Télécharger Imprimer la page

switel WTC 2800 Mode D'emploi page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

TALKIE-WALKIES PMR WTC 2800
4 21 19 18
6
17
14
13
20
15
9
10
12
9
10
5
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi
afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité
 Risque d'explosion !
 N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
 N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de types semblables !
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme
décrit sur leur emballage.
 N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de piles et batteries de
capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez pas de piles ou batteries
endommagées.
 Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de
protection !
 Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
 Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur
contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
polluants.
 Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau
risque de provoquer des brûlures bénignes lors de la transmission.
 Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur
cardiaque.
 Désactivez votre talkie-walkie dès qu'une interférence se produit avec l'appareil
médical.
PRUDENCE !
 Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées,
mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le
premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de
produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules
comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.
MENTION LÉGALE
 Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule.
Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
 À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande.
L'utilisation du talkie-walkie doit se faire conformément aux réglementations de la
compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
 Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisa
tion. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements
sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
 Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
peuvent également endommager l'équipement radio.
 Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
 Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
Usage
 Cet appareil s'utilise également dans le cadre privé. Exemple : pour maintenir le contact
lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou à ski.
UTILISATION D'UN TALKIE-WALKIE
Pour que des talkie-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même
canal et la portée de réception doit être respectée. Ces appareils utilisant des bandes de
fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux
(8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un
talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation. La gamme des
ondes radio est fortement affectée par des obstacles, tels que bâtiments, structures en béton
/ métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc. Cela implique que la portée entre
plusieurs talkies-walkies peut, dans certains cas extrêmes, être réduite à un maximum de
quelques dizaines de mètres. Vous constaterez rapidement que les talkies-walkies fonction-
nent mieux lorsque peu d'obstacles se trouvent entre les utilisateurs.
INCLUS DANS L'EMBALLAGE
2 x Émetteurs-récepteurs, 1 x adaptateur secteur, 8 x AAA piles NiMH, 2 x clips de ceinture,
Mode d'emploi
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afficheur
3 Ecouteur / Chargeur
4 Recevoir le signal
5 Touche Bas: réglage ▼ / diminuer
1
6 Transmettre le signal
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Menu / Serrure à clé (Appuyez 3 sec. = on / off). Toutes les touches sont verrouillées,
sauf PTT, Touche d'appel et On/Off
10 Touche d'appel envoyer
2
11 Touche haut: réglage ▲ / augmenter
12 Touche PTT: touche de conversation Push-To-Talk
13 CTCSS Code
11
14 Canal principal
15 Niveau de volume
16 On/Off (Appuyez 2 sec. = Talkie-walkie on / off)
3
17 Capacité de la pile
18 Arrêt automatique
16
19 VOX
20 Balayage
20
21 En double veille
7
AVANT DE COMMENCER
8
Installer / Retirer le clip de ceinture
 Pour retirer le clip de ceinture de l'appareil, poussez celui-ci vers l'antenne tout en
tirant sur l'agrafe du clip.
 Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement
verrouillé.
Installation des piles
 Assurez-vous que votre radio est OFF.
 Desserrez le verrou de la batterie sur la face inférieure de l'appareil et retirez le
couvercle de la batterie.
 Mettez la batterie NiMH dans le compartiment de la batterie. Remarque instructions sur
l'étiquette.
 Fixer le couvercle du compartiment de la batterie
Chargement des piles
 Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans une prise de courant facile d'accès
et l'autre extrémité dans le connecteur (3).
 Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint.
 Le temps de charge total de la pile Li-ion dure environ 16 heures.
Activation et désactivation de l'appareil
 Appuyez sur la touche (16) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. L'appareil
émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel.
Régler le volume sonore
 Appuyez sur ▲ ou ▼
Transmettre et recevoir
 Appuyez et maintenez enfoncé PTT pour émettre. Après avoir parlé de presse PTT. La
radio est automatiquement son signal reçu à partir de l'autre radio.
ATTENTION! Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez PTT
appuyée.
Menu organigramme
 Appuyez sur MENU pour entrer dans la sélection de canal principal, appuyez sur MENU
à nouveau pour la sélection de la fonction suivante, etc: Main Channel → CTCSS →
DCS → Dual Watch → VOX → Call Tone → Beep Tone → Roger Beep → Auto Power
Off → Main Screen
Main Channel → CTCSS (Rechercher les canaux)
 Appuyez sur MENU (1x). Numéro de canal principal clignote.
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de canal principal souhaité.
 Appuyez sur MENU de nouveau pour continuer réglage CTCSS.
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le code CTCSS souhaité de 1 à 38, 0 est OFF.
 Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Sous-canaux
Les talkies-walkies sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences de 446MHz
disposent de 8 canaux radio. S'il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre
entourage, il se peut que certains utilisent le même canal radio. Pour éviter de recevoir les
signaux d'autres utilisateurs, le Protalker PT-1078 dispose de sous-canaux. Deux talkies-
walkies ne peuvent communiquer l'un avec l'autre que lorsqu'ils fonctionnent sur le même
canal radio et exactement le même sous-canal.
Il existe deux types de sous-canaux :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de
squelch à tonalités codées)
DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique codé)
Avec le CTCSS, une tonalité de faible fréquence (entre 67 et 250 Hz) est transmise avec
le signal vocal. Vous avez le choix entre 38 tonalités différentes. Vous êtes libre de sélecti-
onner l'une de ces 38 tonalités. Grâce au filtrage, ces tonalités ne sont généralement pas
audibles pour ne pas gêner la communication. Le code DCS est similaire au CTCSS mais,
au lieu d'envoyer une tonalité continue d'une fréquence sélectionnée, une transmission
numérique de données s'ajoute au signal radio. Ce code numérique est transmis selon un
débit très faible, environ 134 bits par seconde (le code fait 23 bits). Seuls les talkies-walkies
de dernière génération prennent en charge le code DCS. 83 codes DCS peuvent être utili-
sés. Étant donné que les modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux
vaut utiliser le DCS afin d'éviter d'entendre d'autres utilisateurs pendant vos conversations.
VOX (Fonction mains-libres)
L'unité a une fonction intégrée à commande vocale Circuit (VOX). Vous pouvez profiter de
parler et d'écouter sans appuyer sur la touche PTT.
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le niveau de sensibilité "OF, 1, 2, 3" pour "OFF,
faible, moyen et élevé.
 Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Call Tone (Sélectionner et transmettre la tonalité d'appel)
Vous pouvez utiliser une des 10 „tonalités d'appel" différents pour attirer l'attention des autres
utilisateurs sur le même canal.
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner votre tonalité d'appel souhaité.
 Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
 Appuyez sur la
et votre tonalité d'appel sera envoyé.
APO (Arrêt automatique)
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'extinction automatique temps de 0 à 6 heures.
 Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Call Tone
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner votre tonalité d'appel souhaité (1 ... 10)
 Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Roger beep
La fonction de signal „Roger beep" permet un bref signal de tonalité qui est transmis après
avoir relâché la touche PTT.
 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner on / off
 Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Balayage des canaux
 Appuyez sur la touche (20). La recherche des chaînes commence.
 Il ne reculera devant les canaux avec des signaux pendant un certain temps.
 Appuyez sur ▲ ou ▼ à nouveau pour poursuivre la numérisation.
Ou si vous voulez utiliser ce canal, appuyez sur PTT pour confirmer et votre radio va
changer à ce canal.
 Appuyez sur la touche PTT pour quitter.
Surveillance
 La fonction de surveillance permet de détecter les signaux faibles du canal actuel.
 Appuyez et maintenez la touche (6) pour lancer la surveillance.
 Clé de sortie (20) pour désactiver la fonction de moniteur.
Ligne d'assistance directe
Notre hot line est à votre disposition au 01.70.71.26.87
(Numéro sans surtaxe, coût d'un appel local, le tarif peut différer selon votre opérateur).
FAQ sur switel.com téléchargement
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N'utilisez pas de
produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles
rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de
matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas
d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une
manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une
mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un
cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses
ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent
notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon
d'achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions
qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos
produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de
collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques
et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un
revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur
élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et
piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter
à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements
locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/EG e 2014/53/EU sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de
leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confir-
mée sur l'appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la
déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D'Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
Caractéristique
Valeur
WTC 2800
H x L x P
60 x 170 x 37 mm
Poids
128,5 g (avec piles)
Pile (inclus, par unité)
Rechargeable Ni-MH AAA500mAH 1.2V
CTCSS Codes
8 PMR
CTCSS Codes
38
Fréquence de fonctionnement
446,00625 - 446,09375 MHz
Alimentation en sortie
< 500 mW
Portée
jusqu'à 10 km
Bloc secteur
En utilisant le modèle d'adaptateur d'alimentation à haut rendement
énergétique AS030-075-EE040-K15SC-H (input 100-240V ~50-60Hz, 150
mA, output 9V / 350 mA)

Publicité

loading