NOTICE TWIZY PROJET 8P_Mise en page 1 09/02/12 12:38 Page8
FIN
Tässä kirjassa esitetyt asennus-/käyttöohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka
oli käytössä kirjaa laadittaessa.
Asennus-/käyttöohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa käyttöön
otettujen muutosten vaikutuksesta.
Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä autoissa, jotka on listattu asennus-
/käyttöohjeen ensimmäisen sivun yläreunassa.
Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/käyttöohjeita. Jos tämän kirjan ohjei
vapautuu kaikesta vastuusta
GRK
.
/
.
.
.
CRO
Uputstva za postavljanje i/ili korištenje propisana od strane proizvo a a, u ovom
dokumentu,
sastavljena su na temelju tehni kih specifikacija koje su važe e na dan izdavanja
ovog dokumenta.
Podložna su promjenama u slu aju da proizvo a unese promjene pri proizvodnji
razli itih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.
Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim
na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili upotrebu.
Sigurnost je zajam ena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje
i/ili korištenje.
Proizvo a ne preuzima odgovornost u slu aju nepoštivanja ovih uputstava.
HUN
A jelen dokumentumban szereplõ, a
gyártó által elõírt szerelési és/vagy használati utasítások a
kiadvány összeállításakor érvényben lévõ mûszaki jellemzõk alapján lettek
kialakítva.
Amennyiben a gyártó a gépkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megváltoztatja, akkor
azzal együtt a szerelési/használati elõírások is változhatnak.
Ez a termék kizárólag a szerelési és/vagy használati útmutató elsõ oldalának felsõ
részén megadott gépkocsik esetén használható.
A biztonságos használat csak a szerelési és/vagy használati utasítások pontos
betartása esetén garantált. Az útmutató utasításainak be nem tartása esetén a
gyártó semmilyen
felelõsséget nem vállal.
ITA
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente
documento, sono elaborate in funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla
data dell'elaborazione
del documento.
Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche nella
fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in
alto nella prima pagina delle istruzioni di montaggio e / o d'uso.
La sicurezza è garantita nel caso in cui viene osservata la conformità alle istruzioni
di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore
da ogni
responsabilità.
JPN
82 01 203 865 / A
/
SLK
Inštrukcie na montáž a/alebo používanie predpísané výrobcom v tomto dokumente
boli vypracované v závislosti od predpisov platných k dátumu vytvorenia tohto
dokumentu.
Pri zmenách zavedených výrobcom po as výroby rôznych astí a príslušenstva
vozidiel danej zna ky sa môžu tieto inštrukcie meni .
Tento výrobok možno používa iba na vozidlá uvedené v hornej asti prvej strany
návodu na montáž a/alebo používanie.
Bezpe nos možno zaru i iba pri dodržaní inštrukcií na montáž a používanie.
Nedodržanie tohto návodu zbavuje výrobcu akejko vek zodpovednosti.
SLV
Navodila za montažo in/ali uporabo, ki jih dolo a proizvajalec v tem dokumentu, so v
skladu s tehni nimi specifikacijami, ki veljajo na dan sestave tega dokumenta.
.
Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri
izdelovanju razli nih naprav in dodatne opreme na vozilih svoje znamke.
Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so dolo ena na vrhu prve strani navodil
za montažo in/ali uporabo.
Varnost je zagotovljena ob upoštevanju navodil za montažo in/ali uporabo.
Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neupoštevanja teh navodil.
/
SWE
De monterings- och/eller användningsanvisningar som tillverkaren föreskriver i detta
dokument har upprättats i enlighet med de tekniska specifikationer som gällde vid
dokumentets
tillkomst.
De kan ändras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehören för respektive
märke gör ändringar i produktionen.
Denna produkt ska inte användas på andra bilar än dem som angivits högst upp på
monterings- och/eller användningsanvisningarnas första sida.
Säkerheten kan endast garanteras om monterings- och användningsanvisningarna
följs. Om detta meddelande inte respekteras avsäger sig tillverkaren allt ansvar.
TRK
bu dokümanda, üretici taraf
düzenlenme tarihinde yürürlükte olan teknik spesifikasyonlar do rultusunda
olu turulmu tur.
ı
Bu metotlar, üretici taraf
ndan araçlar
ı
ı
imalat
nda yap
labilecek modifikasyonlar do rultusunda de i tirilebilir.
Bu ürün, montaj ve/veya kullan
ı ı
ı
araçlar d
nda kullan
lmamal
ı
Montaj ve/veya kullan
m talimatlar
ı
ı
kullan
m kitab
na uyulmamas
LTH
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias šiame dokumente pateik
gamintojas, parašytos remiantis dokumento sudarymo metu galiojan iomis technikos
specifikacijomis.
Instrukcijos gali keistis, jei gamintojas pakeist tam tikr šios mark s automobili
element ar prietais gamyb .
Š gamin naudoti galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba
naudojimo instrukcij pirmojo puslapio viršuje. Laikantis montavimo ir / arba
naudojimo instrukcij , sauga garantuojama. Nesilaikant šiame dokumente išd styt
nurodym gamintojas neprisiima jokios atsakomyb s.
KOR
09 / 02 / 2012
ı
ı
ı
ndan öngörülen Onar
m Metotlar
, doküman
ı
ı
ı
n çe itli organ gruplar
n
n ve aksesuarlar
ı
ı
ı
ı
ı
ı
ı
m kitab
n
n ilk sayfas
n
n üst k
sm
nda belirtilen
ı
ı
d
r.
ı
na uyuldu u sürece güvenlik garanti alt
ı
halinde, üretici hiçbir ekilde sorumlu olmayacakt
/
.
/
.
/
.
.
8 / 8
ı
n
ı
ı
n
n
ı
ı
ndad
r. Bu
ı
r.
,
.