Télécharger Imprimer la page

Pentair Raychem ETS-05 Instructions D'installation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Raychem ETS-05:

Publicité

1
1
ENGLISH
Enclosure installation Raychem ETS-05 thermostat
Alternative mounting
arrangements are shown above
(4 mounting holes, M6 clearance at
106 x 82 mm).
For optimised temperature control
install the unit remote from sensor
bulb.
Locate enclosure at appropriate
place to avoid exposure to
DEUTSCH
Gehäusemontage Raychem ETS-05 (Rohranlegethermostat)
Die verschiedenen Montage-
möglich keiten sind in der
Abbildung oben dargestellt (4
Montagelöcher für M6 Schrauben,
Mittenabstand 106 x 82 mm). Um
die Regelgenauigkeit zu erhöhen,
sollte die Einheit nicht direkt neben
dem Sensor installiert werden.
Montieren Sie das Gehäuse
an einem Ort, an dem es vor
mechanischer
FRANÇAIS
Montage du boîtier Raychem ETS-05 (thermostat de contrôle)
Différentes possibilités de montage
sont illustrées (4 trous de montage
M6 à entraxe de 106 x 82 mm). Pour
obtenir une meilleure régulation
de la température, monter le
boîtier à distance de la sonde.
Disposer le boîtier à l'abri de tout
dommage mécanique ou thermique
éventuel (ne pas le monter sur une
tuyauterie haute température).
mechanical and thermal damage
(do not mount on pipe for high
temperatures).
WARNING: When working in damp
or wet conditions protect the
thermostat contents from water
ingress, by closing lid when not
working on the assembly.
Beschädigung und Hitze geschützt
ist (nicht direkt auf einer heißen
Rohr leitung).
WARNUNG: Wenn Sie den
Thermostaten in feuchter oder
nasser Umgebung montieren,
schützen Sie das Gehäuse gegen
das Eindringen von Wasser, indem
Sie den Deckel schließen, wenn
nicht daran gearbeitet wird.
AVERTISSEMENT:
Lorsque l'on travaille par temps
humide, protéger le thermostat en
fermant le couvercle lorsqu'il n'y a
pas d'intervention à y faire.

Publicité

loading