Page 1
CORDED DRILL/DRIVER 6220 (F0156220 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Page 2
6220 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Corded drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
6220 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Δράπανοκατσάβιδο με οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. ηλεκτρικό καλώδιο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE...
Page 7
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Corded drill/driver 6220 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
Page 8
ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • On/Off 6 • Use only accessories with an allowable speed matching •...
Page 9
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse manufacturing and testing procedures, repair should be B Commutateur pour inverser le sens de rotation carried out by an after-sales service centre for SKIL C Mandrin auto-serrant power tools D Anneau pour réglage du couple...
Page 10
et où se trouvent des liquides, des gaz ou l’interrupteur est en position marche est source poussières inflammables. Les outils électriques d’accidents. génèrent des étincelles risquant d’enflammer les d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé poussières ou les vapeurs.
Page 11
APRES L’USAGE ACCESSOIRES • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de et les pièces mobiles complètement arrêtées cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL...
Page 12
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi WERKZEUGKOMPONENTEN 2 que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregelung ENVIRONNEMENT B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung •...
Page 13
SICHERHEIT f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert ELEKTROWERKZEUGE das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Page 14
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder ZUBEHÖR entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Page 15
Boor-/schroefmachine met snoer 6220 Loch vorgebohrt werden • Splitterfreies Bohren in Holz # INTRODUCTIE • Für mehr Tips siehe www.skil.com • Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof alsmede voor het in- en uitdraaien van schroeven...
Page 16
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik gereedschap vergroot het risico van een elektrische • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om TECHNISCHE GEGEVENS 1 het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 17
ACCESSOIRES moet worden gerepareerd. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt accu (indien uitneembaar) uit het elektrische •...
Page 18
• Splintervrij boren in hout # spanning en leidt tot een elektrische schok) • Voor meer tips zie www.skil.com • Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende ONDERHOUD / SERVICE delen van uw machine •...
Page 19
Borrmaskin/skruvdragare c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten med nätsladd 6220 in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller INTRODUKTION för att dra stickproppen ur vägguttaget.
Page 20
• Varvtalsreglering för mjukstart 7 TILLBEHÖR • Reversering av rotationsriktningen 8 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte om originaltillbehör används strömbrytaren A 2 tryckas in •...
Page 21
SKIL elverktyg GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans EL-VÆRKTØJ med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet.
Page 22
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse støv eller dampe. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i langt hår.
Page 23
• Tænd/sluk 6 TILBEHØR • Regulering af omdrejningstal til blød start 7 • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Ændring af omdrejningsretningen 8 der benyttes originalt tilbehør - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis •...
Page 24
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og D Ring til momentinnstilling kontrol holde op med at fungere, skal reparationen E Låst stilling (clutch) udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- F Ventilasjonsåpninger elektroværktøj SIKKERHET - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted...
Page 25
TILBEHØR h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En original-tilbehør brukes uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i...
Page 26
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet - send verktøyet i montert tilstand sammen med med en gang slåes av og støpslet trekkes ut kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må servicesenter (adresser liksom service diagram av kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut...
Page 27
LAITTEEN OSAT 2 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja A On/off- ja nopeudensäätökytkin noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai C Pikaistukka huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen D Momentinsäätö alaisena.
Page 28
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 7 VARUSTEET • Pyörintäsuunnan vaihto 8 • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit -asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on...
Page 29
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional • Repimätön poraus puuhun # • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com DATOS TÉCNICOS 1 HOITO / HUOLTO • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 •...
Page 30
combustibles líquidos, gases o material en polvo. o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la Las herramientas eléctricas producen chispas que herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o un accidente.
Page 31
DESPUÉS DEL USO ACCESORIOS • Ponga atención al guardar su herramienta de que el • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento motór está apagado y las partes móviles están parados correcto de la herramienta al emplear accesorios EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA...
Page 32
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una com cabo 6220 prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así INTRODUÇÃO como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) •...
Page 33
SEGURANÇA utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha FERRAMENTAS ELÉTRICAS prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado segurança, instruções, ilustrações e especificações...
Page 34
4 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário) ACESSÓRIOS 5 Não deite a ferramenta no lixo doméstico • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais MANUSEAMENTO • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número...
Page 35
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione a prova de compra, para o seu revendedor ou para o della velocità centro de assistência SKIL mais próximo (os B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione endereços assim como a mapa de peças da C Mandrino autoserrante ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
Page 36
SICUREZZA interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ELETTROUTENSILI e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di...
Page 37
DOPO L’USO effettuare regolazioni o cambiare gli accessori • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano ACCESSORI parti in movimento e che il motore sia spento • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali...
Page 38
3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici...
Page 39
D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég E Zárt helyzet (kuplung) alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra F Szellőzőnyílások engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata BIZTONSÁG csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való...
Page 40
TARTOZÉKOK szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe alkalmazása esetén tudja garantálni a gép helyezését. problémamentes működését d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat...
Page 41
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos • Forgácsmentes fúrás # kábelt • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen KARBANTARTÁS / SZERVIZ hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló...
Page 42
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do Vrtací šroubovák se elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. síťovým kabelem 6220 d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran ÚVOD...
Page 43
5 Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. sítě OBSLUHA PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Vypínač 6 používáte-li původní značkové • Regulátor rychlosti k hladkému startu 7 • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky •...
Page 44
F Havalandırma yuvaları - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GÜVENLİK SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm •...
Page 45
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle daha iyi kontrol edersiniz. çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar takı...
Page 46
• Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya • Tahtada çatlaksız delme # kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun (akım ileten elektrik kablolarıyla BAKIM / SERVİS temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz...
Page 47
ELEMENTY NARZĘDZIA 2 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır B Przełącznik zmiany kierunku rotacji - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide C Szybkozaciskowy uchwyt ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
Page 48
e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego na świeżym powietrzu należy używać kabla włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. przedłużającego, który dopuszczony jest do Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac ryzyko porażenia prądem.
Page 49
AKCESORIA bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu wyposażenia dodatkowego podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy •...
Page 50
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem B Вимикач для зміни напряму обертання zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu C Безключовий патрон usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy D Кільце для регулювання моменту обертання narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) E Фіксоване положення (муфти) F Вентиляційні...
Page 51
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить Вам краще зберігати контроль над увага буде відвернута. приладом у несподіваних ситуаціях. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся...
Page 52
обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть АКСЕСУАРИ мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при повністю зупинилися використанні відповідного приладдя ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА...
Page 53
дерев необхідно зробити попереднє підтримуючи руки в теплі, а також правильно просвердлювання огранизовуючи свій робочий процес • Свердління деревини без виривання скалок # • Див додаткову інформацію на www.skil.com ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового Δράπανοκατσάβιδο με використання...
Page 54
AΣΦAΛEIA επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ΕΡΓΑΛΕΊΑ ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό ασφαλείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις...
Page 55
Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές...
Page 56
απορριμμάτων αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης XΡHΣH της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Eκκίνησης/Στάσης 6 www.skil.com) • Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 7 •...
Page 57
Maşină de găurit/înşurubat c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă cu cablu 6220 electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de INTRODUCERE alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent.
Page 58
ACCESORII b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau numai dacă sunt folosite accesoriile originale oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
Page 59
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare complet mişcarea la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare...
Page 60
2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Бормашина/винтоверт със ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е захранващ кабел 6220 подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на УВОД конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте...
Page 61
(антифони), намалява риска от възникване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, трудова злополука. където не могат да бъдат достигнати от деца. Не c) Избягвайте опасността от включване на допускайте те да бъдат използвани от лица, електроинструмента по невнимание. Преди да които...
Page 62
електрозахранването работа, не го докосвайте, веднаяа изключете ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ щепсела, никога не използвайте инстpумента с • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на повреден кабел електpоинстpумента само ако се използват • Ако свpедлото на пpобивната инстpумент неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно, оpигинални...
Page 63
му, пазите ръцете си топли и организирате • Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето # вашите модели на работа • За повече полезни указания вж. www.skil.com ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за Vŕtací skrutkovač s професионална...
Page 64
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do f) Pri práci noste vhodný...
Page 65
4 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel) vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky 5 Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa POUŽITIE pôvodné príslušenstvo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota • Zapnutie/vypnutie 6 prípustných obrátok zodpovedá...
Page 66
• Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by sa mala predvŕtať diera UVOD • Vŕtanie do dreva bez triesok # • Viac rád nájdete na www.skil.com • Alat je predviđen za bušenje u drvo, metal, keramiku i plastiku, kao i za uvijanje vijaka ÚDRŽBA / SERVIS •...
Page 67
Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti PRIBOR sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan se koristi originalni pribor trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih •...
Page 68
TIJEKOM UPORABE • Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka # • Električni alat držite samo na izoliranim ručkama, • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ako izvodite radove kod kojih bi pribor mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
Page 69
Bušilica/uvrtač sa c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. Prodor vode u električni alat povećava rizik od mrežnim kablom 6220 električnog udara. d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti UPUTSTVO kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za izvlačenje iz utičnice.
Page 70
PRIBOR i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške originalni pribor povrede u deliću sekunde. • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE...
Page 71
E Zaklenjeni položaj (sklopka) nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani F Ventilacijske reže servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com)
Page 72
VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA poškodbe. ORODJA b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
Page 73
• Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 7 PRIBOR • Menjava smeri vrtenja 8 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem originalnega dodatnega pribora položaju ni možno vklopiti stikala A 2 •...
Page 74
• See tööriist pole mõeldud professionaalseks izvrtate luknjo kasutamiseks • Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov # • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com hoidke alles 3 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE TEHNILISED ANDMED 1 • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi SEADME OSAD 2 •...
Page 75
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
Page 76
KASUTAMINE TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Sisse-/väljalülitamine 6 originaaltarvikute kasutamisel • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 7 • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on • Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8 vähemalt sama suur nagu maksimaalsed - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas...
Page 77
Urbjmašīna/skrūvgriezis aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj ar strāvas vadu 6220 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem IEVADS priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām •...
Page 78
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
Page 79
• Veicot skrūves ieskrūvēšanu cietā koksnē, vispirms cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties ieurbiet atvērumu izslēdziet instrumentu • Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla plaisāšanas # • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com...
Page 80
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis skirtas medienos, metalo, keramikos bei sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā plastmasės gręžimui, o taip pat varžtų sukimui elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Page 81
įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti PAPILDOMA ĮRANGA įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik sunkią traumą per sekundės dalį. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai...
Page 82
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL tinklo lizdo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos - neišardytą...
Page 83
користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и Дупчалка/одвртувач соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од со приклучен кабел 6220 електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени УПАТСТВО површини, како што се цевки, радијатори, рерни...
Page 84
Не користете електричен алат чиј прекинувач е ПРИБОР неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може • SKIL може да признае гаранција само доколку е да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користен оригинален прибор поправи.
Page 85
• Дупчење на дрво без разлистување # • Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со • Многу други совети можете да најдете на создавање на повратни сили кај алатот, веднаш www.skil.com треба да го исклучите алатот ПО УПОТРЕБА ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
Page 86
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ELEMENTET E VEGËL 2 изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë - во случај на примедба, испратете го алатот...
Page 87
Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni AKSESORËT veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
Page 88
3 Lexoni manualin e udhëzimeve para përdorimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës 4 Izolim i dyfishtë (nuk kërkohet tokëzim) janë të paraqitura në www.skil.com) 5 Mos e hidhni veglën bashkë...
Page 89
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 5 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ZHURMA / VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është...
Page 92
محیطزیست • ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله )های عادی خانگی دور انداخت(فقطمخصوصکشورهایعضواحتادیهاروپا /91/2102اروپادربارهلوازمبرقیوالکترونیکیEC- باتوجهبهمصوبهاروپایی مستعملواجرایاینمصوبهمطابقباقوانینکشوری،ابزارهایبرقیکهبه پایانعمرمفیدخودرسیدهاندبایدجداگانهجمعآوریشدهوبهیکمرکز بازیافتمناسبوسازگاربامحیطزیستانتقالیابند - منادعالمت5یادآوراینمسئلهدرهنگامدورانداخنتاست صدا/ارتعاشات اجنامومشخصشدکهمیزانEN60745• اندازهگیریهابراساساستاندارد فشارصوتیاینابزار57دسیبلومیزانتوانصوتیآن68دسیبل(باانحراف استاندارد3:دسیبل)،ومیزانارتعاشات5,2<متر/مجذورثانیهمیباشد(جمع )متر/مجذورثانیهK=1.5بردارهایسهجهت EN60745• میزانانتشارارتعاشاتبراساستستاستانداردشدهایکهدر معرفیشدهاستاندازهگیریگردید؛ازاینارقاممیتوانبرایمقایسهیکابزار...
Page 93
• قبل از هرگونه تنظیم یا تعوض کردن لوازم و ملحمتعلقات حتما ً باید سیم 0)VariTorque(• کنترلگشتاور برق دستگاه را از پریز بکشید رااز1تا02بگردانیدگشتاورخروجیزیادمیشود؛اگرD- اگرحلقهضامن متعلقات قراردهیدقفلمیشودومیتوانیدمتهياپيچکاریEضامنرادروضعیت درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزارراSKIL • سنگینباابزاراجنامدهید تضمینمیمناید 1راامتحانکردهوآنرازیادVariTorque- موقعبسنتیکپیچ،ابتداوضعیت • متعلقاتبایدفقطباسرعتهایچرخشمجازکهمعادلباالترینسرعتبدون کنیدتابهعمقدخلواهبرسید...
Page 94
باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید. استفادهازکلیدحفاظتیجریانخطاونشتیزمین .خطربرقگرفتگیراکمترمیکند 6220 دریل/پیچگوشتیباسی م ٣) رعایت ایمنی اشخاص ا ) حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل...
Page 95
• احرص دائمً ا على فصل القابس من مصدر الطاقة قبل القيام بأية عمليات ثمقمبزيادةالتدويرإلىأنتصلإلىالعمقاملطلوب؛VariTorque ضبط أو تغيير أية ملحقات؛ !• إمساكاألداةوتوجيهها امللحقات ! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛ التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛SKIL• تضمن 2غيرمغطاة؛F- احرصعلىأنتكونفتحاتالتهوية • استخدمفقطامللحقاتبالسرعةاملسموحبها،والتيتوافقعلىاألقلأعلى - التضغطبشدةعلىاألداة،بلاتركهاتقومبالعملمنأجلك؛ سرعةلألداةبدونحمل؛ قبل االستخدام...
Page 96
٣) أمان األشخاص ..ا ) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات 6220 مثقاب/مفكمز و ّ دبسل ك أو الكحول أو األدوية.عدماإلنتباهللحظةواحدةعندإستخدامالعدةالكهربائية...