Télécharger Imprimer la page

krom schroeder IFS 132 B Mode D'emploi page 4

Publicité

L1
Betriebsspannung
operating voltage
tension de service

Thermostat
thermostat
Zündtrafo
ignition transformer
transformateur d'allumage
Ventil 1
V1
valve 1
vanne 1
Flammensignal
flame signal
signal de flamme
Ventil 2
V2
valve 2
vanne 2
Störmeldung
fault indication
indication de défaut
Signal zum Gasfeuerungsautomaten
signal to the burner control unit
signal au boî tier de sécurité
Signal vom Gasfeuerungsautomaten
signal from the burner control unit
signal du boî tier de sécurité
IFS 132 B
normaler Anlauf
normal start
démarrage normale
t
t
P
Z
t
SA
IFS 135 B, IFS 137 B
normaler Anlauf
normal start
démarrage normale
t
t
P
Z
t
SA
IFS 132 B
Anlauf ohne Flammensignal
start without flame
démarrage sans signal de flamme
t
t
P
Z
t
SA
IFS 135 B, 137 B
Anlauf ohne Flammensignal
start without flame
démarrage sans signal de flamme
t
t
P
Z
t
SA
4
Wirkungsweise
Nach Wärmeanforderung durch den Ther-
mostat wird vom Gasfeuerungsautomaten
während der Prüfzeit (t
Fremdlicht
und
führt. Wird kein Flammensignal festgestellt,
startet der Brenner: Ventil V1 und der Zünd- trafo
erhalten Spannung (Fig. 3 + 4). Die Prüfzeit
verlängert sich auf bis zu 5 sec, wenn
Fremdlicht gemeldet wird. Danach erfolgt eine
Störabschaltung (Fig. 7).
Nach erfolgtem Brennerstart muß innerhalb der
Sicherheitszeit
gemessen werden: in diesem Fall erhä lt nach
der Zündung Ventil V2 Spannung und öffnet
(Fig. 3 und 4). Entsteht keine Flam- me, erfolgt
eine Störabschaltung (Fig. 5 und 6). Die
Gasfeuerungsautomaten IFS 135 B und IFS
137 B zünden mit einer festen Zeit (t
oder 7 sec, Fig. 4), der Gasfeue- rungsautomat
IFS 132 B zündet bis Flam- menmeldung (Fig.
3).
1 L1
 
3
Operation
5
After the thermostat has called for heat, the
6
V1
4
control checks for flame simulation and fail- safe
7
V2
during the testing time (t
8
not detected, the burner is started: voltage is
t
applied to valve V1 and ignition transformer
(Fig. 3 and 4). The testing time increases up to 5
sec if flame simulation is detected. The control
Fig. 3
then goes to lockout (Fig. 7).
Following the burner start, a flame signal must
be measured within the safety time t
case, following the ignition volta- ge is aplied to
valve V2 which then opens (Fig. 3 and 4). If a
1 L1
flame does not establish, the control goes to
 
3
5
fault-lockout (Fig. 5 and 6).
6
V1
The burner control units IFS 135 B and IFS 137
4
7
B ignite with a fixed time (t
V2
8
4); the automatic burner control unit IFS 132 B
t
ignites until there is a flame signal (Fig. 3).
Fig. 4
Fonctionnement
Suivant à la demande de chaleur par le ther-
1 L1
 
mostat, le boî tier de sécurité fait un essai de
3
5
simulation de flamme et de sécurité positive
6
V1
pendant le temps d'essai (t
4
signal de flamme, le brûleur démarre: vanne
7
V2
V1 et transformateur d'allumage sont mis sous
8
tension (Fig. 3 et 4). Le temps d'es- sai se
t
prolonge jusqu'à 5 sec, dans le cas où une
simulation de flamme est détectée. Après, il y a
Fig. 5
une mise en sécurité (Fig. 7).
Suivant au démarrage du brûleur, un signal de
flamme doit être mesuré pendant le temps de
sécurité t
: dans ce cas, vanne
SA
V2 est mise sous tension suivant à l'alluma-
1 L1
ge et s'ouvre (Fig. 3 et 4). S'il n'y a pas une
 
3
flamme, le boî tier va en position de pertur-
5
bation (Fig. 5 et 6).
6
V1
4
Le boî tiers de sécurité IFS 135 B et IFS 137 B
7
V2
s'allument dans un temps fixe (t
8
sec, Fig. 4); le boî tier de sécurité IFS 132 B
t
s'allume jusqu'à détection de la flam- me.
Fig. 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวี ว ั ฒ นา กทม. 10170.
website:
https://www.add-furnace.com/
Line ID: @add11 e-mail: add028883472@gmail.com
) ein Test auf
p
Fehlersicherheit
durchge-
t
ein
Flammensignal
SA
= 2, 3
z
). If a flame signal is
p
: in the
SA
= 2, 3 or 7 sec, Fig.
z
). S'il n'y a pas un
p
= 2, 3 ou 7
z
โทร: 02-888-3472
Während des Brennerbetriebes überwacht der
Gasfeuerungsautomat
ständig
Flammensignal.
Verhalten
bei
gnalausfall - siehe S. 5.
Die Störabschaltung ist verbunden mit einer
internen und externen Störanzeige.
Die Störmeldung bleibt bei Regelabschal- tung
erhalten. Entstörung ist auch während der
Regelabschaltung möglich.
Entstörung nach einer Störabschaltung durch
den internen oder einen externen Taster.
t
= Prüfzeit (0,5 bis 2 sec) bei Fremd- licht bis
p
max. 5 sec.
t
= Sicherheitszeit im Anlauf t
SA
Zündzeit
IFS 135 B, IFS 137 B:
t
3
5
10
SA
t
2
3
7,5
z
During the burner operation, the control
continuously checks for a flame signal.
Behaviour with flame failure - see page 5.
The fault-lockout is connected with an internal
and external fault indication.
The fault indication is retained during regu-
lating stop. A reset is possiible even during the
regulating stop.
Reset following a fault-lockout by means of the
internal or an external push-button
t
= testing time (0.5 bis 2 sec) with flame
p
simulation up to max. 5 sec.
t
= safety time when starting t
SA
ignition time
IFS 135 B, IFS 137 B:
t
3
5
10
SA
t
2
3
7,5
z
Pendant le service bu brûleur, le boî tier
contrôle le signal de flamme d'une manière
permanente. Comportement avec manque du
signal de flamme - cf page 5.
La mise en sécurité provoque une indicati- on
de défaut intérieure et extérieure.
L'indication de défaut est maintenue avec
interruption de réglage. Un réarmement est
possible même pendant l'interruption de
réglage.
Après une mise en sécurité, le réarmement se
fait par le bouton poussoir intérieur ou par un
bouton poussoir extérieur.
= temps d'essai (0,5 à 2 sec) avec simulation
t
p
de flamme jusqu'à
5 sec. max.
t
= temps de sécurité pendant le démarrage
SA
= temps d'allumage
t
z
IFS 135 B, IFS 137 B:
3
5
10
t
SA
t
2
3
7,5
z
das
Flammensi-
=
z
sec
sec
=
z
sec
sec
sec
sec

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ifs 135 bIfs 137 bIfs 137b-3/1/2tIfs 135b-5/1/1t