Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français18
FR
Traduction de la notice originale
Italiano34
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands50
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska66
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky82
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina98
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 1 4
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 30
GB
Original Instructions
PE-1506
PE-1506CH
Kompressor 6L
Compresseur 6L
Compressore 6L
Compressor 6L
Kompressor 6L
Kompresor 6L
Kompresor 6L
Compresor 6L
Compressor 6L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-1506

  • Page 1 PE-1506 PE-1506CH Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Kompressor 6L Français18 Traduction de la notice originale Compresseur 6L Italiano34 Traduzione delle istruzioni originali Compressore 6L Nederlands50 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Compressor 6L Svenska66 Översättning av originalbruksanvisning Kompressor 6L Česky82 Překlad originálního návodu k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Kompressor Lieferumfang 1x Spiralluftschlauch Zeichenerklärung 1x Reifenfüller mit Adapterschlauch Sicherheitshinweise 1x Druckluftpistole...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Im Folgenden wird der Kompressor „Elek- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas- trowerkzeug“ genannt. Gemeint ist aber Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser immer Ihr Kompressor und es ist unbedingt und passende Steckdosen verringern das Ri- Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das und sicherer im angegebenen Leistungsbe-...
  • Page 4 Bedienung und Kontrolle des Elektrowerk- 4. Berstgefahr. Den Druckregler nicht so 15. Vor Einstell- oder Wartungsarbeiten Schutzvorrichtungen oder andere beschä- zeugs in unvorhergesehenen Situationen. einstellen, dass der Ausgangsdruck grö- oder bei Nichtverwendung eines Werk- digte Teile müssen vom autorisierten Kun- ßer als der angegebene Maximaldruck des zeugs immer die Strom- und Druckluft- dendienst fachgerecht repariert oder ersetzt...
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Richtlinie 2000/14/EG bestätigt. überschreiten. dete Steckdose eingesteckt werden. Kompressor PE-1506 und PE-1506CH 33. Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche 4. Das Produkt nur an eine zum Stecker Gemessener Schallleistungspegel: 95,1 dB(A) bei Drücken über 7 bar mit einem Sicher- passende Steckdose anschließen.
  • Page 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Transportgriff Netzkabel Manometer Düsen Luftauslass Kunststoffdüsen Druckregler Adapterschlauch Sicherheitsventil Reifenfüller Kondensat-Ablassventil Druckluftpistole Ein-/Ausschalter Spiralluftschlauch Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kompressor ist zur Erzeugung von Druck- Verwendungsbeschränkung luft zum Betreiben passender Druckluftwerk- Den Kompressor NICHT VERWENDEN zeuge, zum Freiblasen und zum Aufblasen - für andere Gase als Luft, vorgesehen.
  • Page 7 ENTLEERUNG DES DRUCKBEHÄLTERS Sicherstellen, dass der Kompressor Das Kondensat-Ablassventil  nach ausgeschaltet ist. Rändelschraube am rechts drehen, bis es fest verschlossen Sicherheitsventil 5 lösen und Schaft zie- ist. hen, um den Restdruck zu entlasten. Einen Behälter unter das Kondensat-Ab- Das abgelassene Kondensat unter Be- lassventil 6 stellen, und das Kondensat- achtung der örtlichen Vorschriften ent-...
  • Page 8: Betrieb

    Betrieb Pflege und Wartung Vorsicht! Immer Schutzbrille mit HINWEIS: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, Gefahr! Das Sicherheitsventil oder - Wöchentlich den Druckbehälter auf erkenn- Seitenschutz tragen. Andernfalls arbeitet der Kompressor automatisch, solange den Druckregler nicht auseinander- bare Mängel und/oder beschädigte Teile können Gegenstände in Ihre Augen ge- der Druck im Druckbehälter unter der einge- bauen.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Entsorgung Pattfield Kompressor 6l Symbol „durchgestrichene Modell PE-1506 PE-1506CH Mülltonne“ erfordert die separate Version EU-Stecker Schweizer Stecker Entsorgung Elektro- Art.-Nr. 10090394 10090395 Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Nennspannung 220 V – 240V AC, 50 Hz Geräte können wertvolle, aber gefährliche und Nennleistung *) 1200 W S3 25% *) umweltgefährdende Stoffe enthalten.
  • Page 10: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet appareil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Compresseur Étendue des fournitures 1x Flexible d'air en spirale...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Le compresseur désigne l’outil électrique façon que ce soit. Ne pas utiliser de tection oculaire avec des protections sur une surface solide permettent de dans ces consignes de sécurité. Toutefois, connecteurs adaptateurs sur les outils latérales ainsi qu’une protection audi- mieux contrôler l’outil dans des situations le mode d’emploi concerne le compresseur, électriques (avec conducteur de terre).
  • Page 12 h) Ne jamais diriger un outil vers soi ou 6 RÈGLES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ 10. Toujours être conscient qu'une utilisa- jours être conscient de l'emplacement des vers d’autres personnes. 1. Connaître son compresseur d'air. Lire tion abusive ou une manipulation inap- câbles.
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    Une conduite qui peut supporter un outil 30. Conserver les présentes instructions. électrique peut être incapable de suppor- Compresseurs PE-1506 et PE-1506CH Niveau de puissance acoustique mesuré : S'y reporter fréquemment et les utiliser ter deux ou trois outils.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Poignée de transport Câble d'alimentation Manomètre Buses Sortie d'air Buses en plastique Régulateur de pression Flexible adaptateur Soupape de sécurité Pistolet de gonflage Vanne de purge Pistolet de soufflage Interrupteur marche / arrêt Flexible d'air en spirale Utilisation conforme Ce compresseur est destiné...
  • Page 15 PURGE DU RÉSERVOIR S'assurer que le compresseur est hors Tourner la vanne de purge dans le tension. Tourner l'écrou de décharge de sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit soli- la soupape de sécurité et tirer sur la dement fermée. tige de valve pour dissiper la pression résiduelle éventuelle.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Entretien et maintenance Avertissement  ! Toujours porter REMARQUE : lorsque l'appareil est en service, Danger ! Ne pas démonter la sou- - Une fois par semaine : Rechercher les une protection oculaire avec des le compresseur d'air fonctionne automatique- pape de sécurité ou le régulateur de défaillances et/ou éléments endommagés protections latérales.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élimination Compresseur Pattfield 6l Le symbole « Poubelle barrée » impose Modèle PE-1506 PE-1506CH une élimination séparée des vieux Indice Adaptateur UE Suisse appareils électriques et électroniques Modèle n° 10090394 10090395 (WEEE). appareils peuvent Tension nominale 220 V – 240 V CA, 50 Hz contenir des substances précieuses, mais...
  • Page 18: Materiale Compreso Nella Consegna

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo dispositivo supere- rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti consegna Materiale compreso nella consegna Simboli...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Nelle presenti istruzioni di sicurezza Prese non manipolate e prese idonee ridu- dito riducono il rischio di lesioni fisiche. b) Proteggere le linee del materiale e il compressore è denominato attrezzo cono il rischio di scosse elettriche. c) Prevenire un azionamento non inten- le linee dell’aria da danni o forature.
  • Page 20 guendo questa regola si riduce il rischio di lasciare la valvola di scarico aperta fino al 14. Non continuare a utilizzare un attrezzo le parti in movimento, danni ai compo- deterioramento della plastica dell’involucro. momento in cui l'attrezzo deve essere uti- o un tubo flessibile che perde aria o che nenti, il montaggio e tutte le altre con- j) Assicurarsi della compatibilità...
  • Page 21: Dichiarazione Di Conformità

    2000/14/CE. simo indicato nella sezione "Dati tecnici". a terra. La spina deve essere inserita in Compressore PE-1506 e PE-1506CH 33. I tubi flessibili collegati a una valvola dell’a- una presa adatta la quale è correttamente Livello di potenza sonora misurato: 95,1 dB(A) ria devono essere dotati di un cordino di si- installata e collegata a terra in conformità...
  • Page 22: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Manico trasporto Cavo di alimentazione Manometro Ugelli Uscita per l'aria Ugelli in plastica Regolatore di pressione Tubo flessibile adattatore Valvola di sicurezza Pistola di gonfiaggio Valvola di scarico Pistola di soffiaggio Pulsante On / Off Tubo dell'aria arrotolato Uso previsto Questo compressore è...
  • Page 23 SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO Assicurarsi che il compressore sia spen- Girare la valvola di scarico  in senso to. Ruotare il dado di scarico sulla valvo- orario fino a che essa sia strettamente la di sicurezza e tirare l'asta della val- chiusa. vola per rilasciare la pressione residua.
  • Page 24: Funzionamento

    Funzionamento Cura & Manutenzione Avvertenza! Indossare sempre pro- NOTA: Quando l'attrezzo è acceso, il com- Pericolo! Non smontare la valvola - Settimanalmente: Controllare se sono tezioni per gli occhi con schermi la- pressore d'aria funzionerà automaticamente, di sicurezza o il regolatore di pres- presenti difetti visibili e/o componenti terali.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Smaltimento Pattfield Compressore 6l Il simbolo del “bidone sbarrato” indica Modello PE-1506 PE-1506CH che i rifiuti di apparecchiature Versione Spina UE Spina svizzera elettriche ed elettroniche (RAEE) N. modello 10090394 10090395 devono essere smaltiti separatamente. Voltaggio nominale 220 V – 240 V AC, 50 Hz...
  • Page 26: Symbolen

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze handleiding volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x compressor Leveringsomvang 1x opgerolde luchtslang Symbolen 1x opblaaspistool met adapterslang Veiligheidsinstructies...
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    De compressor wordt in deze veiligheids- contactdozen verminderen de kans op wanneer u elektrische gereedschappen uit de buurt van scherpe voorwerpen, instructies ‘elektrisch gereedschap’ elektrische schokken. aansluit op een voeding/of batterijen, of gemorste chemicaliën, olie, oplosmid- genoemd. Desalniettemin wordt hiermee b) Voorkom lichaamscontact met geaarde wanneer deze oppakt of draagt.
  • Page 28 k) Lees de bedieningshandleiding van 3. Gevaar voor brand of explosie! Spuit dat u aanpassingen maakt, onderhoud centrum tenzij anders aangegeven in deze eventuele accessoires of luchtgereed- geen ontvlambare vloeistoffen. De sproei- pleegt aan een apparaat of wanneer handleiding. Het volgen van deze regel zal schappen vóór gebruik goed door en ruimte moet goed geventileerd zijn.
  • Page 29: Conformiteitsverklaring

    Gebruik geen adapter met ligheidsdraad (bijv. een staalkabel) voor werkdrukken hoger dan 7 bar. dit product. Compressor PE-1506 en PE-1506CH Gemeten geluidsvermogensniveau: 95,1 dB(A) 34. Gebruik de machine niet in natte of voch- 5. Wijzig de bijgeleverde stekker niet. Als Geluidsvermogensniveau (gegarandeerd): tige omstandigheden.
  • Page 30: Productoverzicht

    Productoverzicht Transporthandgreep Stroomkabel Manometer Sproeikoppen Luchtuitlaat Plastic sproeikoppen Drukregelaar Adapterslang Veiligheidsklep Opblaaspistool Aftapkraan Blaaspistool Aan/uit-schakelaar Opgerolde luchtslang Doelgebruik Deze compressor is bedoeld voor het opwek- Beperkingen van het gebruik ken van perslucht om geschikt pneumatisch GEBRUIK DE compressor NIET: gereedschap te bedienen, om blazend te reini- - ,voor andere gassen dan lucht.
  • Page 31 DE TANK LATEN LEEGLOPEN Zorg ervoor dat de compressor is uitge- Draai de aftapkraan met de wijzers schakeld. Draai aan de ontlastingsmoer van van de klok mee totdat deze goed ge- veiligheidsklep en trek aan de stang om sloten is. de eventueel resterende druk af te voeren.
  • Page 32: Werking

    Werking Verzorging en onderhoud Waarschuwing! Draag altijd oog- OPMERKING: Wanneer het apparaat aan Gevaar! De overdrukklep of drukre- - Wekelijks: Controleer op zichtbare defecten bescherming met zijschilden. Als u staat, zal de luchtcompressor automatisch gelaar niet demonteren. Open geen en/of beschadigde componenten. dit niet doet, kunnen voorwerpen in uw draaien, zolang de tankluchtdruk onder de aftapkleppen met lucht in de tank.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afvalverwerking Pattfield-compressor 6l Het symbool van de “doorgestreepte Model PE-1506 PE-1506CH vuilnisbak” wijst op de noodzaak van Versie EU-stekker Zwitserse stekker afzonderlijke afvalverwijdering van Modelnr. 10090394 10090395 afgedankte elektrische Nominale spanning 220 V – 240 V AC, 50 Hz elektronica-apparatuur.
  • Page 34: Leveransomfattning

    Svenska Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna utrustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Kompressor Leveransomfattning 1x Spiralluftslang Symboler 1x Luftpåfyllare med adapterslang...
  • Page 35: Säkerhetsinstruktioner

    Kompressorn kallas i dessa säkerhetsin- c) Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. bättre kontroll över elverktyget i oväntade f) Sköt om verktygen. Följ underhållsin- struktioner för motordrivet verktyg. Icke Om vatten tränger in i elverktyget ökar situationer. struktionerna. Korrekt underhållna verktyg desto mindre är det kompressorn som risken för elstöt.
  • Page 36 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSBESTÄMMELSER 12. Lämna aldrig ett verktyg utan uppsikt delar och andra tillstånd som kan påver- 32. Överskrid inte maximal lutning som anges 1. Lär känna tryckluftskompressorn. Läs när spiralluftslangen är ansluten. ka verktygets funktion. Ett skydd eller an- i avsnittet “Tekniska data”.
  • Page 37: Intyg Om Överensstämmelse

    är tveksam till om produkten är ordent- ligt jordad. Uppmätt ljudeffektsnivå: 95,1 dB(A) 7. Jordfelsbrytare med en utlösnings- Kompressor PE-1506 och PE-1506CH Garanterad ljudeffektsnivå: 97 dB(A) ström på 30 mA eller lägre ska finnas på kretsen/-arna eller uttaget/-en som tillverkad för Anmält organ:...
  • Page 38: Produktöversikt

    Produktöversikt Transporthandtag Elkabel Tryckmätare Munstycken Luftutlopp Plastmunstycken Tryckregulator Adapterslang Säkerhetsventil Luftpåfyllare Avtappningsventil Blåspistol Strömbrytare Spiralluftslang Avsedd användning Denna kompressor är avsedd för att alstra Begränsad användning tryckluft för drift av lämpliga pneumatikverk- Använd INTE kompressorn: tyg, för renblåsning och för pumpning. Verk- - för andra gaser än luft, tyget är endast lämpligt att användas under - i explosionsfarliga omgivningar,...
  • Page 39 AVLUFTA TANKEN Kontrollera att kompressorn är av- Rotera avtappningsventilen  medurs stängd. Skruva på avlastningsmuttern tills den är ordentligt stängd. på säkerhetsventilen 5 och dra ut ventil- stången för att tömma ut eventellt kvar- Avfallshantera den uttappade konden- varande tryck. sen i enlighet med lokala bestämmel- Ställ en behållare under avtappnings- ser.
  • Page 40: Användning

    Användning Skötsel & underhåll Varning! Använd alltid ögonskydd Stäng av Fara! Ta inte isär säkerhetsventilen - Veckovis: Kontrollera efter defekter och/ med sidoskydd. Om detta ignoreras - Vrid strömbrytaren 7 till position O (OFF). eller tryckregulatorn. Öppna inte av- eller skadade komponenter. kan det leda till att föremål slungas mot - Ta ur kontakten till kompressorn.
  • Page 41: Tekniska Data

    Tekniska data Avfallshantering Pattfield Kompressor 6l Symbolen ”överstruken soptunna” Modell PE-1506 PE-1506CH kräver separat avfallshantering av Version EU-kontakt schweizisk kontakt elektrisk och elektronisk utrustning Modellnr 10090394 10090395 (WEEE). Sådana enheter kan innehålla Märkspänning 220 V – 240 V AC, 50 Hz värdefulla, men farliga och miljöskadliga...
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Kompresor Rozsah dodávky 1x Spirálová vzduchová hadice Symboly 1x Inflační...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    V těchto bezpečnostních pokynech je b) Vyhněte se kontaktu těla s uzemně- nebo jej budete přenášet. Přenášení uvědomte autorizované servisní střediskp kompresor nazýván elektrickým nářadím. nými nebo ukostřenými povrchy, jako elektrického nářadí s prstem na spínači kvůli přezkoušení nebo obprave. Nicméně...
  • Page 44 pracovníky může způsobit riziko zranění. závady, které by mohly způsobit nesta- nebo při stříkání barvy může být nutné po- 28. Neprovozujte spirálové vzduchové ha- b) Odpojte napájení, otevřete odvodňovací bilitu nádrže. Do vzduchové nádrže nevr- užít respirátor. dice nad jmenovitým tlakem. Dodržo- ventil, aby se snížil tlak v nádrži a voda tejte otvory ani nesvařujte.
  • Page 45: Prohlášení O Shodě

    úra- zu elektrickým proudem. Tento nástroj má Změřená hladina akustického výkonu: elektrický kabel, který je vybaven uzem- Kompresor PE-1506 a PE-1506CH 95,1 dB(A) ňovacím vodičem a uzemňovací zástrčkou. Zaručená hladina akustického výkonu: 97 Zástrčka musí být zapojena do odpovídající...
  • Page 46: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Transportní rukojeť Napájecí kabel Manometr Trysky Výstupní hubice vyfukování vzduchu Plastové trysky Tlakový regulátor Adaptér pro připojení hadice Pojistný ventil Inflační pistole Odtokový ventil Vzduchová pistole Spínač/vypínač Spirálová vzduchová hadice Účel použití Tento kompresor je určen k výrobě stlačeného Omezení...
  • Page 47 VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE Ujistěte se, že je kompresor vypnutý. Otáčejte vypouštěcím ventilem Otáčejte vypouštěcí maticí pojistného směru hodinových ručiček, dokud není ventilu a zatažením za táhlo ventilu těsně uzavřen. uvolněte veškerý zbývající tlak. Umístěte nádobku pod vypouštěcí ventil Odvodněný kondenzát zlikvidujte v a pomalu otáčejte vypouštěcím venti- souladu s místními předpisy.
  • Page 48: Obsluha

    Obsluha Péče a údržba Varování! Vždy noste ochranu očí s Vypnutí Nebezpečí! Nerozebírejte pojistný - Týdně: Kontrolujte, zda se neobjevila vidi- bočními štíty. Neučiníte-li tak, může - Otočte zap/vypínačem  7 do polohy O (vy- ventil nebo regulátor tlaku. Neoteví- telná závada nebo poškozené součásti. dojít k vniknutí...
  • Page 49: Technické Parametry

    Technické parametry Likvidace Kompresor Pattfield 6l Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vy- Model PE-1506 PE-1506CH žaduje samostatnou likvidaci použi- Verze EU zásuvka švýcarská zásuvka tých elektrických a elektronických Č. modelu 10090394 10090395 přístrojů (směrnice WEEE). Takové Jmenovité napětí 220 V – 240 V AC, 50 Hz přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez-...
  • Page 50 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Kompresor Rozsah dodávky 1x Špirálová vzduchová hadica Symboly 1x Hustiaca pištoľ...
  • Page 51 V týchto bezpečnostných pokynoch je kom- nástrojmi nepoužívajte žiadne adap- raných podmienok znížia riziko osobných kých škvŕn, oleja, rozpúšťadiel a mokrých presor nazývaný elektrický nástroj. Myslí térové zástrčky. Neupravené zástrčky poranení. podláh. Hadice musia byť vybavené bez- sa tým však kompresor, ale samozrejme a zodpovedajúce zásuvky znižujú...
  • Page 52 l) Elektrický nástroj a príslušenstvo použí- tlak, ktorý bude väčší ako maximálny tlak vajte aj všetky bezpečnostné predpisy silnejší. Poddimenzovaný kábel spôsobí vajte podľa týchto pokynov, pričom berte príslušenstva alebo nafukovanej položky. Ni- odporúčané výrobcom pneumatického pokles sieťového napätia, čo spôsobí stra- do úvahy pracovné...
  • Page 53 (max. 16  A). Nepoužívajte tento produkt na jednosmer- Nameraná úroveň akustického výkonu: nom prúde (DC). Výrazný pokles napätia Kompresor PE-1506 a PE-1506CH 95,1 dB(A) spôsobí stratu výkonu a dôjde k prehriatiu Garantovaná úroveň akustického výkonu: motora. Ak vzduchový kompresor pri za- vyrobené...
  • Page 54 Prehľad produktu Prepravná rukoväť Napájací kábel Tlakomer Trysky Výstup vzduchu Plastové trysky Regulátor tlaku Hadica adaptéra Bezpečnostný ventil Hustiaca pištoľ Vypúšťací ventil Striekacia pištoľ Hlavný spínač Špirálová vzduchová hadica Účel použitia Tento kompresor je určený na výrobu stlače- Obmedzenie použitia ného vzduchu za účelom ovládania vhodných Kompresor NEPOUŽÍVAJTE: pneumatických nástrojov, na čistenie prúdom...
  • Page 55 VYPÚŠŤANIE NÁDRŽE Uistite sa, že kompresor je vypnutý. Vy- Otáčajte vypúšťacím ventilom v sme- tiahnute uvoľňovaciu maticu poistného re pohybu hodinových ručičiek, kým sa ventilu a potiahnite driek ventilu, čím tesne neuzavrie. sa uvoľní všetok prípadný zvyškový tlak. Pod vypúšťací ventil umiestnite nádobu Vypustený...
  • Page 56 Obsluha Starostlivosť a údržba Upozornenie! Vždy používajte Vypnutie Nebezpečenstvo! Bezpečnostný - Každý týždeň: skontrolujte, či nedošlo ochranu zraku s bočnými štítmi. V - Prepnite spínač   7 do vypnutej polohy (0) poistný ventil ani regulátor tlaku ne- k zjavným poruchám alebo poškodeniu opačnom prípade by mohlo by dôjsť...
  • Page 57 Technické údaje Likvidácia Kompresor Pattfield 6l Symbol „priečiarknutý kontajner na Model PE-1506 PE-1506CH odpadky“ požaduje oddelenú likvidá- Verzia Zástrčka pre EÚ Zástrčka pre Švajčiarsko ciu elektrických a elektronických po- Model č. 10090394 10090395 užitých prístrojov (WEEE). Takéto prí- Menovité napätie 220 –...
  • Page 58: Conținutul Livrării

    Română Vă mulțumim! Suntem convinși că acest aparat vă va sati- sface exigențele și vă dorim să-l utilizați cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare și respectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x Compresor Conținutul livrării 1x furtun aer spiralat Simboluri 1x pistol de umflare cu adaptare pentru furtun Instrucţiuni privind siguranţa...
  • Page 59: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Compresorul este denumit sculă electrică nemodificate și prizele potrivite reduc riscul de protecţie auditivă, folosite când sunt b) Protejaţi conductele de material și în aceste instrucţiuni privind siguranţa. electrocutării. necesare, contribuie la reducerea vătămă- conductele de aer împotriva deteriorării Totuși, trimiterea se face la compresor b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele rilor corporale.
  • Page 60 j) Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că chis până o veți folosi din nou. Acest lucru 15. Deconectați întotdeauna unealta de la condiții ce pot afecta funcționarea sa. accesoriile sunt compatibile. va permite eliminarea completă a umezelii alimentarea electrică și de la alimen- Apărătoarea sau alte piese deteriorate k) Înainte de utilizare, citiţi și asiguraţi-vă...
  • Page 61: Declarație De Conformitate

    împământare și un ștecăr cu 33. Furtunurile conectate la un robinet de aer împământare.. Ștecărul trebuie conectat la Compresor PE-1506 și PE-1506CH Nivelul de putere sonoră măsurat: 95,1 dB(A) trebuie dotate cu un fir de siguranţă (de o priză adecvată, montată corect și împă- Nivelul de putere sonoră...
  • Page 62: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Mâner de transport Cablu electric Manometru Duze Ieșire aer Duze de plastic Regulator de presiune Furtun adaptor Ventil de siguranță Pistol de umflare Ventil de evacuare Pistol de suflare Buton On/Off Furtun aer spiralat Utilizare conform destinației Acest compresor este destinat pentru genera- Restricții de utilizare rea aerului comprimat necesar utilizării scule-...
  • Page 63 GOLIREA REZERVORULUI Asigurați-vă că este oprit compresorul. Rotiți ventilul de evacuare  în sensul Rotiți piulița de descărcare a ventilului acelor de ceasornic până se închide de siguranță și trageți tija ventilului etanș. pentru a elimina presiunea reziduală. Așezați un vas sub ventilul de evacua- Eliminați condensul evacuat conform re 6 și rotiți ventilul de evacuare încet în...
  • Page 64: Utilizare

    Utilizare Întreținere și îngrijire Avertizare! Purtați întotdeauna Oprirea Pericol! Nu dezasamblați supapa - Săptămânal: Verificaţi pentru a depista ochelari de protecție cu apărătoare - Rotiți butonul On/Off 7 în poziția O (OPRIT). de siguranță sau regulatorul de pre- defecţiunile evidente și/sau componentele laterale.
  • Page 65: Date Tehnice

    Date tehnice Eliminare ca deșeu Compresor Pattfield de 6 l Simbolul de „tomberon tăiat” impune Model PE-1506 PE-1506CH eliminarea separată ca deșeuri a Versiune Adaptor UE adaptor pentru Elveția aparatelor electrice și electronice Nr. model 10090394 10090395 (DEEE) uzate. Astfel de aparate pot Tensiunea nominală...
  • Page 66: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this appliance will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Compressor Scope of delivery 1x Coiled air hose Symbols...
  • Page 67: Safety Instructions

    The compressor is called power tool in these wet conditions. Water entering a power e) Dress properly. Do not wear loose are caused by poorly maintained tools. safety instructions. Nevertheless the com- tool will increase the risk of electric shock. clothing or jewellery.
  • Page 68 6 SPECIAL SAFETY RULES 14. Do not continue to use a tool or hose 24. Make sure your extension cord is in 36. While application in conjunction with spray 1. Know your air compressor. Read opera- that leaks air or does not function prop- good condition.
  • Page 69: Declaration Of Conformity

    VI, and the Directive 2000/14/EC. sor. 8. Have a damaged or worn cord replaced Measured sound power level: 95.1 dB(A) immediately. Compressor PE-1506 and PE-1506CH Guaranteed sound power level: 97 dB(A) manufactured for: Notified Body: TÜV SÜD lndustrie Service GmbH HORNBACH Baumarkt AG Westendstraße 199...
  • Page 70: Product Overview

    Product overview Transport handle Power cord Pressure gauge Nozzles Air outlet Plastic nozzles Pressure regulator Adaptor hose Safety valve Inflation gun Drain valve Blow gun On/Off switch Coiled air hose Intended use This compressor is intended for generating Restriction of use compressed air to operate suitable pneumatic DO NOT use the compressor: tools, for blow cleaning, and for inflating.
  • Page 71 DRAINING THE TANK Make sure, the compressor is switched Rotate drain valve  clockwise until off. Rotate the unloading nut of the tightly closed. safety valve 5 and pull the valve rod to release any residing pressure. Dispose of the drained condensate in Put a container under the drain valve 6 compliance with local regulations.
  • Page 72: Operation

    Operation Care & Maintenance Warning! Always wear eye protec- Shut off Danger! Do not disassemble safety - Weekly: Check for obvious defects and/or tion with side shields. Failure to do - Turn the On/Off switch 7 to position O (OFF). relief valve or pressure regulator. Do damaged components.
  • Page 73: Technical Data

    Technical Data Disposal Pattfield Compressor 6l The crossed-out wheeled bin symbol Model PE-1506 PE-1506CH requires separate disposal for waste Version EU plug Swiss plug electrical and electronic equipment Model No. 10090394 10090395 (WEEE). Such equipment may contain Nominal voltage 220 V – 240 V AC, 50 Hz...
  • Page 74 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PE-1506_PE-1506CH_2022/06_V1.15 Observe the foldout pages!

Ce manuel est également adapté pour:

Pe-1506ch

Table des Matières