Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-ZUG AG
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Refrigerator
ROYAL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG ROYAL 51018

  • Page 1 V-ZUG AG Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator ROYAL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions...
  • Page 2 Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 16 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 16 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 17 Elément de commande et de contrôlé 7 Einfrieren 19 Congélation 7 Variable Innentür 19 Contre - porte variable 7 Flaschenauszug 19 Déplacement du casier à...
  • Page 5 Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 28 Introduzione 40 Introduction 28 Norme di sicurezza e avvertenze 40 Safety information and warnings 29 Elementi di comando e di controllo 41 Operating and Control Panel 31 Congelamento 42 Freezing 31 Retroporta variabile 43 Variable inner doors 31 Cassetto per le bottiglie 43 Bottle drawer...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitze eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt - damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
  • Page 7: Bedien- Und Kontrollelemente

    Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- fen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp- fohlenen benutzt werden.
  • Page 8 wird der Wert automatisch hoch gezählt einer nicht ganz geschlossenen Kühl - bis der Finger von der Taste genommen raumtür, eines Stromunterbruches oder wird oder der Maximalwert erreicht ist. einer zu warmen Sollwerteinstellung sein. Zirka 5 Sekunden nach dem Loslassen Alarmquittierung der Taste wird das Blinken der Anzeige Mit dieser Taste kann der akustische...
  • Page 9: Einfrieren

    schlossenen Kühlraumtür sein. Der Tem - peraturalarm kann durch Betätigung einer beliebigen Teste ausgeschaltet werden. Einfrieren Nur frische Lebensmittel sind für das Einfrieren geeignet. Damit die Temperatur des bereits einge- lagerten Tiefkühlguts nicht zu stark an - steigt, nur kleine Mengen auf einmal einfrieren und die Schnellkühltaste be tä...
  • Page 10: Sonderfach

    Sonderfach – Schieber nach rechts (Feuchtesymbol) = höhere Luftfeuchtigkeit (max. 90%) Das Sonderfach (Bild 3) ermöglicht Ihnen eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit für verschiedene frische Lebensmittel wir bei einem herkömmlichen Kühlschrank. Die Temperatur im Sonderfach beträgt zwi- schen 0 °C und 3 °C (bei ca. 5 °C einge- stellter Solltemperatur) Herausnehmen und Einsetzen des Sonder - fachs: Sonderfach bis zum Anschlag her-...
  • Page 11: Abtauen

    Abtauen Kühlraum Die Glas tablare sind individuell in der Der Kühlraum und das Sonderfach tauen Höhe verstellbar. Die beiden Riegel seitlich vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, ganz nach innen ziehen (Bild 7a) und welches sich an der Rückwand des Faches zum Fixieren abwärts nach hinten drehen bildet, geschmolzen.
  • Page 12: Reinigung

    Reinigung geht verloren. Für die hygienische Aufbewahrung der Achten Sie auf das vollständige, richtige Spei sen den Innenraum möglichst sauber Schliessen der Türen. Die Türdichtung halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit muss am Kühlschrankrahmen gut anlie- einer milden Seifenlauge auswaschen und gen.
  • Page 13 Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht mit der Rückwand des Kühl rau mes in Berührung kommt, damit es nicht anfriert und beim Abtauen das Wasser nicht in den Kühlraum abgeleitet wird. Beim Einordnen beachten: – Öl und Fett nicht mit den Kunst - stoffteilen und der Türdichtung in Berüh rung bringen.
  • Page 14 LED Beleuchtung auswechseln LED Beleuchtung oberhalb und unter- halb des Sonderfachs Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus - Ziehen Sie die transparente Abdeckung ziehen oder Sicherung ausschalten. nach unten (Bild ß a). Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild 9). Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus Lösen Sie die Steckverbindung zur LED- (Bild ß...
  • Page 15: Störungen

    Störungen Notbetrieb Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf Wird ein Fühlerfehler angezeigt, so wird einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle der Kühlschrank im Notbetrieb, unabhän- von Betriebs störungen wenden Sie sich bit- gig von den defekten Fühlern, zeitgesteu- te an die nächstgelegene Service stelle ert weiterbetrieben.
  • Page 16: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch ei nen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - gestellt bzw.
  • Page 17 Einbaukühlschrank Nische SMS 12/6 (1524 mm) Bei Nischentiefen 550 werden die Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls den Einbau sicherzustellen. garantiert Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen.
  • Page 18: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, Cet appareil n'est pas conçu pour être consommant donc peu de courant. Nous utilisé par les personnes aux capacités vous félicitons de votre achat! physiques, sensorielles ou intellectuelles Ce réfrigérateur a été...
  • Page 19 En montage encastré, il faut veiller à ce que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
  • Page 20 maximale soit atteinte. Environ 5 secondes te, la température dans le compartiment après que la touche a été relâchée, l’affich- spécial est trop élevée ou trop basse. age cesse de clignoter et la température Ceci peut être la conséquence de temps moyenne actuelle est à...
  • Page 21: Congélation

    sonore se déclenche jusqu’à ce que la por- te soit refermée ou que l’alarme soit neu- tralisée en appuyant sur une touche. Alarme de température Une alarme sonore se déclenche si la tem pé - rature dans le réfrigérateur dépasse la valeur réglée de 10 °C ou si la température moyenne dans le congélateur est supérieu- re à...
  • Page 22: Compartiment Spécial

    Compartiment spécial – Grande symbole d’humidité (à droite): Le compartiment spécial (figure 3) permet humidité de l’air plus élevée (max. 90%) une durée de conservation jusqu’à trois fois plus longue pour différentes alimentaires fraîches par rapport au réfrigérateur con- ventionnel. La température dans le com- partiment spécial se situe entre 0°C et +3°...
  • Page 23: Dégivrage

    Compartiment réfrigérant Ceux-ci doivent être placées dans des bacs fermés dans le compartiment de réfrigera- Les étagères en verre sont réglables indivi- tion (le séchage est évité). duellement en hauteur. Tirer les deux taquets à fond vers l’intérieur (fig. 7a) et Dégivrage pour fixer les tourner en bas vers l’arrière Le compartiment réfrigérant dégivre auto-...
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage de fumée, et protégez-le autant que pos- sible du rayonnement solaire direct. L'appareil doit être maintenu bien propre pour une conservation hygiénique des ali- Laissez les portes de l’appareil ouvertes le ments. Le nettoyer de temps en temps moins longtemps possible. Plus vous avec de l’eau savonneuse peu concentrée refermez les portes rapidement, moins il y et le sécher.
  • Page 25 Le stockage de marchandises dégageant – Dans le compartiment spécial: de l’humidité peut entraîner la formation légumes, fruits, salades, d’eau de condensation sur les étagères viandes et poissons (4) – Dans la zone cave: petites boîtes, en verre. légumes, insensibles comme La commande électronique ne dégivre le p.ex.
  • Page 26 Changement de l’éclairage Eclairage par LED au-dessus et en des- sous du compartiment spécial Couper l'alimentation électrique: sortir Enlever le film de protection transparent en la fiche ou déconnecter le fusible. le tirant vers le bas (Image ßa). Décliquer l’éclairage par DEL (figure 9). Décliquer l’éclairage par LED (Image ßb).
  • Page 27: Pannes

    Pannes Garantie Le parfait fonctionnement de l'appareil a Nous vous accordons la garantie dès la été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- date de livraison de l’appareil. ne, s’adresser au point de service le plus Toute défaillance survenant pendant cette proche en indiquant le numéro de modèle période malgré...
  • Page 28: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Dès que le compresseur se met en marche, c'est à ce moment-là que les bruits de fonc - Bruits tout à fait normaux tionnement sont le plus audibles. Ils dimi- C'est un compresseur (groupe frigorifique) nuent d'intensité au fur et à mesure. qui permet la réfrigération.
  • Page 29: Réfrigérateur À Encastrer Niche Sms 12/6 (1524 Mm)

    Réfrigérateur à encastrer niche SMS 12/6 (1524 mm) Les caractéristiques de performance sont Mettre en sûreté électrique (protection contre les également assurées pour les niches de contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut.Si la profondeur 550 prise de courant n’est plus accessible après l’encastre- ment de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure sur l’installation.
  • Page 30: Norme Di Sicurezza E Avvertenze

    Stimata cliente, scarsa esperienza, a meno che queste per - stimato cliente sone non vengano sorvegliate o istruite da un responsabile per la loro sicurezza Lei è in possesso di un moderno frigorifero per quanto riguarda l’utilizzo dell’appa- con basso consumo di elettricità. Ci con- recchio.
  • Page 31: Elementi Di Comando E Di Controllo

    Se l’apparecchio è incassato, bisogna fare attenzione a non coprire né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. Per accelerare lo sbrinamento non si devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati.
  • Page 32 valore massimo oppure finché si rilascia il tempi di funzionamento prolungati, la dito. Circa 5 secondi dopo il rilascio, il dis- porta del vano refrigerato non completa- play smette di lampeggiare e viene di nuo- mente chiusa, un’interruzione della cor- vo indicato il valore medio attuale della rente o un’impostazione dei valori nomi- temperatura.
  • Page 33: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Un segnale acustico viene attivato ogni qualvolta la temperatura nel frigorifero supera di 10° C il valore di temperatura selezionato oppure nel vano freezer la temperatura media è superiore a -9 °C. L'allarme della temperatura può essere spento premendo un qualsiasi tasto. Congelamento Solo gli alimenti freschi sono adatti per il congelamento.
  • Page 34: Scomparto Speciale

    Scomparto speciale Indicazione: (+ figura 5) Lo scomparto speciale (figura 3) da la pos- Regolazione dell’umidità: sibilità di conservare diversi generi alimen- – Simbolo di umidità piccolo (a sinistra) tari freschi fino a 3 volte più a lungo che in bassa umidità...
  • Page 35: Scongelamento

    Scongelamento scelta. La superficie d’appoggio divisibile permette la conservazione in verticale di Il vano frigorifero si sbrina in modo comple- contenitori grandi. tamente automatico. Il ghiaccio formatosi sulla parete posteriore si scioglie (ca. 1 x al giorno, vedi anche consigli). L’acqua fuories- ce dal foro di scarico (figura 6) ed evapora nella vaschetta esterna del’apparecchio.
  • Page 36: Informazioni Per Un Utilizzo Attento Al Consumo

    l’interno con acqua e aceto si evitano i Lasciar raffreddare fuori dal frigorifero cattivi odori e quindi è un’operazione alimenti tiepidi o caldi. raccomandata. Mantenendo pulite la guar- Il deposito di alimenti che rilasciano umi- nizioni delle porte si evita che si incollino e dità...
  • Page 37 Quando si ripongono gli alimenti: – Evitare che oli e grassi vengano a contatto delle parti di plastica e della guarnizione della porta. – Indipendentemente dalla posizione del termostato, le zone più fredde del frigorifero sono vicino alla parete posteriore e sotto all’ultimo ripiano in basso.
  • Page 38 Sostituire la lampada dell’illuminazione Illuminazione LED sotto e sopra il cas- setto speciale Togliete la corrente: staccate la spina o togliete il fusibile. Tirate il coperchio trasparente verso il bas- Sganciare la copertura della lampadina so (fig. ßa). (figura 9). Allentare il collegamento a spi- Sganciate l’illuminazione LED.
  • Page 39: Guasti

    Guasti Garanzia Le concediamo la garanzia a partire dalla Prima della consegna l’apparecchio è stato data di consegna dell’apparecchio. controllato per accertarne il buon funzio- namento. In caso di guasto vogliate rivol- Gli eventuali difetti che durante tale perio - gervi al centro di assistenza tecnica più...
  • Page 40: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Tali rumori di funzionamento sono udibili maggiormente subito dopo l’accensione- Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento è assicurato da un com- corso del funzionamento. pressore (generatore del freddo). Rumori anomali Il compressore pompa il refrigerante attra - Rumori anomali sono da imputare normal- ver so il sistema di refrigerazione.
  • Page 41 Frigorifero da incasso nicchia SMS 12/6 (1524 mm) Il funzionamento ottimale La protezione contro le scariche elettriche deve essere dell’apparecchio è garantito anche assicurata dall’installatore. S’e la presa di corrente non è per la nicchia profonda 550 piu accessibile dopo l’incastro dell’apparecchio, é neces- sario prevedere un sistema di disinserzione.
  • Page 42: Safety Information And Warnings

    Dear customer and un derstanding, other than when they are supervised or instructed in how You are the owner of a modern and thus to use this appliance by a person respon- energy-saving refrigerator. Congratulations sible for their safety. Children should be on your new appliance! supervised to ensure that they do not This refrigerator has been designed and...
  • Page 43 No liability will be accepted for any pos- sible damage if the appliance is used for any other purpose, incorrectly operated, or not repaired by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void.
  • Page 44: Freezing

    press the button, the temperature value again. Once the fast cool function is is decreased by 1 °C. If you hold down finished, the refrigerator automatically the button, the value decreases automa- defrosts. tically until you release the button or the Refrigerator door alarm minimum value is reached.
  • Page 45: Variable Inner Doors

    Products for freezing should not be bro- Insert the basket: ught into contact with products which – Hold the basket against the inside wall are already frozen. Products which have opposite the hinges, raising the basket been thawed out must not be re-frozen slightly forward.
  • Page 46: Defrosting

    The humidity in the special compartment Note: depends on: The special compartment should not be – Quantity and moisture content of the used for potatoes, hard cheese, cold- stored food products sensitive vegetables such as aubergines, – Type of packaging beans, cucumbers, pumpkins, chillies, –...
  • Page 47: Refrigerator

    Keep the frozen products as cold as possi- ble and well insulated during the defro- sting time, e.g. pack them in newspaper. – Turn off the appliance by using the main switch (3 sec.) – Leave the doors open. Defrosting can be accelerated significantly if you place a bowl of hot water in the fre- ezer compartment.
  • Page 48: Informations For Energy-Saving Use

    Informations for energy-saving use Re-setting the temperature control has no effect on the cooling rate, only on As far as possible, use the cooling unit in the temperature reached. its as-delivered state. The arrangement Condensation can form on the glass of drawers, shelves and trays ensures the shelves if products are stored which emit best possible temperature distribution.
  • Page 49 Changing the LED lighting Loading example: – Freezer: Freeze and store food Switch off the power supply: pull out products and make ice (1) the power supply plug or deactivate – Shelves from top to bottom: the fuse. Bakery products, ready meals and Click off the LED lighting (Figure 9).
  • Page 50: Malfunctions

    LED light above and below the special Malfunctions compartment The appliance is checked for trouble-free Pull the transparent cover down (Fig. ßa). operation before being supplied. Should you have any problems please contact your Click the LED light off (Fig. ßb) nearest service facility, advising them of Undo the connection to the LED light the model number and the details of the...
  • Page 51: Guarantee

    Sensor error functions: Guarantee – Sensor error F1 on the left-hand side of We warrant the guarantee as of the delivery temperature display = temperature sen- date of the appliance. sor in the cold room is defective Any malfunctions which might occur - Sensor error F2 or F3 right-hand side of during this time despite correct operation temperature display = temperature sen-...
  • Page 52: Operating Noises

    Operating Noises Noises which are entirely normal Noises which are not normal The chill cabinet is cooled by a compressor Unusual noise is normally the result of (refrigeration aggregate). The compressor improper installation. The appliance must pumps coolant through the cooling be installed or built-in so that it is level and system, producing operating noises.
  • Page 53 Fitted refrigerator Recess SMS 12/6 (1524 mm) For recess depths of 550, the power Electrical safety (personnel protection safety) is to be data of the units are guaranteed the ensured during fitting. same If the mains power supply is not accessible after installa- tion then a separation device is to be provided by the installer.
  • Page 55: Reparatur-Service

    Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le coté intérieur à droite. En cas de perturbations de fonctionnement, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 56 Aprire la porta dell’apparecchio. – La targhetta dei dati si trova nella parte interna a destra. In caso di anomalie di funzionamento può rivolgersi al più vicino Centro di servizio della V-ZUG SA tele- fonando al numero gratuito 0800 850 850.

Ce manuel est également adapté pour:

Royal 923

Table des Matières