Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WALKIE-TALKIE PMR WTC 2800
4 21 19 18
6
17
14
13
20
15
9
10
12
9
10
5
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
 Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
 Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
 Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
 Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
 Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
 Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
VORSICHT!
 Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
VORSCHRIFTEN!
 In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
 Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
 Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
empfindlich auf externe Radiofrequenzen reagieren.
 Das Ersetzen oder Verändern der Antenne kann die Gerätespezifizierung verändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
 Berühren Sie die Antenne während einer Übertragung nicht, da dadurch die Reichweite
beeinflusst werden kann.
 Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
 Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
Ausflug in einer Gruppe mit 2 oder mehreren Fahrzeugen, Radfahrern oder Skiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen Kanal
eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden. Da diese Geräte freie
Frequenzbänder (Kanäle) verwenden, benutzen alle in Betrieb befindlichen Geräte diese
Kanäle gleichzeitig (insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert. Jede
Person mit einem Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch
mithören. Die Reichweite der Funkwellen wird stark durch Hindernisse wie beispielsweise
Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Be-
pflanzungen usw. beeinflusst. Das bedeutet, dass die Reichweite zwischen zwei oder mehre-
ren Sprechfunkgeräten in einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein
kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn
zwischen den Benutzern nur wenige Hindernisse vorhanden sind.
VERPACKUNGSINHALT
2 x Funkgerät, 1 x Netzteil, 8 x AAA-NiMH-Akkus, 2 x Gürtelclip, Bedienungsanleitung
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
2 Display
3 Kopfhörer- und Ladebuchse
4 Empfangssignal
5 Runter ▼ / Einstellung abwärts
1
6 Übertragungssignal
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Menü / Tastensperre (3 Sek. drücken = ein- / ausschalten). Die Tasten PTT, Rufton
und Ein/Aus sind nicht gesperrt.
10 Rufton senden
2
11 Rauf ▲ / Einstellung aufwärts
12 Taste PTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 CTCSS Code
11
14 Hauptkanal
15 Lautstärke
16 Ein / Aus (2 Sek. drücken = ein- / ausschalten)
3
17 Akkukapazität (erscheint nur, wenn Akku schwach)
18 Automatische Ausschaltung
16
19 VOX-Anzeige
20 Suchlauf
20
21 2 Kanäle gleichzeitig überwachen
7
INBETRIEBNAHME
8
Befestigen / Lösen des Gürtelclips
 Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter in
Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Halters ziehen.
 Wenn Sie den Gürtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelhalter
eingerastet ist.
Akkus einlegen
 Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
 Lösen Sie die Akkuverriegelung an der Unterseite des Gerätes und nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab.
 Legen Sie den NiMH-Akku in das Batteriefach. Beachten Sie die Hinweise auf dem
Etikett.
 Befestigen Sie den Batteriefachdeckel
Laden der Akkus
 Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Anschluss (3).
 Achten Sie darauf, dass das Funkgerät ausgeschaltet (OF) ist.
 Das vollständige Aufladen des NiMH-Akkus dauert etwa 16 Stunden.
Ein- / Ausschalten des Geräts
 Halten Sie die Taste (16) 2 Sekunden lang gedrückt. Sie hören einen Signalton und im
LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.
Lautstärke regeln
 Drücken Sie ▲ oder ▼
Senden und Empfangen
 Drücken und halten Sie PTT um zu senden. Nach dem Sprechen lassen Sie die Taste
PTT los und das Gerät empfängt automatisch Signale auf der eingestellten Frequenz.
ACHTUNG! Sie können keine Signale empfangen, wenn Sie die PTT Taste gedrückt
halten.
Menüübersicht
Drücken Sie MENU einmal um in das Menü zu gelangen, drücken Sie MENU erneut, um
weitere Menüfunktionen aufzurufen etc.: Main Channel → CTCSS → DCS → Dual
Watch → VOX → Call Tone → Beep Tone → Roger Beep → Auto Power Off → Main
Screen
Main Channel → CTCSS (Kanäle einstellen)
 Drücken Sie MENU (1x). Nummer des Hauptkanals blinkt.
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um den Kanal auszuwählen
 Drücken Sie MENU noch einmal um CTCSS (Sub-Kanäle) auszuwählen.
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um den Sub-Kanäl auszuwählen ( 1 bis 38, 0 ist OFF)
 Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Subkanäle
Lizenzfreien Sprechfunkgeräten, die auf dem Frequenzband 446 MHz senden, stehen 8
Funkkanäle zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele Sprechfunkgeräte im Einsatz
sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden Subkanäle
integriert. Zwei Sprechfunkgeräte können nur miteinander kommunizieren, wenn sie auf
demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal ausgewählt haben.
Es gibt zwei Arten von Subkanälen:
• Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
• Digital Coded Squelch (DCS)
Bei Verwendung von CTCSS wird ein Ton mit niedriger Frequenz (zwischen 67 und 250 Hz)
zusammen mit dem Sprachsignal übertragen. Es stehen 38 verfügbare Töne zur Auswahl.
Sie können aus den 38 zur Verfügung stehenden Tönen einen beliebigen auswählen.
Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu hören, sodass sie die
Kommunikation nicht stören. DCS funktioniert ähnlich wie CTCSS, aber anstatt einen konti-
nuierlichen Ton einer ausgewählten Frequenz zu senden, wird dem Funksignal eine digitale
Datenübertragung hinzugefügt. Dieser digitale Code wird mit einer sehr niedrigen Rate von
etwa 134 Bit pro Sekunde übertragen (der Code ist 23 Bit lang). Nur Sprechfunkgeräte der
jüngsten Generation unterstützen DCS.
Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS
unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass andere
Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
VOX (Freihand-Funktion)
Das Gerät besitzt eine Sprachaktivierungsfunktion (VOX). Sie können sprechen und hören,
ohne die PTT Taste zu benutzen.
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um die Sensibilität einzustellen "OF, 1, 2, 3" für "aus, gering,
medium oder hoch".
 Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Call Tone (Einstellen und senden des Ruftons)
Sie können 10 unterschiedliche Ruftöne einstellen, um sich bei anderen Benutzern
anzumelden.
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um den Rufton einzustellen.
 Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
 Drücken Sie
und Ihr Rufton wird gesendet.
APO (Automatisches ausschalten)
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um die Funktion einzustellen (innerhalb 0 bis 6 Stunden)
 Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Call tone
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um einen Rufton auszuwählen (1 ... 10).
 Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Roger beep
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, automatisch einen Signalton nach lösen der PTT Taste
zu senden.
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um die Funktion einzustellen
 Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Kanalsuchlauf
 Drücken Sie die Taste (20). Der Kanalsuchlauf beginnt.
 Wird ein aktiver Kanal gefunden, stoppt der Suchlauf kurz
 Drücken Sie ▲ oder ▼ um den Suchlauf fortzusetzen, oder drücken Sie PTT, um auf
diesem Kanal zu bleiben.
 Drücken Sie PTT um den Suchlauf zu verlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900
00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pflegehinweise
Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
deten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgeräte-
gesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Han-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG und 2014/53/EU
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch
das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung
nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D'Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal
Wert
WTC 2800
B x H x T
60 x 170 x 37 mm
Gewicht
128,5 g (incl. Akku)
Kanäle
8 PMR
Sub-Kanäle
38
Batterie (pro Gerät, enthalten)
Wiederaufladbar Ni-MH AAA500mAH 1.2V
Frequenzbereich
446,00625 - 446,09375 MHz
Ausgangsleistung
< 500 mW
Reichweite
bis zu 10 km
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil AS030-075-EE040-K15SC-H (input 100-240V
~50-60Hz, 150 mA, output 9V / 350 mA)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour switel WTC 2800

  • Page 1  Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!  Achten Sie darauf, dass das Funkgerät ausgeschaltet (OF) ist. ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-  Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt  Das vollständige Aufladen des NiMH-Akkus dauert etwa 16 Stunden.
  • Page 2 Si protection !  Assurez-vous que le talkie-walkie est éteint. votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-  Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !  Le temps de charge total de la pile Li-ion dure environ 16 heures.
  • Page 3 Garanzia Istruzioni per l’uso fissata in posizione. Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le Installazione delle batterie più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono istruzioni per l’uso per consultazione futura!
  • Page 4  Never use standard and rechargeable batteries together. Never use rechargeable Turning the Unit ON/OFF you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together.  Press and hold the key (16) for 2 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.