Radio de cuisine bluetooth pour suspension sous placard, meuble, étagère (port usb frontal et tuner fm, double alarme, micro pour kit mains libres) (24 pages)
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALT Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 5...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Warn- und Sicherheitshinweise. • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Kinder geeignet. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch geeignet und nicht für geschäftliche oder industrielle Anwendungen. •...
Page 7
Halterung Befestigungsschlitz (um Gerät in Unterbauhalterung zu schieben) FM Draht-Antenne DC Anschluss Netzteil (für DC 5V 2A Stecker) Taste (Power EIN/AUS) 5 / ST Taste (Uhr stellen / FM Stereo AN / AUS) PRE / MEM Taste LIGHT Taste (Licht AN / AUS) RESET/MODE Taste (FM / BT, zurücksetzen) LED Anzeige 10 TUN -/...
INBETRIEBNAHME Nach dem Anschluss an die Stromversorgung startet das Gerät eine Initalisierung. Während der Initialisierung erscheint im Display die folgende Animation. Diese Phase dauert ca. 2 bis 3 Minuten. Danach erscheint die Uhrzeit im Display. (CT Synchronisierung und automatisches Einstellen) Clock-Time-Signal= automatische Zeiteinstellung über RDS •...
aktuelle Minute einzustellen, dann Drücken Sie kurz auf “Einstelltaste (16)”, um die eingestellte Minutenzeit zu bestätigen und zu „CT AN/AUS einstellen“ zu wechseln. “Ct ON” oder “Ct OFF” blinkt. • Die “Einstelltaste (16)” nochmals nach “ ” oder “ ” drehen, um “Ct ON” oder “Ct OFF”...
Page 10
Alarmquelle = Buzzer (Piepen) = Tuner (aktuell eingestellter UKW-Radiosender) • Ein kurzer Druck auf die “Einstelltaste (16)” bestätigt die Eingabe, nachdem “bU” oder “tU” ausgewählt wurde. • Die Alarm 1 Einstellungen sind abgeschlossen und das Alarm-1-Symbol wird im Display angezeigt. •...
Um Alarm 1 und / oder Alarm 2 zu aktivieren oder deaktivieren: Für Alarm 1: • Drücken Sie kurz auf die “ALARM (13)” Taste, um die Alarmfunktion aufzurufen. Das Alarm 1-Symbol blinkt und die voreingestellte Alarmzeit wird angezeigt. • Halten Sie dann die “ALARM (13)” Taste gedrückt, um Alarm 1 zu aktivieren, wenn er ausgestellt war.
Informationen zur Küchenlichtfunktion: Für die Beleuchtung von Lebensmitteln Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet RADIO • Drücken Sie kurz auf die Power-Taste (4), um das Gerät anzuschalten und den UKW-Radio-Modus im Uranzeigemodus zu verwenden. (Der UKW-Radio-Modus startet standardmäßig.) • Bei eingeschaltetem Gerät drücken Sie kurz die “Power (4)” Taste, um das Gerät auszuschalten.
Page 13
Oder: • Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die “TUN / Frequenz / (10)” oder “TUN / Frequenz / (11)” Taste, um in den manuellen Suchmodus zu kommen. Dieser Modus löst eine kontinuierliche Suche nach unten / oben aus, die automatisch anhält, wenn der nächste Sender gefunden wird.
und wählen Sie die Preset-Nummer (P01 – P40), die Sie hören möchten. • Das Display wechselt von der voreingestellten Darstellung zur Darstellung der gewählten Funkfrequenz. • Sie können die oben genannten Schritte jederzeit verwenden, um eine bestimmte Preset-Nummer auszuwählen. UKW-Stereo-Funktion AN- und AUSSCHALTEN: •...
Page 15
Auswahlmöglichkeit, um manuell in den Suchmodus zu gelangen. (Siehe ggf. die Anleitung Ihres Gerätes.) • Ihr mobiles Gerät sollte als “KR-140” in der BT-Liste erscheinen. Wählen Sie diese Kennung für die Paarung (Paring) aus. Nach einigen Sekunden sollten Sie die Bestätigung auf Ihrem Mobilgerät sehen, dass die Geräte erfolgreich verbunden (connected) wurden.
Page 16
Vom Connected-Modus zum neuen Pairing wechseln Im BT-Connected (verbunden) Modus können sie das Gerät jederzeit in den BT-Suchmodus versetzen, um es für die Paarung mit einem neuen Device bereitzustellen. • Drücken Sie lang auf die “Telefon / Stumm (12)” Taste, um einen Anruf direkt zu trennen.
den Anruf zu beenden. Die Wiedergabe der angehaltenen Musik wird automatisch wieder aufgenommen. Hinweis: Um die beste Leistung zu erzielen, sprechen Sie in die Richtung der “MIC Mikrofon (15)”-Öffnung in einer Entfernung von 30 bis 60 cm. Wahlwiederholung • Um die letzte gewählte Nummer der BT Küchenuhr Lautsprecher erneut zu wählen (auch wenn sich das Gerät im Musikwiedergabemodus befindet): •...
MONTAGE DER UNTERBAUHALTERUNG Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (4 Stück im Beutel) und installieren Sie die Halterung und das Hauptgerät wie in den folgenden Abbildungen klein groß mit einem Bleistift 4 Bohrungen anzeichnen Tiefe 5 mm Bohrer...
FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Prüfen Sie, ob der DC-Stecker des AC– DC-Adapters fest in die DC-Buchse des Hauptgeräts eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob der AC–DC-Netzadapter fest in die Steckdose eingesteckt ist. Kein Ton • Prüfen Sie, ob die Lautstärke am Hauptgerät oder auf dem Mobilgerät heruntergeregelt ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Page 22
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
TECHNICAL DATA Item number 10031584, 10031585 Power inuput net adaptor Input 220-240V ~ 50/60 Hz Output Audio Output power 2,7 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequency response 80 Hz - 18.000 Hz FM radio Tuning range 87,5 MHz-108 MHz Stereo/Mono wählbar CT function only...
SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, read the warnings and safety instructions. • This product is not intended for use by young children. Young children should be properly supervised. • This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Page 26
Bracket mounting slot (for slide unit into under kitchen bracket) FM wire antenna DC INPUT socket (for DC 5V 2A Power Input) Button (Power ON / OFF) / ST Button (Clock Set / FM Stereo On/Off) PRE / MEM Button (Preset Station / Memory Station) LIGHT Button (Light On/Off) RESET/MODE Button (FM / BT, Reset) LED Anzeige...
GETTING STARTED Afer connecting to power the appliance starts an initialisation. When the device is in the initializing stage, then you will see the LED segments to display as animation below show. This stage should keeping for about 2 ~ 3 minutes to complete; Then the clock time will be showed on LED segment display for view.
Page 28
button to confirm the minute time set and go for CT on/off set, the “Ct On” or “Ct OF” will blinking; • Rotates again the “Adjustment (16)” button to “ -” or “+ ” for selecting the “Ct On” or “Ct OFF” as you desired; •...
Page 29
Wake-up source = Buzzer (Beeps) = Tuner (Current selected FM Radio station) • Short press the “Adjustment (16)” button to confirm once “bU” or “tU” is selected. • The Alarm 1 settings are completed and icon is showing on LED display.
To enable the disabled Alarm 1 and or Alarm 2: For Alarm 1: • Short press the “ALARM (13)” button to call alarm function, the symbol will blinking and the previous time set will display at the same time; • Then long press the “ALARM (13)”...
It is not suitable for household room illumination FM RADIO • Short press the POWER (4) button to power on the device and use FM radio from clock display mode. (The FM radio mode will start first as system default) •...
Page 32
• Then short press the “TUN / (10)” or “TUN / (11)” button to choose your desired preset number (P--) where to store the tuned radio’s frequency; • Choose “P30” for example, and then short press again the “PRE/MEM (6)” button to confirm the storage and the screen will switch back to current radio’s frequency from preset mode.
(refer to your device’s manual when necessary) • Your mobile device should show “KR-140” in BT list, and then select it for pairing. Waiting for some seconds and will see connected message as shown on your mobile device. (For some BT devices. You may need to input “0000”...
Page 34
/ Pairing” mode in seconds, a series of tones will sound and the “BT” icon will turn to blinking again from solid. • Now, you can process for new mobile device pair or power Off the BT Speaker if you wanted. Erase preset pairing •...
Page 35
automatically; • Long press the “ (12)” button to reject the call if you want, or • Short press the “ (12)” button to pick up the call. • Now you are in hand free function with the BT Kitchen Clock Speaker. •...
RESETTING THE DEVICE In some circumstances the device’s function may hanging and need to reset. To reset the device: • Long press the “RESET/MODE (8)” button for 8 seconds to reset the device. • The LED segments display will show “F001 (example)” as identify and the device is in reset process, all previous setup will be erased and back to factory default.
INSTALL THE UNDER KITCHEN MOUNTING BRACKET Please use the provided mounting screws (4 pcs in bag) and install the Bracket and Main Unit as the following pictures illustration.
TROUBLESHOOTING No power • Check whether DC plug of AC to DC adaptor is it firmly plugged into DC jack of main unit. • Check whether the AC to DC power adaptor is it firmly plugged into AC outlet.. No sound •...
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 45
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez les mises en garde et les consignes de Sécurité. • Cet appareil ne convient pas aux enfants. Surveillez les jeunes enfants. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à des fins commerciales ou industrielles.
Page 49
Fente de fixation du support (pour glisser l'appareil dans le support d'encastrement) Antenne filaire FM Adaptateur secteur DC (pour une prise DC 5V 2A) Touche (Alimentation MARCHE/ARRET) 5 / ST Taste (réglage de l'heure / FM Stéréo ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ) PRE / MEM Taste LIGHT Taste (Éclairage ACTIVÉ...
MISE EN SERVICE Après la connexion à l'alimentation, l'appareil démarre une initialisation. Pendant l'initialisation, l'animation suivante apparaît à l'écran. Cette phase dure environ 2 à 3 minutes. Ensuite, l'heure apparait à l'écran. (Synchronisation CT1 et réglage automatique) signal de l'horloge = réglage automatique de l'heure par RDS •...
les minutes, puis appuyez brièvement sur le "bouton de réglage (16)" pour confirmer les minutes puis choisissez "Set CT ON / OFF". "Ct ON" ou "Ct OFF" clignote. • Tournez à nouveau le "bouton de réglage (16)" sur "" ou "" pour choisir "Ct ON"...
Page 52
Source de l'alarme = Buzzer = (station de radio FM actuellement en lecture) • un bref appui sur le “bouton de réglage (16)” confirme la saisie une fois que vous aurez choisi “bU” ou “tU”. • Les réglages de l'Alarme 1 sont terminés et l'icône Alarme 1 s'affiche à l'écran.
Pour activer ou désactiver l'alarme 1 et / ou l'alarme 2 : Pour Alarme 1 : • Appuyez brièvement sur le bouton "ALARM (13)" pour appeler la fonction d'alarme. L'icône Alarme 1 clignote et l'heure de l'alarme préréglée s'affiche. • Maintenez le bouton "ALARM (13)"...
ÉCLAIRAGE DE LA CUISINE ACTIVÉ / DEACTIVÉ • Appuyez brièvement sur le bouton "Light (7)" pour allumer la barre d'éclairage de la cuisine si besoin. • Appuyez brièvement sur le bouton "Light (7)" pour éteindre la lumière. Informations concernant la fonction d'éclairage de la cuisine : Für die Beleuchtung von Lebensmitteln sert à...
Page 55
• Appuyez brièvement sur la touche “TUN / fréquence / (10)” (10)” ou “TUN / fréquence / (11)” pour augmenter ou réduire la fréquence et accéder à la station suivante. Chaque appui sur la touche modifie la fréquence de 0,1 MHz: Ou bien : •...
Appeler un numéro de station en accès rapide et le modifier : • Pour la fréquence radio en cours : • Appuyez brièvement sur le bouton "PRE/MEM (6)". Le numéro de présélection de fréquence radio actuel apparaît pendant 3 secondes. •...
Page 57
(Voir le manuel de votre appareil si nécessaire). • Votre appareil mobile doit apparaître sous la forme "KR-140" dans la liste BT. Sélectionnez cet identifiant pour l'appairage (Pairing). Au bout de quelques secondes, vous devriez voir la confirmation sur votre appareil mobile que les appareils ont été...
Page 58
Passer du mode connecté à un nouvel appairage En mode BT Connected, vous pouvez toujours mettre l'appareil en mode de recherche BT pour le coupler avec un nouveau périphérique. • Appuyez longuement sur le bouton "Phone / Mute (12)" pour rejeter directement un appel.
"MIC Microphone (15)" - à une distance de 30 à 60 cm. Rappel du dernier numéro • Pour recomposer le dernier numéro composé du haut-parleur de la minuterie de cuisine BT (même si l'appareil est en mode de lecture de musique): •...
MONTAGE DU SUPPORT D'ENCASTREMENT Veuillez utiliser les vis de montage fournies (au nombre de 4 dans le sachet) et installer le support et l'unité principale comme indiqué sur les illustrations suivantes : petit grand Marquez les emplacements de 4 perçages avec un stylo. profondeur 5 mm foret de 2 mm...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas de courant • Vérifiez que la fiche CC de l'adaptateur AC-DC est fermement insérée dans la prise DC de l'unité principale. • Vérifiez que l'adaptateur secteur AC-DC est fermement branché sur la prise de courant. Pas de son •...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
Page 65
Spoštovani kupec, čestitamo vam za nakup vaše naprave. Pazljivo preberite naslednja navodila in jih upoštevajte, da preprečite morebitno škodo. Za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja navodil in nepravilne uporabe, ne prevzemamo nobene odgovornosti. VSEBINA Tehnični podatki 4 Varnostna navodila 5 Pregled naprave 6 Zagon naprave...
VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo naprave preberite opozorila in varnostna navodila. • Ta naprava ni primerna kot igrača za otroke. Majhne otroke je treba nadzorovati v bližini naprave. • Ta aparat je namenjen samo domači uporabi in ne za poslovne ali industrijske namene.
Page 69
Reža za pritrditev nosilca (drsna enota v podstavku) Žična antenna FM DC vhod za napajanje (za DC 5V 2A vtič) Tipka za vklop (OFF / ON) / ST Tipka (Nastavitev ure / FM Stereo ON / OFF) 6 PRE / MEM Tipka 7 LIGHT Tipka (Lučka ON / OFF) 8 RESET/MODE Tipka (FM / BT, vrnitev) 9 LED Prikazovalnik...
ZAGON NAPRAVE Po priključitvi na napajalnik naprava začne inicializacijo. Med inicializacijo se na prikazovalniku prikaže naslednja animacija. Ta faza traja približno 2 do 3 minute. Nato se na prikazovalniku prikaže čas. (Sinhronizacija CT1 in samodejno prilagajanje) Časovni signal = samodejna nastavitev časa prek RDS •...
• Obrnite gumb "Prilagoditev (16)" v "" ali "", da nastavite "Ct ON" ali "Ct OFF". • Kratek pritisk na "gumb za nastavitev (16)" potrdi vnos. • Nastavitev ure je končana in na prikazovalniku se prikaže čas. • O funkciji CT ON / OFF: •...
Page 72
Vir bujenja = Buzzer (Pisk) = Tuner (trenutno uglašena FM radijska postaja) • Po izbiri "bU" ali "tU" kratek pritisk na gumb "set (16)" potrdi vnos. • Nastavitve alarma 1 so dokončane in na zaslonu se prikaže ikona alarma 1. •...
Aktivacija in deaktivacija alarma 1 in alarma 2: Alarm 1: • Za klic funkcije alarma na kratko pritisnite gumb "ALARM (13)". Simbol alarma 1 utripa in prikazan je prednastavljeni čas alarma. • Nato pridržite gumb "ALARM (13)", da aktivirate Alarm 1. Alarm 2: •...
Informacije o funkciji kuhinjske luči: Za razsvetljavo hrane in ostalih živil. Ni primerna za osvetlitev prostorov v domu. RADIO • Kratko pritisnite gumb POWER (4), da vklopite napravo in uporabite FM radio iz načina prikaza ure. (Način FM radia je sistemsko nastavljen na privzeto) •...
Page 75
Ali: • Za dve sekundi pritisnite gumb "TUN / / (10)” ali “TUN / Frequency Frequency / (11)” za vstop v ročni način iskanja. Ta način sproži neprekinjeno iskanje navzdol / navzgor, ki se samodejno ustavi, ko enote najde naslednjo postajo. Ročno shranjevanje radijskih frekvenc v prednastavljeni pomnilnik: •...
• Zapis na zaslonu se iz privzetega zaslona spremeni v izbrano radijsko frekvenco. • Zgornje korake lahko kadar koli uporabite za izbiro določene prednastavljene številke. Vklop in izklop FM / UKW stereo funkcije: • V nekaterih primerih sprejemna FM radijska postaja preklaplja med postajami zaradi slabega sprejema ali močnih motenj;.
Page 77
(Po potrebi glejte priročnik svoje naprave) • Vaša mobilna naprava mora biti na seznamu BT prikazana kot "KR-140". Izberite ta identifikator za seznanjanje (Paring). Čez nekaj sekund bi na mobilni napravi videli potrditev, da so bile naprave uspešno povezane. (Za nekatere naprave BT boste morda morali kot geslo za seznanjanje vnesti "0000".
Page 78
Preklop na novo seznanjanje V načinu združevanja BT lahko napravo preklopite v način iskanja BT kadar koli želite; • Dolgo pritisnite tipko “ Phone / Mute (12)” za neposredno prekinitev povezave; niz tonov se sliši kot identifikacija za to dejanje. Simbol “BT” bo začel utripati.
Opomba: Za najboljše delovanje govorite v smeri odprtine "mikrofon MIC (15)" na razdalji od 30 do 60 cm. Ponovno klicanje • Če želite ponovno poklicati zadnjo klicano številko zvočnikov s časovnim odzivom BT (tudi če je naprava v načinu predvajanja glasbe): •...
MONTAŢA PODPULTNEGA NOSILCA Uporabite priložene pritrdilne vijake (4 v vrečki) in namestite nosilec in glavno enoto, kot je prikazano na naslednjih / spodnjih slikah. majhen velik S svinčnikom označite vse 4 luknje Globina 5 mm Vrtalni set...
ODPRAVLJANJE TEŢAV • Preverite, ali je vtič napajalnika AC-DC trdno Ni elektrike vstavljen v priključek glavne enote. • Preverite, ali je napajalnik AC-DC pravilno priključen v vtičnico. • Preverite, ali je glasnost glavne enote ali mobilne Ni zvoka naprave nizka, da se ne sliši. •...
ODLAGANJE MED ODPADKE Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko aparata ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan staro napravo oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr.