MTM 485 - 2nd edition - 06.11
6- BEDIENUNG-WARTUNG
D
Nur eine häufi ge und systematische
Überprüfung des Getriebes gewährlei-
stet eine lange Lebensdauer und Be-
triebssicherheit. Überprüfungen:
• Bei ausgeschaltetem Motor den
Ölstand täglich mit dem Pegelstab
überprüfen.
• Wöchentlich bei ausgeschaltetem Mo-
tor kontrollieren, ob am Abtriebsfl ansch
Öl austritt.
• Bei ausgeschaltetem Motor wöchentli-
ch überprüfen, dass am Ölkühler kein
Wasser austritt.
Schaltung und Richtungsumkehr
Beim Schalten von Vorwärts
auf Rückwärts und umgekehrt kurz
in der Leerlaufstellung verharren,
um den Motor auf Leerlaufdrehzahl
zu bringen.
Das Schalten vom Vorwärts- in
den Rückwärtsgang ist ohne Stopp
in Leerlaufstellung nur in Notfällen
zulässig (Notstopp).
25
6- UTILIZACION Y
E
MANTENIMIENTO
El control frecuente y sistemático del
inversor garantiza su larga duración y
fi abilidad
Controles:
• Controlar todos los días el nivel de
aceite con el motor apagado, usando la
varilla de nivel correspondiente.
• Con el motor apagado, verifi car sema-
nalmente que no haya trazas de escape
de aceite por la brida de salida.
• Con el motor apagado, verifi car sema-
nalmente que no haya trazas de escape
de agua del cambiador de calor.
Embrague e inversión de marcha
El paso de una marcha a otra
debe efectuarse deteniéndose un in-
stante en la posición de neutro, de-
spués de haber llevado el motor al
mínimo.
Sólo en caso de necesidad
(maniobras extraordinarias de emer-
gencia), se puede pasar de la marcha
adelante a la marcha atrás sin dete-
nerse en la posición de neutro.
Release 00-06/11