IFS 132 B, IFS 135 B, IFS 137 B
Fremdlicht bei Anlauf
flame signal at start
signal de flamme pendant le
démarrage
t
P
IFS 132 B
Flammenunterbrechung < t
SA
flame interruption < t
SA
interruption de flamme < t
SA
t
SB2
t
SA
IFS 132 B
Flammenausfall aus dem Betrieb
flame failure during operation
manque de flamme en période de marche
t
SB2
t
SA
IFS 135 B
Flammenausfall aus dem Betrieb
flame failure during operation
manque de flamme en période de marche
t
SB2
IFS 137 B
Flammenunterbrechung < t
SB1
flame interruption < t
SB1
interruption de flamme < t
SB1
t
SB2
t
SB1
IFS 137 B
Flammenausfall aus dem Betrieb
flame failure during operation
manque de flamme en période de marche
t
SB2
t
SB1
Die Gasfeuerungsautomaten IFS 132 B,
IFS 135 B, IFS 137 B unterscheiden sich im
1 L1
Verhalten bei Flammenausfall.
3
Bei der Auswahl des richtigen Automaten
5
6
V1
für den jeweiligen Anwendungsfall empfeh-
4
len wir die Beachtung der entsprechenden
7
V2
8
Normen (in Deutschland z. B. DIN 4788).
t
IFS 132 B
Fig. 7
mit Wiederzündung
Bei Flammensignalausfall während des
Betriebes erfolgt eine Wiederzündung, Ven-
til V2 wird dabei abgeschaltet (Fig. 8). Inner-
halb der Sicherheitszeit t
1 L1
mensignal gemeldet werden, sonst erfolgt
3
5
eine Störabschaltung (Fig. 9).
6
V1
4
IFS 135 B
7
V2
Bei Flammensignalausfall werden beide
8
Ventile sofort abgeschaltet. Danach erfolgt
t
innerhalb 1 s eine Störmeldung (Fig. 10).
Fig. 8
The automatic burner control units IFS 132
1 L1
3
B, IFS 135 B, IFS 137 B differ in their beha-
5
viour with flame failure.
6
V1
For choosing the right burner control unit for
4
7
V2
your type of application, we would recom-
8
mend to refer to the respecitve standards
t
(in Germany for ex. DIN 4788).
Fig. 9
IFS 132 B
with re-ignition
Following a flame failure during operation
there is a re-iginition attempt, here valve V2
is switched off (Fig. 8). The flame must be
detected within the safety time t
1 L1
se the control goes to fault-lockout (Fig. 9).
3
5
IFS 135 B
6
V1
4
In the event of flame signal failure, the val-
7
V2
ves are closed without delay and a fault sig-
8
nal is triggered with 1 s (Fig. 10).
t
Fig. 10
Les boî tiers de sécurité se diffèrent par un
comportement différent lors d'un manque
1 L1
3
de flamme.
5
Pour choisir le boî tier de sécurité apte à l'uti-
6
V1
lisation individuelle, nous recommandons
4
7
V2
prendre en considération les normes res-
8
pectives (en Allemagne p.ex. DIN 4788).
t
IFS 132 B
Fig. 11
avec réallumage
Suivant au manque de flamme pendant le
service, il y a un réallumage; ici la vanne V2
est arrêtée (Fig. 8). Un signal de flamme doit
être enregistré pendant le temps de sécu-
rité t
, autrefois, il y a une mise en sécurité
SA
1 L1
(Fig. 9).
3
5
IFS 135 B
6
V1
4
En cas de manque de flamme, les vannes
7
V2
se ferment immédiatement. L'incident est
8
ensuite signalé dans un délai d'1 s (Fig. 10).
t
Fig. 12
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวี ว ั ฒ นา กทม. 10170.
website:
https://www.add-furnace.com/
Line ID: @add11 e-mail: add028883472@gmail.com
IFS 137 B
mit verlängerter Reaktionszeit
Bei Flammenunterbrechung wird Ventil V2
sofort abgeschaltet. Ventil V1 bleibt für die
halbe Sicherheitszeit (t
V2 wird wieder eingeschaltet, wenn sich die
Flamme innerhalb dieser Zeit stabilisiert
(Fig. 11). Sonst erfolgt eine Stö rabschal-
tung (Fig. 12).
t
= Sicherheitszeit aus dem Betrieb für
SB2
t
= Sicherheitszeit aus dem Betrieb für
SB1
muß ein Flam-
SA
IFS 137 B
with prolonged reaction time
A flame failure will cause valve V2 to shut-
down immediately. V1 stays open for half
the safety time (t
on again if the flame stabilizes during this
period (Fig. 11). Otherwise, the control
goes to fault-lockout (Fig. 12).
t
= safety time during operation for
SB2
t
= safety time during operation for
SB1
, otherwi-
SA
IFS 137 B
avec un temps de réaction prolongé
Un manque de flamme provoque une fer-
meture immédiate de la vanne V2. Vanne
V1 reste ouverte pour le demi temps de
sécurité (t
que la flamme stabilise dans l'espace de ce
temps (Fig. 11). Autrefois, il y a une mise en
sécurité (Fig. 12).
t
= temps de sécurité pendant le
SB2
t
= temps de sécurité pendant le
SB1
โทร: 02-888-3472
) geöffnet. Ventil
SB1
Ventil V2 (ca. 0,5 sec)
Ventil V1
t
3
5
10
sec
SA
t
2
3
5
sec
SB1
). Valve V2 is switched
SB1
valve V2 (approx. 0.5 sec)
valve V1
t
3
5
10
sec
SA
t
2
3
5
sec
SB1
). Vanne V2 s'ouvre aussitôt
SB1
service, vanne V2 (ca. 0,5 sec env.)
service, vanne V1
t
3
5
10
sec
SA
t
2
3
5
sec
SB1
5