Formula Air CACF 39 Manuel De Maintenance

Filtre à cartouches
Masquer les pouces Voir aussi pour CACF 39:

Publicité

Liens rapides

CACF – Filtre à cartouches
Manuel de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Formula Air CACF 39

  • Page 1 CACF – Filtre à cartouches Manuel de maintenance...
  • Page 2: Table Des Matières

    1      Table des matières 1. Déclaration de conformité CE..…..…………………………………………………………………………….. 2  2. Descriptif général……….………………………………………………………………………………..…………… 3  3. Fonctionnement ………………………………………………………………………………………………………3  3.1. Surveillance quotidienne………..………………………………….……………………………………………3  4. Vérifications avant chaque démarrage..……………………………………………………………………..4  5. Conditions d'utilisation……………………..….……………………………………………………………………4  6. Montage.…………………………………………………………………………………………………………………..4  6.1. Emplacement du filtre.……………………………………………..…….……………………..………………4  6.2. Raccordement électrique..……………………………………..…….……………………..…………………5  6.3. Raccordement d'air comprimé.…………………………………………………………….…………………5  6.4. Raccordement au réseau de gaines.………………………………………………….……….……………5  6.5. Ecluse rotative (optionnel)…….…..……………………………………………..………………….…………6  6.6. Ajustements……………………………………………..……………………………………………………….……6  6.7. Contrôle de pression différentielle .………………….……………………………………………….……6  6.8. Alarme sur unités EN 15012‐1.……….………………………………………………………………….……6  7. Indications sonores.…………………..…………………………………………………………………………….…7  8. Maintenance générale..…………………………………………………………………………………………..…7  8.1. Remplacement des cartouches.…………………………………………………………………………..….8  8.2. Nettoyage des cartouches.………………………………………………………..……………………….……9  8.3. Remplacement / réparation des électrovannes ..…………………………………………….……9  9. Après la maintenance………………….…………………………………………………………….………….……9  10. Réglages du contrôleur type BA .………………………………………………………………………….10  11. Démantèlement et recyclage ……………………………………………………………………………….13       12. Pièces de rechange….……….….……………………………………….……..………………………………….14   ...
  • Page 3: Déclaration De Conformité Ce

    Gram CACF 234 D (04 052 000) CACF 104 H (04 034 500) Type: CACF 39 (04 033 750) CACF 234 H (04 043 500) CACF 117 (04 043 000) CACF 52 (04 034 000) CACF 260 DH (04 046 500)
  • Page 4: Descriptif Général

    3      2. Descriptif général Les cyclo-filtres type CACF sont des unités utilisées pour la séparation des poussières dans l’air. Traitement standard de la surface: peinture émaillage poudre pour utilisation intérieure. Seuls les filtres marqués “ATEX- Zone XX” peuvent être utilisés dans des environnements ATEX, pour des poussières explosives.
  • Page 5: Vérifications Avant Chaque Démarrage

    Les éventuelles réparations ne peuvent être effectuées qu’avec des pièces détachées d’origine et doit être effectuée par du personnel qualifié. 6. Montage CACF 39 - CACF 324 H: Les cyclo-filtres CACF 38 - CACF 324 H sont expédiés couchés sur palette complètement monté avec l’entrée séparée.
  • Page 6: Raccordement D'air Comprimé

    5        Note : La zone 5 est un guide, normalement, un rayon de 1000mm autour de la sortie. La zone 6 dépendra du type et de la concentration des poussières. 6.2 Connections électriques Le raccordement électrique du séquenceur différentiel type BA se fait à l’intérieur du boîtier (230V + terre, 50Hz).
  • Page 7: Ecluse Rotative (Optionnel)

    6      Le raccordement aux gaines pour les modèles D doit être fait tel que la distribution des poussières soit égales pour les deux unités. Et ce par un coude à 90º ou par une longueur droite horizontale suffisante. Il faut s’assurer que les tuyaux soient solidement fixés et assemblés afin qu’ils ne soient pas emportés lors d’une éventuelle explosion.
  • Page 8: Indications Sonores

    7      7. Indications sonores Niveau de bruit ambiant (hors phase de décolmatage) : environ 75 dB (A) Niveau de bruit pendant la phase de décolmatage : environ 85 dB (A), réduit à 75 dB (A) grâce à la mise en place du caisson insonorisant sur le système de décolmatage.
  • Page 9: Remplacement Des Cartouches

    8      8.1. Remplacement des cartouches Veillez à couper toutes les alimentations électriques et fermer l’air comprimé. Vider également le réservoir d’air comprimé. C  Il faut démonter les portes de visites sur le côté de l’unité. Il faut complétement dévissé vers le bas les boulons de rétention de cartouches (point C, page Les boulons du dessous des cartouches doivent être retirés.
  • Page 10: Nettoyage Des Cartouches

    9      8.2 Nettoyage des cartouches Les cartouches de filtration de type G103 peuvent être lavées, après avoir été démontées selon la procédure décrite au point 8.1. Elles peuvent être lavées avec un nettoyeur haute pression, avec une température d’eau n’excédant pas 50°C. Du savon SANS détergent peut être utilisé.
  • Page 11: Réglages Du Contrôleur Type Ba

    10      10. Réglages du contrôleur type BA En mode opérationnel : Appuyer sur «C » pour défiler dans les fonctions.                       Sélectionner une fonction Sortir du menu de sélection Accéder à la fonction sélectionnée Veuillez accrocher le boitier de réglage à...
  • Page 12 11      Description standard du séquenceur Code Description Sélection manuelle du nombre de sorties / électrovannes Chaque ligne EDABUS peut contrôler jusqu’à 32 modules ROUGE. Si plus de 32, l’activation des modules ROUGES alternera automatiquement d’une ligne à l’autre. Définir le temps d’activation de chaque sortie de 0.05 à...
  • Page 13 12      MERCI DE NOTER !    Le séquenceur différentiel type BA doit être alimenté en permanence (hors opération de maintenance). Il ne doit pas être éteint lorsque l’on arrête le ventilateur. Operation    Après avoir alimenté électriquement le  séquenceur, le cycle de décolmattage  commence si toutes les conditions  suivantes sont réunies :  OFF Cycle stops for cleaning, consent is  missing (D6 open).  ‐0‐ Cycle stops for fan OFF (D1a open).  1.00/P Cycle stops for low dP (display  blinks).  A01 Number of activated electro valves.  ... Cycles after fan stop active (blinking  points).  1.23 Differential pressure reading (kPa).    E dP reading above 9.99 kPa.  Key B = Alarm reset  Key C = Access to set‐up.   ...
  • Page 14: Démantèlement Et Recyclage

    13      11. Démantèlement et recyclage Veuillez tenir compte des informations importantes suivantes lors du démantèlent d’une unité : Au fur à mesure du démantèlement de l’unité, récupérez les composants encore en bon état pour une utilisation future sur une autre unité. Vous devriez toujours séparer les différents matériaux en fonction de leur typologie : fer, caoutchouc, huiles, etc..
  • Page 15: Pièces De Rechange

    14      12. Pièces de rechange Pour des pièces de rechange, veuillez contacter le Groupe Formula Air. Formula Air Formula Air Formula Air The Netherlands Belgium Baltic Bosscheweg 36 Rue des Dizeaux 4 Televizorių G.20 SX 5741 Beek en Donk 1360 Perwez LT-78137 Šiauliai...

Table des Matières