POWER & CONTROL POWERLINE MT PL 300 SI, MT PL 600 SI, MT PL 1500 SI, MT PL 2000 SI Pure sine wave inverter Ren sinusväxelriktare Installation and Operating Manual..10 Monterings- och bruksanvisning ..57 Reiner Sinus-Wechselrichter Vekselretter med ren sinusbølge Montage- und Bedienungsanleitung .
This product manual, including the instruc- tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject DANGER! Failure to obey these warn- to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. ings will result in death or serious injury. Contents Fire hazard/Flammable materials •...
Health hazard • Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with • Ensure good ventilation. reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they Scope of delivery have been given supervision or instruction con-...
1. Cut out the mounting surface (fig. 2, • Use for purposes other than those described in page 3). this manual Dometic reserves the right to change product 2. Connect the remote control using the cable (fig. 1, page 3, 5). appearance and product specifications.
Using the device fig. 1, Description page 3 Front panel Plug-in socket fig. 4, Description Grounding terminal page 4 Output socket 230 V AC Check LED Indicates restricted operation. Front panel Power LED Indicates the inverter is Plug-in socket Remote control switched on and 230 V Plug-in socket Optional 12 V...
➤Observe the possible applications of the control Direct supply of consumers at the signal input (fig. c, page 9). inverter All devices offer a power outlet for direct connec- fig. c, tion of 230 V AC consumers (fig. 8, page 6). Description page 9 Inverter supply to multiple sockets...
➤To manually restart the inverter, switch off at the manufacturer's branch in your country (see device switch or press the On/Off button dometic.com/dealer). (fig. 3, page 4, 4)on the remote control until For repair and warranty processing, please include the Check LED (fig. 3, page 4, 1) is extin- the following documents when you send in the guished.
Recycling packaging material ➤ If the product contains any non-replace- ➤ Place the packaging material in the appro- able batteries, rechargeable batteries or light sources, you don't have to remove priate recycling waste bins wherever pos- them before disposal. sible. ➤...
Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- gen Anweisungen nicht befolgt werden. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedie- Inhalt nung des Produktes.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversor- • Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche das gung, bevor Sie folgende Arbeiten durchfüh- Gewicht des Geräts tragen kann. ren: • Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchfüh- – Reinigung und Pflege. rungen, wenn Leitungen durch Blechwände –...
• Verwendung für andere als die in der Anleitung tung des Geräts müssen von einer quali- beschriebenen Zwecke fizierten Elektrofachkraft durchgeführt Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- werden, der seine Fähigkeiten und nungsbild des Produkts und dessen technische Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Daten zu ändern.
Page 20
2. Befestigen Sie das Gerät sicher (Abb. 7, Abb. 1 Seite 6). Beschreibung , Seite 3 Fernbedienung anbringen Steckbuchse Fernbedienung Steckbuchse Optionaler 12-V- ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Fernbedienungssi- Vor dem Anbringen von Bohrungen ist gnaleingang sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschä- 5.
Verwendung des Geräts Abb. 3 Beschreibung , Seite 4 Frontblende Wechselrichter Zeigt an, dass der Wech- Abb. 4 selrichter in Betrieb ist Beschreibung , Seite 4 und am Ausgang eine Wechselspannung von LED prüfen Zeigt einen einge- 230 V anliegt. schränkten Betrieb an.
Die Versorgung mit 230-V-Wechselstrom durch Die Aktivierung des Steuersignaleingangs hat Vor- den Wechselrichter und die Versorgung durch rang vor der Fernbedienung. Das bedeutet, dass eine externe Stromquelle können über einen Netz- bei einer Aktivierung des Wechselrichters über vorrangschalter alterniert werden. Bei Verwen- den Steuersignaleingang das Gerät nicht über die dung eines Netzvorrangschalters muss eine Fernbedienung ausgeschaltet werden kann.
Eingangsparameter Spannungsbereich Beschreibung Normaler Betrieb 11,5 V – 14,0 V Optimaler Betrieb 13,0 V – 14,0 V Unterspannungswarnung 11,2 V – 10,7 V Signalton: 2x/Pause Stopp – Unterspannungswar- < 10,7 V +/-0,2 V Wechselrichter aus, Signalton: 2x/Pause nung Neustart – Unterspannung >...
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utili- Sommaire sation de ce produit.
• Ne touchez jamais les câbles dénudés à mains • Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri nues. Cela est surtout valable en cas de fonction- des éclaboussures d’eau. nement sur secteur. • L’appareil ne doit pas être monté dans des envi- •...
• D’usages différents de ceux décrits dans ce endommagé par le perçage, le sciage ou manuel le limage. Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- 1. Découpez la surface de montage (fig. 2, rence et les spécifications produit. page 3).
3. Montez la télécommande. Pour les applications où l’onduleur alimente plu- sieurs prises, un dispositif de protection doit être Raccordement de l’appareil utilisé. Dans ce cas, la connexion de la ligne neutre 1. Posez toutes les conduites nécessaires. (N) à la masse (PE) est nécessaire. 2.
Page 29
Télécommande Alimentation de plusieurs prises via l’onduleur et une source d’alimentation fig. 3, externe avec interrupteur de priorité Description page 4 secteur LED de contrôle Indique une opération AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- non autorisée. cution Externe Indique que l’onduleur L'installation peut uniquement être effec- est activé...
Nettoyage et entretien AVIS ! Risque d’endommagement Ne nettoyez jamais l’appareil sous l’eau AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- ou dans un lave-vaisselle. N’utilisez ni cution détergents abrasifs, ni objets durs pour le Débranchez toujours la prise secteur nettoyage, ceux-ci pouvant endomma- avant de nettoyer et d’entretenir l’appa- ger le dispositif.
Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le pro- duit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dea- ler). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
Données techniques MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI Tension nominale d’entrée 12 Vg 10,5 - 15 V g Gamme de tensions d’entrée 230 V w/ 50 Hz/TDH < 3 % Tension nominale de sortie Alimentation nominale de 300 W...
Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito PERICOLO! La mancata osservanza di documents.dometic.com. queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Indice Pericolo di incendio/materiali infiammabili Spiegazione dei simboli .
• Prima della messa in funzione dell’apparecchio, • Posare i cavi in modo che non possano essere assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina danneggiati se fatti passare attraverso porte o siano asciutte. cofani del motore. • Per essere in grado di staccare velocemente •...
• Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel assicurarsi che nessun cavo elettrico o presente manuale altri componenti del veicolo vengano Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime. le specifiche del prodotto.
1. Creare un’apertura nella superficie di montag- 5. Assicurarsi che tutti gli elementi di fissaggio gio (fig. 2, pagina 3). siano serrati correttamente e che i collega- menti siano saldi, compresi i collegamenti sul 2. Collegare il controllo remoto tramite il cavo fusibile.
Page 37
Alimentazione diretta delle utenze fig. 4, dall’inverter pagina Descrizione Tutti gli apparecchi offrono una presa di corrente per il collegamento diretto di utenze da 230 VCA LED di alimenta- Indica che l’inverter è (fig. 8, pagina 6). zione acceso e che sull’uscita è...
fig. c, Pulizia e cura pagina Descrizione AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Controllo tramite interruttore esterno Scollegare sempre la spina di alimenta- Controllo tramite tensione di segnale posi- zione prima di effettuare la pulizia e la tiva manutenzione dell’apparecchio. Controllo tramite commutazione verso AVVISO! Rischio di danni terra Non lavare mai l’apparecchio sotto...
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
Specifiche tecniche MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI 12 V g Tensione nominale in ingresso 10,5 – 15 V g Campo di tensione in ingresso 230 V w/ 50 Hz / TDH < 3% Tensione nominale di uscita Potenza nominale in uscita...
Actuele pro- GEVAAR! Het niet in acht nemen van ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. deze waarschuwingen leidt tot ern- stig letsel of de dood.
• Om bij gevaar het toestel snel van het elektrici- • Leg de leidingen niet los of scherp geknikt. teitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stop- • Bevestig de kabels op een veilige wijze. contact zich in de buurt van het toestel bevinden •...
Controleer voor het boren of geen elek- ven in deze handleiding trische kabels of andere delen van het Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- voertuig door boren, zagen en vijlen lijk en de specificaties van het product te wijzigen.
MT PL300-1500 SI LET OP! Gevaar voor schade ➤Sluit de chassismassaklem en de neutrale klem Accukabels mogen niet met omge- keerde polariteit op de accu worden aan- van de beveiligingsinrichting aan met een draad (afb. a, gesloten, anders kan het toestel met een diameter van 4 mm beschadigd raken.
Page 45
Afstandsbediening Omvormervoeding naar meerdere con- tactdozen en externe voeding met net- afb. 3, prioriteitsschakelaar pagina Beschrijving WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Controle-led Geeft beperkte werking De installatie mag alleen worden uitge- aan. voerd door een bevoegde elektricien. Extern Geeft aan dat de omvor- mer wordt geactiveerd De 230 V wisselstroomvoeding van de omvormer vanaf de extra externe...
Reiniging en onderhoud LET OP! Gevaar voor schade Reinig het toestel nooit onder stromend WAARSCHUWING! Gevaar voor water of in de vaatwasser. Gebruik voor elektrische schokken de reiniging geen bijtende schoonmaak- Koppel het toestel voor elke reiniging en middelen of harde voorwerpen omdat elk onderhoud los van het stroomnet.
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- tie de volgende documenten mee: •...
Technische gegevens MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI 12 V g Ingang nominale spanning 10,5–15 V g Ingangsspanningsbereik 230 V w/50 Hz/TDH < 3% Uitgang nominale span- ning Uitgang nominaal vermo- 300 W 600 W 1500 W...
Der tages forbehold for eventuelle Sikkerhedshenvisninger ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige Indhold eller alvorlige kvæstelser.
Sundhedsfare • Sørg for, at apparatets luftind- og -udgange ikke er tildækkede. • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller • Sørg for god ventilation. mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sik- Leveringsomfang ker brug af apparatet og forstår de involverede...
• Brug til andre formål end dem, der er beskrevet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- 1. Skær/klip monteringsoverfladen ud (fig. 2, duktets udseende og produktspecifikationer. side 3).
Anvendelse af apparatet fig. 1, Beskrivelse side 3 Frontpanel Batteri fig. 4, Beskrivelse Fjernbetjening side 4 Stikdåse Kontrol-LED Indikerer begrænset drift. Jordklemme Power-LED Indikerer, at der er tændt Udtag 230 V-vekselstrøm for inverteren, og at der Frontpanel findes 230 V-veksel- strømsspænding på...
➤Overhold de mulige anvendelser for styresignal- Direkte forsyning af forbrugere på indgangen (fig. c, side 9). inverteren Alle apparater har en effektudgang til direkte tilslut- fig. c, ning af 230 V-vekselstrømsforbrugere (fig. 8, Beskrivelse side 9 side 6). Styring med ekstern kontakt Inverterforsyning til flere udtag Styring med positiv signalspænding ADVARSEL! Fare for elektrisk stød...
Hvis en parameter forsat er over eller under græn- handler eller producentens afdeling i dit land (se seværdien efter en genstart, forhindres starten, og dometic.com/dealer). den pågældende LED og de akustiske signalse- Ved reparation eller krav om garanti skal du med- kvenser melder en fejl.
Bortskaffelse Genbrug af emballagemateriale ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale Genbrug af produkter med batterier, genop- sammen med det tilsvarende genbrugsaf- ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan fald. udskiftes ➤ Hvis produktet indeholder batterier, gen- opladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse.
Page 56
MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI Effektivitet 87–94 % Ca. vægt 1500 g 2000 g 3800 g 6300 g Mål (L x B x H), i mm 220 × 165 × 80 240 ×...
Säkerhetsanvisningar heten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För FARA! Om man underlåter att följa de uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. här varningarna blir följden dödsfall Innehåll eller allvarlig personskada. Brandrisk/brännbara material Symbolförklaring .
Hälsorisk Leveransomfattning • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- Mängd Beskrivning soner med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här anordningen förutsatt att de Ren sinusväxelriktare hålls under uppsikt eller om de har fått anvis- Monterings- och bruksanvisning ningar om hur man använder den här anord- ningen på...
• Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. 1. Skär ut monteringsytan (bild 2, sida 3). Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- 2. Anslut fjärrkontrollen med kabeln (bild 1, tens utseende och specifikationer. sida 3, 5).
Använda apparaten bild 1, Beskrivning sida 3 Frontpanel Utgångsuttag 230 V AC bild 4, Beskrivning Frontpanel sida 4 Stickuttag Fjärrkontroll Kontrolllysdiod Visar begränsad drift. Stickuttag Fjärrsignalingång Strömlysdiod Visar att växelriktaren är 12 V som tillval påslagen och att 230 V växelspänning ligger på...
➤Observera vilka applikationer som är möjliga Växelriktarförsörjning till flera uttag med styrsignalingången (bild c, sida 9). VARNING! Risk för dödsfall på bild c, grund av elektricitet Beskrivning sida 9 Installationen får endast utföras av en kva- lificerad elektriker. Styrning med extern omkopplare Apparaten kan mata flera uttag samtidigt med Styrning med positiv signalspänning 230 V växelström.
➤För att starta om växelriktaren manuellt, stäng av återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i med apparatens brytare eller tryck på On/Off- ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten knappen (bild 3, sida 4, 4) på fjärrkontrollen är defekt. tills Check lysdioden (bild 3, sida 4, 1) slocknar.
Återvinning av förpackningsmaterial ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem till återvinning. före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Infor- mera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
Denne pro- Sikkerhetsregler duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige Innhold personskader, eventuelt med døden...
• For å kunne skille apparatet raskt fra nettet når • Sørg for tilstrekkelig ledningstverrsnitt. det oppstår en fare, må stikkontakten være i nær- • Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke til- heten av apparatet og lett tilgjengelig. dekkes. Helsefare •...
• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken 1. Skjær til monteringsoverflaten (fig. 2, side 3). Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre 2. Koble til fjernkontrollen med kabelen (fig. 1, produktet ytre og produktspesifikasjoner.
Bruk av apparatet fig. 1, Beskrivelse side 3 Frontpanel Fjernkontroll fig. 4, Beskrivelse Innstikkskontakt side 4 Jordtilkobling Kontroll-LED Indikerer begrenset drift. Utgangskontakt 230 V veksel- strøm (AC) Strøm-LED Indikerer at vekselrette- ren er slått på og 230 V Frontpanel vekselstrøm er tilstede Innstikkskontakt Fjernkontroll ved utgangen.
Forsyning av forbrukere direkte fra vek- Fjernkontrollsignalet må tilkoples til riktig polaritet på pluggen på frontpanelet (fig. 1, side 3, 11). selretteren ➤Følg de mulige bruksområdene til styresignal- Alle apparater har en strømutgang for direkte til- inngangen (fig. c, side 9). kobling av 230 V vekselstrømsforbrukere (fig.
Hvis en parameter fortsatt befinner seg over eller defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- under grenseverdiene etter nystarten, forhindres sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). oppstarten, og en tilsvarende LED-lampe og et lyd- Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller signal melder om feilen.
Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt Resirkulering av produkter med ikke-erstatt- det er mulig. bare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstatt- bare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending.
Page 71
MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI Virkningsgrad 87–94 % Vekt ca. 1500 g 2000 g 3800 g 6300 g Mål (L x B x H) , i mm 220 × 165 × 80 240 ×...
Page 72
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER DEALER SUPPORT SUPPORT SALES OFFICE SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/contact dometic dometic DOMETIC GROUP AB DOMETIC GROUP AB...