleisterkalk, mortel) (afb. 3) Verpakkingsmateriaal van...
  • Page 34 Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar Let op: Uitsluitend met een RCD geldigheid. (veiligheidsschakelaar voor foutstroom) Benaming van het apparaat: GRW 1800 gebruiken!! artikel nr.: 58048 LET OP! Datum/Handtekening fabrikant: 12.03.09 ...
  • Page 35  Let op de stroomkabel. Trek niet aan de kabel.  Indien u bij het werken met het apparaat Pak voor het uitnemen enkel aan de stekker. wordt gestoord, beëindig eerst het werk Houd de kabel op afstand van warmtebronnen, waarmee u net bezig bent en laat het olie en scherpe kanten.
  • Page 36 Bedreigingen door werkstoffen en Bij niet naleving van de bepalingen uit de algemeen andere stoffen geldende voorschriften, evenals van de bepalingen uit Contact, inademing deze gebruiksaanwijzing, kan de producent voor Bij een grote stofontwikkeling kan dit tot schaden niet aansprakelijk gesteld worden. beschadiging van de longen leiden.
  • Page 37 Eisen aan de bedienende persoon INFO: (Afb.7) De bedienende persoon moet, vóór het gebruik van Mengwerking: Van boven naar beneden het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen (links gespiraliseerd) hebben. Het materiaal wordt van boven naar beneden gedrukt en stroomt aan de zijkant weer omhoog. Kwalificatie Zonder spetters worden mogelijke klonten door Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig...
  • Page 38 volledige indompeling het toerental tot het Storingen – Oorzaken - maximum verhogen zodat een voldoende Oplossingen motorkoeling gewaarborgd wordt. Tijdens het vermengen het apparaat door het mengvat Apparaat roert niet bewegen. Net zo lang mengen tot al het te 1. Er is geen stroomtoevoer tot de machine. vermengen materiaal volledig verwerkt is.
  • Page 39 (ograničenje startne struje) i dva mješača za dva smjera miješanja. Koristite zaštitne rukavice. Upotrebljavati sigurnosnu obuću. Obim isporuke Zaštita okoliša: Mješač GRW 1800 (slika 1)  Mješač za sitnozrnaste građevinske  materijale (npr. boje, ljepila) (slika 2) Mješač za grubozrnaste građevinske ...
  • Page 40 U SVRHU OSIGURANJA VISOKOG STUPNJA Ako dođe do izmjene uređaja bez naše BEZOPASNOSTI I SIGURNOSTI KOD RADA suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Oznaka uređaja: GRW 1800 SA STROJEM PRIDRŽAVAJTE SE, MOLIM, Broj proizvoda: 58048 SLIJEDEĆIH UPUTA ZA RAD: Upozorenje: Zaštitite uređaj sa RCD (prekostrujna zaštita)!
  • Page 41  kabao od prekomjerne temperature, ulja i oštrih Ruke moraju biti pri radu uvijek smještene na rubova. sigurnom mjestu kako ne bi mogle doći u  Pri radu uvijek održavajte ravnotežu i zauzmite dodir s uređajem uslijed potklizivanja. stabilan položaj. Pri radu se nemojte naginjati ...
  • Page 42 Nepoštivanje ergonomskih načela Hvatanje, namatanje nemarno korištenje sredstava za Široka odjeća ili nakiti mogu biti zahvaćeni osobnu zaštitu pokretnim dijelovima uređaja. Kod rada sa glodalicom bez korištenja Pri radu uvijek nosite usku odjeću, prije početka rada sredstava za osobnu zaštitu na radu može s ovim uređajem skinite nakite, kosu stegnite doći do ozbiljnih unutarnjih i vanjskih ozljeda.
  • Page 43 Obuka 1. Uređaj montirajte pomoću dva otvorena Korištenje uređaja zahtijeva samo odgovarajuću montažna ključa (slika 8). Pomoću pouku. Specijalna obuka nije neophodna. jednog otvorenog montažnog ključa uhvatite uređaj i drugi ključ koristite za Tehnički podaci pridržavanje. 2. Provjerite da je gumb za pokretanje Priključak: 230 V / 50 Hz (osiguravajući gumb) (slika 6 točka 1)
  • Page 44 regulatora za biranje broja okretaja uređaja možete raditi s višim ili nižim okretajima. Pregledi i održavanje Prije izvođenja bilo kakvih radova na ovom uređaju odspojite utikač iz utičnice. Prije čišćenja ili obustavljanja uređaja neophodno je odspojiti uređaj od dovoda električne struje. Kako biste Nakon završetka rada dobro očistite uređaj i spriječili oštećenje uređaja, mijenjajte broj njegov vijčani dio kako biste spriječili...
  • Page 45 Folosiţi mănuşi de protecţie Folosiţi încălţăminte de protecţie Conţinutul lotului de livrare Protejarea mediului înconjurător: Malaxor GRW 1800 (fig. 1)  Amestecător pentru materiale de construcţii  cu granulaţie fină (de ex. vopsele, paste de lipit) (fig. 2) Amestecător pentru materiale de construcţii...
  • Page 46 CU STRICTEŢE URMĂTOARELE În cazul modificării maşinii, care nu a fost INSTRUCŢIUNI: consultată cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Atenţie: Exploataţi numai cu FI Însemnarea maşinii: GRW 1800 (protector electric)! Număr produs: 58048 ATENŢIE! Data/Semnătura producătorului:  Păstraţi locul de muncă curat şi ordonat.
  • Page 47  întâi oprirea maşinii şi scoaterea ştecărului La lucrul în aer liber folosiţi cabluri de din priză. prelungire speciale. Pentru lucrul în aer liber  aveţi nevoie de cabluri de prelungire speciale, Efectuaţi reglarea şi curăţarea maşinii doar care au marcare corespunzătoare. atunci când motorul este oprit şi este scos ...
  • Page 48 Alte pericole şi măsuri de prevenire Incendiu sau explozie Atenţie la scântei Nu porniţi niciodată ustensilele electrice în Alte pericole mecanice apropierea lichidelor şi gazelor inflamabile. Prindere, înfăşurare Neglijarea principiilor ergonomice Îmbrăcămintea largă, bijuteriile, părul pot fi prinse Folosirea neglijentă a folosirii de părţile în mişcare ale maşinii.
  • Page 49 Instruiri Pentru folosirea maşinii este necesară doar un Montaţi amestecătorul cu ajutorul a două instructaj corespunzător. Nu este necesară instruire chei (fig. 8). O cheie folosiţi pentru prinderea specială. amestecătorului iar cealaltă pentru ţinerea acestuia. Date tehnice Asiguraţi-vă că butonul de pornire (butonul de asigurare) (fig.
  • Page 50 Revizii şi întreţinere Înaintea oricărei lucrări la maşină, deconectaţi aceasta de la reţeaua de energie electrică. La schimbarea amestecătorului este necesară deconectarea maşinii de la reţeaua de energie electrică. La scufundarea amestecătorului în materialul de amestecare respectiv la scoaterea din acesta folosiţi rotaţii mai mici. După Curăţaţi cu grijă...
  • Page 51 Utilizzare la calzatura di mescolamento. sicurezza Volume della fornitura Tutela dell’ambiente: Frullino GRW 1800 (fig. 1)  Stirer per masse edili di grano fine (ad e s.  vernici, cole) (fig. 2) Stirer per masse edili di grano grosso (ad es.
  • Page 52 Nel caso della modifica della macchina da noi Attenzione: Utilizzare solo con RCD non autorizzata, la presente dichiarazione (protezione alla corrente)! perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: GRW 1800 ATTENZIONE!  Cod.ord.: 58048 Mantenere la zona di lavoro pulita ed ordinata.
  • Page 53   Volendo rimuovere al cun difetto op pure Per il lavoro all’aperto utilizzare i cavi di prolunga speciali. Peri lavori all’aperto devono controllare il material e me scolato, occo rre essere utilizzati i ca vi di prolunga con prima spegnere l’apparecchio e scon nettere identificazione adatta.
  • Page 54 Attenzione, scintillamento Mai attivare gli attrezzi elettri ci in vicina nza ai Rischi meccanici residuali liquidi e/o gas infiammabili. Afferramento, avvolgimento Trascuratezza delle regole L’indumento largo, gioielli, capelli possono essere ergonomiche presi dalle parti in rotazione dell’apparecchio. L’uso mezzi protezione Indossare semp re gli ind umenti aderenti, togliere i personale insufficiente gioielli prim a di lavoro, proteggere...
  • Page 55 e le so stanze con riempitore di sabbia oppure pietrisco. Lo sti rer s’imm erge facilm ente nel Istruzioni materiale. Utilizzo dell’apparecchio ri chiede solo le ist ruzioni adeguate del p rofessionista. Non son o necessarie le Montare lo stire r u sando due chiavi a forca istruzioni speciali.
  • Page 56 Prima di qualsia si lavoro sull’apparecchio sconnetterlo dalla fonte della corrente elettrica. Alla sostituzione dello stirer occorre sconnettere l’apparecchio dalla fonte della corrente elettrica. All’immersione dello stirer materiale Dopo ogni lavoro pulire accuratamente sia lo mescolare, oppure all’estrazione, lavorare con stirer sia frullino per evitare l'indurimento del rotazione più...
  • Page 57 (omejevalnik toka ob zagonu) in dveh mešalcev za obe smeri mešanja. Uporabljajte zaščitne rokavice. Uporabljajte varnostno obutev Obseg dobave Varovanje bivanjskega okolja: Mešalnik GRW 1800 (slika 1)  Mešalnik za drobno-zrnate gradbene mase  (npr. barve, lepila itd.) (slika 2) Mešalnik za grobo-zrnate gradbene mase ...
  • Page 58 Delovno mesto naj bo vedno čisto. Nered proizvajalcem, ta izjava o istovetnosti izgubi in nesnaga na delovni mizi je potencialno svojo veljavnost. neverna zaradi poškodb in nesreč, ki jih Označitev naprav: GRW 1800 Številka izdelka: 58048 lahko povzroči.  Upoštevajte aktualne pogoje okolja, v Datum/Podpis proizvajalca: 12.03.09...
  • Page 59   Vedno bodite zbrani. Pazite, kako delate. Preberite in upoštevajte napotke za Ravnajte razumno. Ne uporabljajte električnih preprečevanje nezgod, pa tudi vsa ostala strojev, če ste utrujeni. pravila za varnost pri delu, ki veljajo v državi  uporabe naprave. Pazite na poškodovane dele.
  • Page 60 Poškodovan kabel ali vtič naj vedno zamenja V premalo osvetljenem prostoru obstaja večja strokovnjak. Napravo uporabljajte le, če je priključena nevarnost poškodb. na tokovno varovalko (RCD). Pri delu z napravo vedno poskrbite, da bo delovni prostor dobro osvetljen. Posredni stik z električnim tokom Druge nevarnosti Poškodbe v stiku s prevodnimi deli naprave v Lomljenje pri delovanju...
  • Page 61 Premer mešalnega nastavka: 140 mm 6. Z natančnimi nastavitvami (slika 4 točka Mešana količina: do 100l 3) v notranjosti naprave nastavimo Dolžina kabla: ca. 3 m natančnejše število vrtljajev. Oznaka na kablu: H07 RN-F Teža ca. 7,5 kg Akustična zmogljivost: 97 dB (A) Vibriranje: <...
  • Page 62 Okvare – vzroki – način njihovega na njegovih delih. S tem boste podaljšali življenjsko dobo naprave in preprečili odpravljanja morebitnemu izpadu in omejili nevarnost poškodb! Stroj ne meša 1. V stroju ni toka.  Plastične dele naprave čistite le z navlaženo Preverite dovod električnega toka –...
  • Page 63 és két keverő két irányú keveréshez. Szállítás terjedelme Használat előtt olvassa el a Viseljen porszűrővel ellátott használati utasítást álarcot  GRW 1800 (1. ábra) keverő  Finom szemcsés építőanyag keverő (pl. festék, ragasztó) (2. ábra2) Használjon védőkesztyűt  Durva szemcsés építőanyag keverő (pl.
  • Page 64 Olyan változtatások esetén melyek nem voltak velünk megbeszélve ez a nyilatkozat Vigyázz! Csak hibaáram kioldóval elveszti érvényességét. (RCD) felszerelt csatlakozón használja! Készülék megjelölése GRW 1800 VIGYÁZZ! Gyártmány száma: 58048  Munkahelyet tartsa tisztán és kitakarítva. A munkahelyi és asztalon lévő...
  • Page 65  szerint és a többi más általánosan elismert Ügyeljen a sérült részekre. Használat előtt biztonsági szabályok betartása. ellenőrizze a készüléket. Sérültek valamelyik  részek? Könnyű sérülés esetén komolyan Ezt a keverőt 230 V és min 16 A hálózatra kérdezze meg magától, hogy fog-e a szerszám kell kapcsolni.
  • Page 66 Közvetett villamos érintkezés Hibás keverő üzemközben eltörhet és a felhasználót megsebesítheti. Baleset a gép áramvezető részeitől, nyitott vagy A rendszeres időközökben ellenőrizze nem-e sérült szerkezeti részeitől. van a keverő megsérülve. Sérült keverőt tilos Karbantartásnál mindig húzza ki a dugót. használni. Mindig viseljen megfelelő védőöltözetet.
  • Page 67 sérülését, a fordulatszám átkapcsolását a EAN: 4015671 58048 1 gép nyugalmi helyzetében végezze. Megrendelési sz. 58048 Szállítás és tárolás:  Hosszabb időre való eltevés esetén a gépet Keverő cserélésekor a gépet ki kell húzni a ajánlott alaposan kitisztítani dugaszaljból. A keverő kevert anyagba ...
  • Page 68  Gép nagyon lassan vagy nagyon gyorsan fut. Műanyag részek tisztítására használjon 1.Rossz sebesség van beállítva. nedves rongyot. Ne használjon tisztító,oldó Az anyag kifröcsköl szereket vagy éles tárgyakat. 1.Rossz sebesség van beállítva. 2.Nem megfelelő keverőt választott.  Minden használat után távolítsa el a A motor melegszik.

Ce manuel est également adapté pour:

58048