CONTENU Décharge de responsabilité .....................4 02 Note de sécurité ........................5 02.01 Ne volez pas avec un kite ..............................5 03 Informations générales ......................6 04 Manipulation..........................8 04.01 Gonfler une aile à boudin...............................8 04.02 Sécuriser ..................................8 04.03 Connection sur une aile à boudins ..........................8 05 Décollage ..........................9 05.01 Décollage bord de fenêtre avec un assistant (aile à...
Skywalk GmbH & Co. KG et de toutes les parties liées à la conception ou à la fabrication de ce produit FLYSURFER et l’un de ses composants. En cas de décès ou d’incapacité, toutes les dispositions contenues ci-dessus seront effectives et contraignantes pour vos héritiers, vos proches, exécuteurs testamentaires,...
02 NOTE DE SéCURITé Lisez entièrement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser votre aile et respectez les procédures décrites. Les informations de sécurité suivantes sont seulement des conseils et ne prétendent pas couvrir tous les cas de figure 01. Le kitesurf est potentiellement dangereux pour l‘utilisateur et les gens autour de lui. Une mauvaise utilisation de ce produit peut provoquer des accidents potentiellement mortels pour l‘utilisateur ou autrui.
Page 7
hIgh LOAD FORCE FRAME POIgNéE DE SAUVETAgE La structure « High Load Force Frame » est construite à partir Ces poignées sont à l‘intérieur du bord d‘attaque de chaque coté d‘une fibre ultra résistante de chez DuPont elle assure la rigidité de l‘aile. Nous conseillons d‘apprendre cette technique en école. des ailes.
04 MANIPULATION Gonflez jusqu‘à ce que le bord d‘attaque et la latte soient pleins. Conformez vous aux indications de pression (PSI) à côté Une aile de kite doit être correctement de la valve. Fermez le capuchon de la valve avant d‘aller à l‘eau. sécurisée au sol, même par vent faible.
05 DéCOLLAgE En partant du bord d‘attaque démelez le bridage. Connec- tez les lignes avant (grises) au bout du bridage avec une tête d‘allouette comme indiqué sur la photo. Connectez les lignes ar- Vérifiez les conditions et votre équipement, particulièrement le rières (rouge et verte) avec une tête d‘allouette autour du noeud système de sécurité.
06 REDéCOLLAgE La voile va pivoter sur elle même (d‘un côté ou de l‘autre selon la ligne que vous aurez relâche), relâcher la 2è main et 06.01 Redécollage en marche arrière repositionnez vos main sur la barre. Choquer lors de la remontée de la voile limitera la traction sous le vent.
07 POSER L‘AILE AVEC 08 SYSTÈME DE SéCURITé UN ASSISTANT Les produits FLYSURFER sont équipés d‘une sécurité sur un avant (FLS). Après activation du largueur, la barre va remonter Indiquer à quelqu’un qui sait comment vous aider à poser la jusqu‘au noeud ou boule d‘arrêt.
09 RANgER Si la traction est trop forte vous pouvez enrouler la ligne FLS autour de votre crochet de harnais. Attention à ne pas être en dehors de la plage d‘utilisation raisonnable. Roulez les lignes autour de la barre. Bloquez les avec les élastiques.
11 ENTRETIEN En cas de situation d‘urgence liée à votre pratique, il est impor- Les ailes flysurfer sont durables et résistantes aux UV et au sel, tant de ne pas paniquer et de réagir de façon raisonnée. dans la mesure du raisonnable. Avec certaines attentions vous pourrez en optimiser la durée de vie.
12 MAINTENANCE 12.04 Changement ou réparation de boudin Les principales parties à vérifier sont les valves, les points Nous conseillons de demander l‘aide d‘un spécialiste pour le d‘attache de bridage et les poulies. En fonction de la fréquence changement ou la réparation d‘un boudin. d‘usage les lignes, bridages et autres pièces peuvent avoir à...
Page 15
Retirez les connecteurs du one pump en coupant les colliers Placez le boudin avec la valve dans le bon sens. Attachez les plastique sans endommager les tubes en caoutchouc. lignes aux extrémités du boudin. Pliez le boudin et utilisez les lignes pour tirer doucement le boudin dans le bord d‘attaque.
12.05 Remplacement ou réparation Utilisez la ligne pour remettre le boudin dans la latte, posi- le boudin de la latte tionnez la valve et fermez l‘extrémité de la latte. Retirez les connecteurs du one pump en coupant les colliers plastique sans edommager les tubes en caoutchouc. Attachez une ligne à...