Formula Air OUK 2000 Manuel De Maintenance

Séparateur d'huile

Publicité

Liens rapides

OUK – Séparateur d'huile
Manuel de maintenance
OUK 2000
OUK 16000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Formula Air OUK 2000

  • Page 1 □ OUK 2000 □ OUK 16000 OUK – Séparateur d’huile Manuel de maintenance...
  • Page 2: Table Des Matières

    1      Table of contents 1. Utilisation principale.……………………………………..……………………………………………………….. 2  2. Construction ………………………….…………………………………………………………………..…………… 2  3. Peinture standard… .…………………………………………………………………………………………………2  4. Ancrage de l'unité …………………..………………………………………………………………………………..2  5. Instructions d'assemblage.……………..….………..……………………………………………………………2  6. Information générale.……………………………………………………………………………………………….2  7. Entrée et sortie…….. .………………..………………………………………………………………………………2  8. Instructions de fonctionnement.……………………………………………………………………………….3  9. Règles de sécurité ……..…………..……………………………………………………………….………….….…3  10. Démantèlement et recyclage.………………………………………………………………………………….4  11. Pièces de rechange….……………………………................5   ...
  • Page 3: Utilisation Principale

    2      1. Utilisation principale :  Les séparateurs d’huile de type OUK 2000 et de type OUK 16000 sont utilisé pour la  séparation de particules d’air et d’huile utilisé dans un procédé de production.    Ces séparateurs sont développés pour filtrer des éléments en basse température  (température ambiante).    2. Construction :  Les unités de séparation d’huile OUK sont livrés avec des éléments filtrants tricotés et des  éléments filtrants en poches.      Elément filtrant tricoté                                             Elément filtrant en poche    Un robinet de purge est situé au centre du dessous de l’unité pour évacuer l’huile.        3. Peinture standard :  Les unités OUK sont traitées avec une peinture émaillée prévue pour un montage en  intérieur.    4. Ancrage de l’unité :  Les séparateurs d’huile OUK peuvent être ancrés au sol.   ...
  • Page 4: Instructions D'assemblage

    3      5. Instructions d’assemblage :  Les séparateurs d’huile OUK sont raccordés au système de tuyauterie d’une installation à  l’entrée et la sortie de l’unité par des pièces de raccordements (non fournies si non spécifiées).    6. Information générale :  L’entièreté du système d’extraction doit être équipé d’un dispositif de contrôle afin de  surveiller en permanence que le débit est suffisant.  Le System Guard de Gram est recommandé pour ceci.    7. Entrée et sortie :  Les séparateurs d’huile OUK sont équipés avec des embouts de raccordement pour un  système de tuyauterie.    Les dimensions et orientations de ceux‐ci doivent être définies en avance avec l’accord du  client si elles dévient de la conception standard de l’unité.    8. Instructions de fonctionnement :  La pression différentielle des éléments filtrants doit être contrôlée régulièrement afin de les  remplacer quand cela est nécessaire. La fin de vie des média est donnée par une augmentation  de la pression différentielle de 400Pa par rapport aux valeurs initiales relevées.     Veillez à contrôler régulièrement le niveau d’huile et de vidanger le réservoir en temps utile.  ATTENTION – n’oubliez pas de refermer le robinet avant de redémarrer l’installation.    Pour remplacer les éléments filtrants, il faudra d’abord vidanger le réservoir d’huile, ouvrir  les portes du filtre et déclipser les cartouches filtrantes supérieures. Les nouveaux éléments  peuvent être mis en place et sécurisés par les clips (4 pièces par élément). Les éléments  tricotés peuvent éventuellement être lavés.      Elément filtrant en poche                clips pour Elément filtrant en poche                Elément filtrant tricoté   ...
  • Page 5: Règles De Sécurité

    4      Le séparateur d’huile standard n’est pas conçu pour être utilisé avec des produits contenant  de l’acide borique. Si l’huile ou le liquide de refroidissement contient de l’acide borique,  l’unité doit être adaptée. Ceci veut dire que le séparateur doit être produit avec une option  supplémentaire (référence 04 342 600) qui remplace tous les joints et mastics standards.       9. Règles de sécurité :  Veuillez observer les règles de sécurité avant et pendant les maintenances sur l’unité :      1. Arrêtez le système d’aspiration et assurez‐vous qu’il n’y a plus de flux d’air dans les  conduits et dans l’unité.    2. Veillez à porter l’équipement de protection (lunettes, gants et/ou masque)  nécessaire lors de manipulation de matériaux solides ou liquides contenant des  substances dangereuses ou nocives pour la santé.    3. Les éléments filtrants souillés doivent être disposé en accordance avec les lois  nationales ou/et les législations locales en vigueur.    4. Mettez en place les nouveaux éléments filtrants et assurez‐vous ensuite que les  portes d’inspections sont bien verrouillées.    5. Démarrez l’installation après que l’entièreté des contrôles est effectué.                 ...
  • Page 6: 10. Démantèlement Et Recyclage

    5      10. Démantèlement et recyclage      Veuillez tenir compte des informations importantes suivantes lors du démantèlent d’une  unité :  Au fur à mesure d démantèlement de l’unité, récupérez les composants encore en bon  état pour une utilisation future sur une autre unité.  Vous devriez toujours séparer les différents matériaux en fonction de leur typologie : fer,  caoutchouc, huiles, etc..  Les composants recyclables doivent être récoltés dans les récipients appropriés ou  apportés dans un centre de tri local.  Les déchets doivent être récoltés dans des récipients spéciaux avec un étiquetage  adéquat et doivent être disposé en accordance avec les lois nationales ou/et les  législations locales en vigueur.  ATTENTION! Il est formellement interdit de disposé de produits toxiques dans les égouts  ou les systèmes d’épuration. Ceci concerne principalement toutes les huiles, graisses, et  autres matériaux toxiques sous forme liquide ou solide.                                        ...
  • Page 7 6  11. Pièces de rechange Pour des pièces de rechange, veuillez contacter le Groupe Formula Air.  Formula Air   Formula Air Formula Air   The Netherlands  Belgium  Baltic  Rue des Dizeaux 4   Televizorių G.20   Bosscheweg 36   SX 5741 Beek en Donk   1360 Perwez   LT‐78137 Šiauliai   The Netherlands   Belgium   Lithuania   Tel: +31 (0) 492 45 15 45   Tel: +32 (0) 81 23 45 71   Tel: +370 41 54 04 82   Fax: +31 (0) 492 45 15 99  Fax: +32 (0) 81 23 45 79  Fax: +370 41 54 05 50   info‐nl@formula‐air.com   info‐be@formula‐air.com   info‐lt@formula‐air.com    view Google Map  view Google Map view Google Map Formula Air   Formula Air Formula Air   France  Est Agence France France Agence Ouest  ...

Ce manuel est également adapté pour:

Ouk 16000

Table des Matières