auna KR-140 Manuel D'utilisation
auna KR-140 Manuel D'utilisation

auna KR-140 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour KR-140:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour auna KR-140

  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung Hinweise unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALT Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 5 Geräteübersicht 6 Inbetriebnahme 8...
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031856, 10031857 Stromversorgung Netzgerät Eingang 220-240V ~ 50/60 Hz Ausgang Audio Ausgangsleistung 2,7 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequenzgang 80 Hz - 18.000 Hz UKW-Radio Frequenzbereich 87,5 MHz - 108 MHz Stereo/Mono wählbar Uhrzeitsychronisierung (CT) Senderspeicher 40 Stationen Antenne Drahtantenne...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die Warn- und Sicherheitshinweise. • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Kinder geeignet. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch geeignet und nicht für geschäftliche oder industrielle Anwendungen. •...
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Page 7 Halterung Befestigungsschlitz (um Gerät in Unterbauhalterung zu schieben) FM Draht-Antenne DC Anschluss Netzteil (für DC 5V 2A Stecker) Taste (Power EIN/AUS) 5 / ST Taste (Uhr stellen / FM Stereo AN / AUS) PRE / MEM Taste LIGHT Taste (Licht AN / AUS) RESET/MODE Taste (FM / BT, zurücksetzen) LED Anzeige 10 TUN -/...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Nach dem Anschluss an die Stromversorgung startet das Gerät eine Initalisierung. Während der Initialisierung erscheint im Display die folgende Animation. Diese Phase dauert ca. 2 bis 3 Minuten. Danach erscheint die Uhrzeit im Display. (CT Synchronisierung und automatisches Einstellen) Clock-Time-Signal= automatische Zeiteinstellung über RDS •...
  • Page 9: Alarm 1 / Alarm 2 Und Weckfunktion

    aktuelle Minute einzustellen, dann Drücken Sie kurz auf “Einstelltaste (16)”, um die eingestellte Minutenzeit zu bestätigen und zu „CT AN/AUS einstellen“ zu wechseln. “Ct ON” oder “Ct OFF” blinkt. • Die “Einstelltaste (16)” nochmals nach “ ” oder “ ” drehen, um “Ct ON” oder “Ct OFF”...
  • Page 10 Alarmquelle = Buzzer (Piepen) = Tuner (aktuell eingestellter UKW-Radiosender) • Ein kurzer Druck auf die “Einstelltaste (16)” bestätigt die Eingabe, nachdem “bU” oder “tU” ausgewählt wurde. • Die Alarm 1 Einstellungen sind abgeschlossen und das Alarm-1-Symbol wird im Display angezeigt. •...
  • Page 11: Kochtimer Einstellen

    Um Alarm 1 und / oder Alarm 2 zu aktivieren oder deaktivieren: Für Alarm 1: • Drücken Sie kurz auf die “ALARM (13)” Taste, um die Alarmfunktion aufzurufen. Das Alarm 1-Symbol blinkt und die voreingestellte Alarmzeit wird angezeigt. • Halten Sie dann die “ALARM (13)” Taste gedrückt, um Alarm 1 zu aktivieren, wenn er ausgestellt war.
  • Page 12: Radio

    Informationen zur Küchenlichtfunktion: Für die Beleuchtung von Lebensmitteln Nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet RADIO • Drücken Sie kurz auf die Power-Taste (4), um das Gerät anzuschalten und den UKW-Radio-Modus im Uhranzeigemodus zu verwenden. (Der UKW-Radio-Modus startet standardmäßig.) • Bei eingeschaltetem Gerät drücken Sie kurz die “Power (4)” Taste, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 13 • Z. b. “P30”: drücken Sie dann kurz die “PRE/MEM (6)” Taste, um das Speichern zu bestätigen. Das Display wechselt zurück zu der Frequenz des aktuellen Senders. • „Auto Memory Stations“ (AMS – Automatische Sendersuche und Speicherung): In UKW-Empfangsmodus • Drücken Sie lang auf die “AMS (12)”...
  • Page 14: Bt-Modus Verwenden

    Auswahlmöglichkeit, um manuell in den Suchmodus zu gelangen. (Siehe ggf. die Anleitung Ihres Gerätes.) • Ihr mobiles Gerät sollte als “KR-140” in der BT-Liste erscheinen. Wählen Sie diese Kennung für die Paarung (Paring) aus. Nach einigen Sekunden sollten Sie die Bestätigung auf Ihrem Mobilgerät sehen, dass die Geräte erfolgreich verbunden (connected) wurden.
  • Page 15 Trennung von gekoppelten Geräten Um gekoppelte Geräte zu trennen: • Drücken Sie lang auf die “Telefon / Stumm (12)” Taste, um die Verbindung direkt zu trennen. Eine Reihe von Tönen erklingt, um dies erkennbar zu machen. • Sie können aber auch “Disconnect” (trennen) aus dem Menu der BT Paired Device Liste auf Ihrem mobilen Gerät auswählen.
  • Page 16 Vom Connected-Modus zum neuen Pairing wechseln Im BT-Connected (verbunden) Modus können sie das Gerät jederzeit in den BT-Suchmodus versetzen, um es für die Paarung mit einem neuen Device bereitzustellen. • Drücken Sie lang auf die “Telefon / Stumm (12)” Taste, um einen Anruf direkt zu trennen.
  • Page 17: Gerät Zurücksetzen

    den Anruf zu beenden. Die Wiedergabe der angehaltenen Musik wird automatisch wieder aufgenommen. Hinweis: Um die beste Leistung zu erzielen, sprechen Sie in die Richtung der “MIC Mikrofon (15)”-Öffnung in einer Entfernung von 30 bis 60 cm. Wahlwiederholung • Um die letzte gewählte Nummer der BT Küchenuhr Lautsprecher erneut zu wählen (auch wenn sich das Gerät im Musikwiedergabemodus befindet): •...
  • Page 18: Montage Der Unterbauhalterung

    MONTAGE DER UNTERBAUHALTERUNG Bitte verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (4 Stück im Beutel) und installieren Sie die Halterung und das Hauptgerät wie in den folgenden Abbildungen klein groß mit einem Bleistift 4 Bohrungen anzeichnen Tiefe 5 mm Bohrer...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Prüfen Sie, ob der DC-Stecker des AC– DC-Adapters fest in die DC-Buchse des Hauptgeräts eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob der AC–DC-Netzadapter fest in die Steckdose eingesteckt ist. Kein Ton • Prüfen Sie, ob die Lautstärke am Hauptgerät oder auf dem Mobilgerät heruntergeregelt ist.
  • Page 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10031856, 10031857 Power inuput net adaptor Input 220-240V ~ 50/60 Hz Output Audio Output power 2,7 W RMS x 2 (4 Ohm) Frequency response 80 Hz - 18.000 Hz FM radio Tuning range 87,5 MHz-108 MHz Stereo/Mono wählbar CT function only...
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, read the warnings and safety instructions. • This product is not intended for use by young children. Young children should be properly supervised. • This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
  • Page 26: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Page 27 Bracket mounting slot (for slide unit into under kitchen bracket) FM wire antenna DC INPUT socket (for DC 5V 2A Power Input) Button (Power ON / OFF) / ST Button (Clock Set / FM Stereo On/Off) PRE / MEM Button (Preset Station / Memory Station) LIGHT Button (Light On/Off) RESET/MODE Button (FM / BT, Reset) LED Anzeige...
  • Page 28: Getting Started

    GETTING STARTED Afer connecting to power the appliance starts an initialisation. When the device is in the initializing stage, then you will see the LED segments to display as animation below show. This stage should keeping for about 2 ~ 3 minutes to complete; Then the clock time will be showed on LED segment display for view.
  • Page 29 button to confirm the minute time set and go for CT on/off set, the “Ct On” or “Ct OF” will blinking; • Rotates again the “Adjustment (16)” button to “ -” or “+ ” for selecting the “Ct On” or “Ct OFF” as you desired; •...
  • Page 30 Wake-up source = Buzzer (Beeps) = Tuner (Current selected FM Radio station) • Short press the “Adjustment (16)” button to confirm once “bU” or “tU” is selected. • The Alarm 1 settings are completed and icon is showing on LED display.
  • Page 31: Set Cooking Timer

    To enable the disabled Alarm 1 and or Alarm 2: For Alarm 1: • Short press the “ALARM (13)” button to call alarm function, the symbol will blinking and the previous time set will display at the same time; • Then long press the “ALARM (13)”...
  • Page 32: Fm Radio

    It is not suitable for household room illumination FM RADIO • Short press the POWER (4) button to power on the device and use FM radio from clock display mode. (The FM radio mode will start first as system default) •...
  • Page 33: Use Bt Mode

    Auto Memory Stations (AMS): In FM reception mode; • Long press the “AMS (12)” button to entry auto memory stations function. • The FM radio will turn into AMS mode and searching up from the current receiving radio station until a circle of FM frequency range, those seeks and received FM station’s frequencies will be memory and programmed into preset list.
  • Page 34 (refer to your device’s manual when necessary) • Your mobile device should show “KR-140” in BT list, and then select it for pairing. Waiting for some seconds and will see connected message as shown on your mobile device. (For some BT devices. You may need to input “0000”...
  • Page 35 Switch to new pairing from connected mode • In BT pairing mode, you can switch the Device into BT searching mode for paring with the new device at any time you desired; • Long press the “ / (12)” button to disconnect directly, a series of tones will sound as identtify and the “BT”...
  • Page 36 • Short press the “ (12)” button again can hang up the calling. • Make sure that your mobile phone has have last dial call used, if not, the redial for last call function cannot be activated.
  • Page 37: Resetting The Device

    RESETTING THE DEVICE In some circumstances the device’s function may hanging and need to reset. To reset the device: • Long press the “RESET/MODE (8)” button for 8 seconds to reset the device. • The LED segments display will show “F001 (example)” as identify and the device is in reset process, all previous setup will be erased and back to factory default.
  • Page 38: Install The Under Kitchen Mounting Bracket

    INSTALL THE UNDER KITCHEN MOUNTING BRACKET Please use the provided mounting screws (4 pcs in bag) and install the Bracket and Main Unit as the following pictures illustration.
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No power • Check whether DC plug of AC to DC adaptor is it firmly plugged into DC jack of main unit. • Check whether the AC to DC power adaptor is it firmly plugged into AC outlet.. No sound •...
  • Page 41: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 43 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 44: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéros d'article 10031856, 10031857 Alimentation de l'adaptateur secteur Entrée 220-240V ~ 50/60 Hz Sortie Audio Puissance de sortie 2,7 W RMS x 2 (4 ohms) Plage de fréquences 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Plage de fréquences 87,5 MHz - 108 MHz Stéréo/Mono au choix...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez les mises en garde et les consignes de Sécurité. • Cet appareil ne convient pas aux enfants. Surveillez les jeunes enfants. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à des fins commerciales ou industrielles.
  • Page 46: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL...
  • Page 47 Fente de fixation du support (pour glisser l'appareil dans le support d'encastrement) Antenne filaire FM Adaptateur secteur DC (pour une prise DC 5V 2A) Touche (Alimentation MARCHE/ARRET) 5 / ST Taste (réglage de l'heure / FM Stéréo ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ) PRE / MEM Taste LIGHT Taste (Éclairage ACTIVÉ...
  • Page 48: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Après la connexion à l'alimentation, l'appareil démarre une initialisation. Pendant l'initialisation, l'animation suivante apparaît à l'écran. Cette phase dure environ 2 à 3 minutes. Ensuite, l'heure apparait à l'écran. (Synchronisation CT1 et réglage automatique) signal de l'horloge = réglage automatique de l'heure par RDS •...
  • Page 49: Alarm 1 / Alarm 2 Et Fonction Réveil

    les minutes, puis appuyez brièvement sur le "bouton de réglage (16)" pour confirmer les minutes puis choisissez "Set CT ON / OFF". "Ct ON" ou "Ct OFF" clignote. • Tournez à nouveau le "bouton de réglage (16)" sur "" ou "" pour choisir "Ct ON"...
  • Page 50 Source de l'alarme = Buzzer = (station de radio FM actuellement en lecture) • un bref appui sur le “bouton de réglage (16)” confirme la saisie une fois que vous aurez choisi “bU” ou “tU”. • Les réglages de l'Alarme 1 sont terminés et l'icône Alarme 1 s'affiche à l'écran.
  • Page 51: Réglage De La Minuterie De Cuisson

    Pour activer ou désactiver l'alarme 1 et / ou l'alarme 2 : Pour Alarme 1 : • Appuyez brièvement sur le bouton "ALARM (13)" pour appeler la fonction d'alarme. L'icône Alarme 1 clignote et l'heure de l'alarme préréglée s'affiche. • Maintenez le bouton "ALARM (13)"...
  • Page 52: Éclairage De La Cuisine Activé / Deactivé

    ÉCLAIRAGE DE LA CUISINE ACTIVÉ / DEACTIVÉ • Appuyez brièvement sur le bouton "Light (7)" pour allumer la barre d'éclairage de la cuisine si besoin. • Appuyez brièvement sur le bouton "Light (7)" pour éteindre la lumière. Informations concernant la fonction d'éclairage de la cuisine : Für die Beleuchtung von Lebensmitteln sert à...
  • Page 53 • Appuyez ensuite brièvement sur le bouton "TUN/Frequency/Down (10)" ou "TUN/Frequency/Up (11)" et sélectionnez le numéro de préréglage désiré (P--) où vous voulez enregistrer la fréquence de la station. , • Par exemple "P30" : appuyez brièvement sur le bouton "PRE/MEM (6)" pour confirmer la sauvegarde.
  • Page 54: Utilisation Du Mode Bt

    Appeler un numéro de station en accès rapide et le modifier : • Pour la station radio en cours : • Appuyez brièvement sur le bouton "PRE/MEM (6)". Le numéro de présélection de fréquence radio actuel apparaît pendant 3 secondes. •...
  • Page 55 (Voir le manuel de votre appareil si nécessaire). • Votre appareil mobile doit apparaître sous la forme "KR-140" dans la liste BT. Sélectionnez cet identifiant pour l'appairage (Pairing). Au bout de quelques secondes, vous devriez voir la confirmation sur votre appareil mobile que les appareils ont été...
  • Page 56 Passer du mode connecté à un nouvel appairage En mode BT Connected, vous pouvez toujours mettre l'appareil en mode de recherche BT pour le coupler avec un nouveau périphérique. • Appuyez longuement sur le bouton "Phone / Mute (12)" pour rejeter directement un appel.
  • Page 57: Réinitialiser L'appareil

    "MIC Microphone (15)" - à une distance de 30 à 60 cm. Rappel du dernier numéro • Pour recomposer le dernier numéro composé du haut-parleur de la minuterie de cuisine BT (même si l'appareil est en mode de lecture de musique): •...
  • Page 58: Montage Du Support D'encastrement

    MONTAGE DU SUPPORT D'ENCASTREMENT Veuillez utiliser les vis de montage fournies (au nombre de 4 dans le sachet) et installer le support et l'unité principale comme indiqué sur les illustrations suivantes : petit grand Marquez les emplacements de 4 perçages avec un stylo. profondeur 5 mm foret de 2 mm...
  • Page 60: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas de courant • Vérifiez que la fiche CC de l'adaptateur AC-DC est fermement insérée dans la prise DC de l'unité principale. • Vérifiez que l'adaptateur secteur AC-DC est fermement branché sur la prise de courant. Pas de son •...
  • Page 61: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 63 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
  • Page 64: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10031856, 10031857 Suministro de corriente de la 220-240V ~ 50/60 Hz fuente de alimentación Entrada Salida Audio Potencia de salida 2,7 W RMS x 2 (4 Ohmios) Respuesta en frecuencia 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Banda de frecuencia 87,5 MHz - 108 MHz...
  • Page 65: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea antes de utilizar el aparato las indicaciones de advertencia y seguridad. • Este aparato no es apto para ser utilizado por niños. Los niños pequeños deben ser vigilados. • Este aparato es exclusivamente adecuado para el uso doméstico y no para aplicaciones comerciales e industriales.
  • Page 66: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO...
  • Page 67 Ranura de fijación del soporte (para desplazar el aparato en el soporte de la subestructura) Antena de alambre FM Fuente de alimentación de conexión CC (para enchufe CC 5V 2A) Botón (ENCENDIDO/APAGADO) 5 / Botón ST (ajustar el reloj / ENCENDIDO/APAGADO FM estéreo ) Botón PRE / MEM Botón LIGHT (luz ENCENDER/ APAGAR) Botón RESET/MODE (FM / BT, restablecer)
  • Page 68: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Tras la conexión a la red eléctrica, el aparato inicia una inicialización. Durante la inicialización, aparece la siguiente animación en la pantalla. Esta fase dura entre 2 y 3 minutos. La hora aparece entonces en la pantalla. (Sincronización del CT y ajuste automático) Señal horaria = ajuste automático de la hora a través del RDS...
  • Page 69: Alarma 1 / Alarma 2 Y Función De Despertador

    el minuto actual y, a continuación, pulse brevemente el "botón de ajuste (16)" para confirmar el minuto ajustado y cambiar a "Ajuste CT ENCENDIDO/APAGADO". "Ct ON" o "Ct OFF" parpadea. • Gire de nuevo el "botón de ajuste (16)" hacia " " o " " para ajustar "Ct ON" o "Ct OFF".
  • Page 70 Fuente de alarma = Zumbador (pitidos) = Sintonizador (emisora de radio FM sintonizada actualmente) • Una breve pulsación del "botón de ajuste (16)" confirma la entrada después de seleccionar "bU" o "tU" • Los ajustes de la alarma 1 se completan y el icono de la alarma 1 se muestra en la pantalla.
  • Page 71: Ajustar El Temporizador De Cocción

    Para activar y desactivar la alarma 1 y / o alarma 2: Para alarma 1: • Pulse brevemente el botón "ALARMA (13)" para ajustar la función de alarma. El símbolo de alarma 1 parpadea y se muestra la hora de alarma preestablecida.
  • Page 72: Radio

    Informaciones sobre la función de luz de cocina: Para la iluminación de alimentos No es adecuado para la iluminación de las habitaciones del hogar RADIO • Pulse brevemente el botón de encendido (4) para encender el aparato y utilizar el modo de radio FM en el modo de visualización del reloj. (El modo de radio FM se inicia por defecto).
  • Page 73: Utilizar El Modo Bt

    la frecuencia de la emisora actual. • "Auto Memory Stations" (AMS – búsqueda y almacenamiento automático): En modo de recepción FM • Pulse prolongadamente el botón "AMS (12)" para entrar en el modo AMS. • La radio FM pasa al modo AMS y busca desde la emisora actualmente sintonizada hasta toda la gama de frecuencias FM.
  • Page 74 (Dado el caso, véase las instrucciones de su aparato.) • Su aparato móvil debería aparecer como "KR-140" en la lista de BT. Seleccione este identificador para el emparejamiento (paring). Después de unos segundos deberías ver la confirmación en tu dispositivo móvil de que los aparatos se han conectado con éxito.
  • Page 75 de "búsqueda/emparejamiento" después de unos segundos y sonará una serie de tonos. El símbolo "BT" pasa de estar constantemente encendido a parpadear de nuevo. • Ahora puedes emparejar con un nuevo dispositivo móvil o apagar el altavoz BT. Borrar el aparato emparejado •...
  • Page 76 Pasar del modo conectado al nuevo emparejamiento En el modo BT Connected (unidos), puedes poner el aparato en modo BT búsqueda en cualquier momento para que esté disponible para el emparejamiento con un nuevo dispositivo. • Mantenga pulsado el botón "Teléfono / Silencio (12)"...
  • Page 77: Restablecer El Aparato

    "Micrófono MIC (15)" a una distancia de 30 a 60 cm. Repetición de la selección • Para volver a marcar el último número marcado del altavoz reloj de cocina BT (incluso si el aparato está en modo de reproducción de música): •...
  • Page 78: Montaje De La Subestructura

    MONTAJE DE LA SUBESTRUCTURA Utilice los tornillos de fijación suministrados (4 piezas en la bolsa) e instale el soporte y el aparato principal como se muestra en las siguientes figuras pequeño grande Marcar con un lápiz 4 agujeros Profundidad 5 mm Broca...
  • Page 80: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS No hay • Compruebe si el enchufe de CC del adaptador electricidad de CA - CC está insertado firmemente en la toma de CC del aparato principal. • Compruebe que el adaptador de red CA-CC está firmemente conectado a la toma de corriente.
  • Page 81: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 83 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 84: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10031856, 10031857 Alimentatore Ingresso 220-240V ~ 50/60 Hz Uscita Audio Potenza di uscita 2,7 W RMS x 2 (4 Ohm) Risposta in frequenza 80 Hz - 18.000 Hz Radio FM Gamma di frequenza 87,5-108 MHz Stereo/Mono A scelta Sincronizzazione oraria (CT) Memoria delle emittenti...
  • Page 85: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di procedere all'utilizzo, leggere tutte le avvertenze di sicurezza e gli avvertimenti. • Il dispositivo non può essere utilizzato dai bambini. Tenere sempre sotto controllo i bambini piccoli. • Questo dispositivo è adatto solo all'uso domestico e non per usi commerciali o industriali.
  • Page 86: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...
  • Page 87 Fessura di fissaggio del supporto (per posizionare il dispositivo nel supporto sottopensile) Antenna a cavo FM Connessione alimentatore DC (per connettore DC 5V 2A) Power ON/OFF 5 /ST (impostazione oraria/FM Stereo ON/OFF) PRE/MEM LIGHT (luce ON/OFF) RESET/MODE (reset, FM/BT) Indicazione LED 10 TUN -/...
  • Page 88: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Dopo il collegamento all'alimentazione, il dispositivo avvia un processo di inizializzazione. Durante questo processo, sullo schermo viene mostrata la seguente animazione. Questa fase dura circa 2-3 minuti. In seguito compare l'ora sul display. (CT Sincronizzazione e impostazione automatica) Clock-Time-Signal= impostazione oraria automatica tramite RDS •...
  • Page 89: Sveglia 1/Sveglia 2 E Funzione Sveglia

    • Girare il "Tasto di impostazione (16) verso "-" o "+" per impostare i minuti attuali. Premendo brevemente il "Tasto di impostazione" (16) si confermano i minuti impostati e passare a "Impostare CT ON/OFF". Lampeggia "Ct ON" o "Ct OFF". •...
  • Page 90 Fonte della sveglia = Buzzer (segnale acustico) = Tuner (emittente FM attualmente impostata) • Premendo brevemente il "Tasto di impostazione" (16) si conferma l'inserimento, dopo aver scelto "bU" o "tU". • Le impostazioni per Sveglia 1 sono concluse e il simbolo corrispondente compare sullo schermo.
  • Page 91: Impostare Il Timer

    Per attivare o disattivare Sveglia 1 e/o Sveglia 2: Per Sveglia 1: • Premere "ALARM" (13) per accedere alla funzione sveglia. Il simbolo Sveglia 1 lampeggia e viene mostrata l'ora predefinita. • Tenere premuto il tasto "ALARM" (13) per attivare Sveglia 1 se era spenta.
  • Page 92: Radio

    RADIO • Premere "Power" (4) per accendere il dispositivo e utilizzare la modalità radio FM in modalità di visualizzazione oraria. (l'avvio della modalità radio FM è predefinito). • Premere "Power" (4) a dispositivo acceso per spegnerlo. Utilizzare la radio FM stereo: •...
  • Page 93: Utilizzare La Modalità Bt

    la procedura. Le emittenti FM con segnale sufficientemente intenso vengono salvate nella lista predefinita. • Il processo di salvataggio è concepito in modo da salvare l'emittente attuale in posizione P01 e da continuare a utilizzarla come emittente attuale. Nota: se si usa la funzione AMS, vengono cancellate tutte le frequenze radio già preimpostate.
  • Page 94 (se necessario, consultare il manuale del dispositivo esterno). • Il dispositivo dovrebbe comparire come "KR-140". Scegliere questa voce per l'accoppiamento (Pairing). Dopo alcuni secondi dovrebbe comparire una conferma sul dispositivo esterno che indica che la connessione ha avuto successo (connected).
  • Page 95 dispositivo (se si trova in modalità BT e entro la portata). • Se non viene trovato alcun dispositivo entro alcuni secondi, il dispositivo passa automaticamente in modalità di accoppiamento. • Ora è possibile procedere con l'accoppiamento di un nuovo dispositivo.
  • Page 96 Passare da modalità Connected a nuovo accoppiamento. In modalità BT-Connected (connesso) è possibile mettere il dispositivo in modalità ricerca BT in ogni momento per prepararlo all'accoppiamento con un nuovo dispositivo. • Premere a lungo " Telefono/Muto" (12) per interrompere direttamente una chiamata. Questo viene segnalato da una serie di segnali acustici.
  • Page 97: Resettare Il Dispositivo

    • Premere due volte "Telefono/Muto" (12) per passare alla modalità per richiamare i numeri recenti. La musica in riproduzione viene arrestata e il dispositivo passa in modalità vivavoce. • Premere brevemente "Telefono/Muto" (12) per terminare la chiamata. • Assicurarsi che il telefono sia dotato di una funzione di selezione rapida dei numeri chiamati recentemente, altrimenti non è...
  • Page 98: Montaggio Del Supporto Sottopensile

    MONTAGGIO DEL SUPPORTO SOTTOPENSILE Usare le viti di fissaggio in dotazione (4 pz. nel sacchetto) e installare il supporto e il dispositivo principale come mostrato in immagine. piccolo grande segnare la posizione dei 4 fori con una matita 5 mm di profondità Punta...
  • Page 100: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Non c'è corrente • Controllare che il connettore DC dell'adattatore AC-DC sia inserito correttamente nell'ingresso DC del dispositivo principale. • Controllare che l'adattatore AC-DC sia inserito correttamente nella presa elettrica. Nessun audio • Controllare se il volume è al minimo su radio o dispositivo esterno.
  • Page 101: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifi uti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

1003185610031857

Table des Matières