Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

D
Pattfield Kompressor 6L"PE-300K"
F
Pattfield Compressor 6L"PE-300K"
I
Pattfield Compressor 6L"PE-300K"
NL
Pattfield Compressor 6L"PE-300K"
S
Pattfield KOMPRESSOR 6L"PE-300K"
Pattfield KOMPRESOR 6L"PE-300K"
CZ
SK
Pattfield KOMPRESOR 6L"PE-300K"
RO
Pattfield COMPRESOR 6L"PE-300K"
GB
Pattfield Compressor 6L"PE-300K"
ART NO: 8876494
Übersetzung der original Betriebsanweisung
traduction de l'instruction d'origine
traduzione dell'istruzione originale
vertaling van de oorspronkelijke instructie
Översättning av den instruktion
překlad původní instrukce
preklad pôvodného návodu
traducere de instruire iniţială
Original instruction
1
10
19
28
37
46
54
63
71
2014/1_V1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-300K

  • Page 1 ART NO: 8876494 Pattfield Kompressor 6L"PE-300K" Übersetzung der original Betriebsanweisung Pattfield Compressor 6L"PE-300K" traduction de l'instruction d'origine Pattfield Compressor 6L"PE-300K" traduzione dell'istruzione originale Pattfield Compressor 6L"PE-300K" vertaling van de oorspronkelijke instructie Pattfield KOMPRESSOR 6L"PE-300K" Översättning av den instruktion Pattfield KOMPRESOR 6L"PE-300K"...
  • Page 2 FIGURE SHEET Fig 1 Fig 2...
  • Page 3: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 2. SICHERHEITSHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT ELEKTRIZITÄT a. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten 1. Griff Oberflächen wie Rohre, Heizkörper, Herde und 2. Sicherheitsventil Kühlschränke. Die Gefahr eines Stromschlages 3. Schnellverbindungsbuchse ist größer, wenn Ihr Körper geerdet ist. 4. Ablassventil b. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht nassen 5.
  • Page 4: Besondere Sicherheitsvorschriften

    f. Bewahren Sie unbenutzte Werkzeuge Zum Beispiel, in dem Arbeitsbereich kann der außerhalb der Reichweite von Kindern und Lärmpegel zu Hörschäden führen. Der Benutzer müss sicherstellen, dass notwendiger Gehörschutz zur anderer nicht geschulter Personen auf. Verfügung steht, und von dem Benutzer und anderen Werkzeuge in den Händen von ungeschulten Personen in dem Anwendern sind gefährlich.
  • Page 5 Verletzungen wird dadurch reduziert. verringern Sie die Risiken von schweren Verletzungen. 2. Leeren Sie nach jedem Arbeitstag die Feuchtigkeit 13. Lassen Sie niemals das Werkzeug unbeaufsichtigt, aus dem Tank. Wenn das Gerät für eine längere Zeit während der Hochdruckschlauch angeschlossen ist. nicht benutzt wird, ist es am Besten das Ablassventil 14.
  • Page 6: Elektrische Verbindung

    Teile sollten von einem autorisierten Kundendienst SICHERHEIT ordentlich repariert oder ersetzt werden.Das Risiko von Bränden, elektrischen Schlägen und schweren ELEKTRISCHE VERBINDUNG Verletzungen wird dadurch reduziert. Dieses Werkzeug wird durch einen präzise konstruierten 26. Stellen Sie sicher, dass das Verlängerungskabel Elektromotor betrieben. Es sollte an eine Stromversorgung in gutem Zustand ist.
  • Page 7: Technische Daten

    nicht vollkommen verstanden haben, oder falls Sie im MACHEN SIE SICH MIT DEM LUFTKOMPRESSOR Zweifel sind, ob das Produkt ordnungsgemäß geerdet VERTRAUT ist, oder nicht. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Siehe Abbildung 1. oder verschlissene Kabel unverzüglich. Schließen Sie das Die sichere Verwendung dieses Produkts erfordert Produkt nur an einen Stromkreis an, der über dieselbe ein Verständnis der in dieser Gebrauchsanweisung...
  • Page 8 Dieser Kompressor ist nicht für eine kommerzielle WARNUNG Nutzung geeignet. Achten Sie darauf, dass Vertrautheit mit Werkzeugen Um den Luftkompressor zu bewegen: Sie nicht nachlässig werden lässt! Denken Sie daran, Stellen Sie sicher, dass der Auto/Aus Schalter auf Aus dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genügen (O) geschaltet ist und der Luftkompressor vom Stromnetz kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
  • Page 9 ANSCHLIESSEN VON SCHLÄUCHEN AN DEN WARNUNG LUFTKOMPRESSOR Explosionsgefahr. Stellen Sie den Druckminderer Wenn ein pneumatischer Nagler oder anderes nicht so ein, dass ein Ausgangsdruck größer als Druckluftwerkzeug angeschlossen wird, befolgen Sie die der angegebene Maximaldruck des Anbauteils und/ vom Hersteller empfohlene Startprozedur. oder des aufzublasenden Artikels entsteht.
  • Page 10: Allgemeine Wartung Und Pflege

    WARNUNG WARNUNG Trennen Sie den Luftkompressor vom Netz und Wenn Luft austritt, nachdem der Ring losgelassen wurde oder wenn das Ventil klemmt und nicht durch lassen die ganze Luft aus dem Tank, bevor Sie den Ring bewegt werden kann, benutzen Sie den Wartungsarbeiten durchführen.
  • Page 11: Umweltschutz

    WARNUNG SYMBOLE Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit Sicherheitswarnung Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in Kontakt CE-Konformität kommen. Chemikalien können Plastik beschädigen, Bitte lesen Sie die Anweisungen aufweichen oder zerstören, was zu schweren sorgfältig Verletzungen führen kann. Elektrische Geräte, die an durch, bevor Sie das Produkt Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, haben die Tendenz schneller...
  • Page 12 CE Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, dass die technischen Daten des Produktes: 300 W Kompressor 6L PE-300K hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim, Germany den folgenden Richtlinien entsprechen: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC und den folgenden relevanten harmonisierten Normen entsprechen:...
  • Page 13: Règles Générales De Sécurité

    radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le DESCRIPTION risque de décharge électrique est accru si votre corps est électriquement relié à la terre. 1. poignée b. N'exposez pas les outils électriques à la pluie 2. soupape de sécurité ou à des conditions humides. La pénétration 3.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien Des Outils

    g. Entretenez soigneusement les outils. Suivez les peuvent être nécessaires dans certains instructions d'entretien. Les outils bien entretenus environnements. Par exemple, la zone de travail sont plus facile à contrôler. peut avoir un niveau sonore susceptible d'entraîner h. Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien des pertes d'audition.
  • Page 15 purgée et évitera que de la corrosion ne se forme à 16. Débranchez toujours l'alimentation en air l'intérieur du réservoir. comprimé et l'alimentation électrique avant d'effectuer des réglages, d'entretenir un outil, ou 3. Risque d'incendie ou d'explosion. Ne pulvérisez lorsqu'un outil n'est pas utilisé. pas de liquides inflammables dans un espace confiné.
  • Page 16: Electricité

    courant requis par votre appareil. Une section de provoquera une perte de puissance et une surchauffe conducteur d'au moins 1 mm2 est recommandée du moteur. Si le compresseur ne fonctionne pas une fois pour les rallonges n'excédant pas 7.6 m de longueur. branché...
  • Page 17: Caractéristiques

    Si une prise de courant protégée n'est pas disponible, Utilisez le bouton du régulateur de pression pour régler n'utilisez pas le compresseur tant que la prise n'a pas été la quantité d'air délivrée par le tuyau. En appuyant sur changée ou qu'un dispositif auxiliaire de sécurité n'a pas le bouton vous le verrouillerez en place.
  • Page 18: Applications

    1. Coupez l'alimentation du compresseur. AVERTISSEMENT 2. Débranchez le compresseur pour lui permettre de Ne branchez aucun outil sur l'extrémité libre du tuyau refroidir et qu'il se remette à zéro. tant que la procédure de démarrage n'est pas terminée. NOTE: Si la protection anti-surcharge s'est Le raccordement prématuré...
  • Page 19: Purge Du Réservoir

    PURGE DU RÉSERVOIR 5. Laissez l'appareil atteindre la pression maxi indiquée 1. Pour aider à prévenir l'apparition de corrosion dans le sur le manomètre du réservoir. réservoir et à garder l'air comprimé sec, le réservoir 6. Réglez le régulateur à la pression désirée en en d'air de la station doit être purgé...
  • Page 20: Lubrification

    4. Toute perte d'air continue après avoir suivi les étapes AVERTISSEMENT ci-dessus est le signe d'un problème au niveau de la soupape de sécurité. Arrêtez d'utiliser le compresseur Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en et faites-le réparer avant de l'utiliser à nouveau. contact avec du liquid e de frein, de l'essence, des produits à...
  • Page 21: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT SYMBOLES Recyclez les matières premières au lieu Alerte de Sécurité de les jeter aux ordures ménagères. Conformité CE Pour protéger l’environnement, l’outil, les Veuillez lire attentivement les accessoires et les emballages doivent être instructions avant de mettre triés.
  • Page 22: Nous Déclarons Que Le Produit Décrit Dans Données Techniques

    CE de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans Données Techniques: Compresseur 300 W 6L PE-300K Fabriqué pour: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux suivantes: 2006/42/EC aux machines CEM 2004/108/EC et en concordance avec les normes harmonisées correspondantes précisées ci-dessous:...
  • Page 23: Norme Generali Di Sicurezza

    2. SICUREZZA ELETTRICA DESCRIZIONE a. Evitare il contatto del corpo con superfici con 1. manico messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e 2. valvola di sicurezza refrigeratori. C'è un rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo è collegato a terra. 3.
  • Page 24: Norme Speciali Di Sicurezza

    modo che siano utilizzati i necessari dispositivi per h. Cotrollare il corretto allineamento o l'ingolfamento di parti in movimento, la rottura la protezione dell'udito e che essi siano utilizzati di parti e qualsiasi altra condizione che potrà dall'operatore e da altri nelle aree di lavoro. In influire sul funzionamento dell'utensile.
  • Page 25 di manutenzione o quando l'utensile non viene 3. Rischio di incendi o esplosioni. Non spruzzare utilizzato. liquidi infiammabili in zone confinate. La zona delle operazioni di lavoro dovrà essere ben ventilata. Non 19. Non tentare di tirare o trasportare la stazione ad fumare mentre si svolgono operazioni di verniciatura aria dal tubo.
  • Page 26: Parte Elettrica

    7.6 m. Si raccomanda di non utilizzare un cavo che Per il voltaggio, assicurarsi che l’impianto del luogo superi i 15 m. Nel dubbio, utilizzare la calibrazione più di lavoro sia compatibile con la potenza nominale del pesante. Più sarà basso il numero del diametro, più motore.
  • Page 27 SPECIFICHE Accoppiatore veloce La stazione ad aria è dotata di un accoppiatore a Capacità del serbatoio connessione veloce da 6.4 mm situato sul lato dell'unità. dell'aria Uscita dell'aria 40 L/min Pressione dell'aria massimo 6.8 bar Misuratore di regolazione pressione Alimentazione 230 V La pressione della corrente viene visualizzata sul 50 Hz...
  • Page 28 NOTE: Quando la stazione si trova nella posizione AVVERTENZE automatica (I), la stazione ad aria si accenderà Non collegare gli utensil all'estremità del tubo fino a che automaticamente quando la pressione del serbatoio l'avvio non sia stato completato. Collegare un utensile dell'aria scenderà...
  • Page 29: Controllare La Valvola Di Sicurezza

    1. Collegare i tubi alla stazione ad aria. NOTE: Girare la manopola in senso orario aumenta la 2. Controllare la quantità del flusso dell'aria con la presisone dell'aria all'uscita. Girare in senso antiorario manopola di regolazione della pressione. riduce la pressione dell'aria all'uscita. NOTE: Utilizzare sempre una quantità...
  • Page 30 La valvola di sicurezza rilascerà automaticamente l'aria AVVERTENZE se la pressione del serbatoio dell'aria supera il massimo Rilasciare sempre tutta la pressione, scollegarsi presettato. La valvola dovrà essere controllata prima di dall'alimentazione e lasciare che l'unità si raffreddi ogni utilizzo tirando l'anello a mano. prima di svolgere le operazioni di pulizia o le riparazioni 1.
  • Page 31: Lubrificazione

    LUBRIFICAZIONE SIMBOLI Tutti i cuscinetti di questo prodotto sono stati lubrificati con una quantità sufficiente di lubrificante di alta qualità per Allarme di sicurezza garantire l’ottimo funzionamento dell’utensile nelle normali Conformità CE condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è Leggere attentamente le istruzioni necessario effettuare alcuna lubrificazione supplementare.
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di Conformità CE dichiariamo che il Tecnici: Compressore da 300 W 6L PE-300K fabbricato per: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguen dire 2006/42/EC Macchine EMC 2004/108/EC e conforme ai segue standard applicabili:...
  • Page 33: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    een gereedschapswerktuig binnenkomt zal het BESCHRIJVING risico op een elektrische schok toenemen. 1. handvat c. Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit 2. veiligheidsklep om het werktuig te dragen of om de stekker uit 3. vrouwelijke snelconnector de contactdoos te trekken. Houd het snoer weg 4.
  • Page 34 moeten ervoor zorgen dat alle benodigde van het werktuig kunnen beïnvloeden. Indien beschadigd, laat u het werktuig onderhouden voor gehoorbescherming wordt voorzien en gebruikt door de gebruiker en anderen op de werkplek. u het gebruikt. i. Veel ongevallen worden veroorzaakt door In sommige omgevingen zal het gebruik van slecht onderhouden werktuigen.
  • Page 35 aanwezig zijn. Houd compressoren zover mogelijk van Zo beperkt u de kans op ernstig lichamelijk letsel. de spuitplek weg, tenminste 4.6 m van de spuitplek en 20. Richt een persluchtstraal nooit naar mensen of alle ontplofbare dampen. dieren. Zorg ervoor om geen stof en vuil in de richting 4.
  • Page 36 meer boven de vloer bevinden. AARDINGSINSTRUCTIES 28. Berg een werktuig nooit op als de lucht verbonden Dit product moet worden geaard. Als er zich een defect is. Het werktuig opbergen met gekoppelde lucht kan of panne voordoet, dan zorgt de aarding ervoor dat leiden tot ongewild afvuren en ernstige letsels.
  • Page 37 SPECIFICATIES Snelle koppelaar Het luchtstation heeft een snelle verbindingskoppeling van Luchttankcapaciteit 6.4 mm aan de zijkant van de machine. Luchttoevoer 40 L/min Luchtdruk 6.8 bar max Regeldrukmeter Input 230 V De huidige lijndruk wordt weergegeven op de 50 Hz regeldrukmeter. Deze druk kan worden afgesteld door aan Tankdrukmeter 40 mm diameter de drukregelknop te draaien.
  • Page 38 contactdoos. WAARSCHUWING 4. Zet het luchtstation aan. Verbind geen werktuigen met het open uiteinde van de slang tot het opstarten voltooid is. Wanneer u een WAARSCHUWING werktuig voortijdig vastmaakt kan dit leiden tot het Overschrijd nooit het nominaal drukvermogen ongewild in werking treden, wat ernstige letsels kan van het werktuig, zoals dit door de fabrikant werd veroorzaken.
  • Page 39 2. Wanneer u een slang van een snelle koppeling van 6.4 3. Trek aan de ring op de veiligheidsklep om te lossen de drukmeter minder dan 1.4 bar weergeeft. mm ontkoppelt, houdt u altijd het aflaatuiteinde van de 4. Los de ring. slang stevig vast.
  • Page 40 4. Wanneer u lucht blijft verliezen nadat u de ALGEMEEN ONDERHOUD bovenstaande stappen heeft uitgevoerd, wijst dit Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u op een probleem met de veiligheidsklep. Stop het kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen gebruik en raadpleeg de onderhoudsdienst voor u de zijn gevoelig voor schade van verschillende types luchtcompressor verder gebruikt.
  • Page 41 SYMBOLEN SMERING Alle lagers in dit product zijn gesmeerd met een voldoende Veiligheidswaarschuwing hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit, wat moet volstaan voor de levensduur van de machine onder EU-conformiteit normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is Lees zorgvuldig de instructies voor u daarom niet noodzakelijk.
  • Page 42: Ce-Verklaring Van Overeenstemming

    CE-verklaring van overeenstemming Wij verklaren hierbij dat het product, beschreven in de in Technische gegevens: 300 W compressor 6L PE-300K geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Deutschland in overeenstemming is met de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EC...
  • Page 43 c. Misshandla inte strömsladden. Använd aldrig BESKRIVELSE elsladden till att bära eller koppla bort verktyget 1. handtag från elnätet. Håll strömsladden borta från värme, 2. säkerhetsventil olja, vassa kanter och rörliga delar. Byt ut skadade 3. snabbkoppling, hona elsladdar omedelbart. Skadad elsladd ökar risken 4.
  • Page 44 5. SERVICE i. Klä dig korrekt. Bär inte löst åtsittande kläder eller a. Verktygsservice ska endast utföras av smycken. Sätt upp långt hår. Håll hår, kläder och kvalificerad reparationspersonal. Service eller handskar borta från rörliga delar. Löst åtsittande underhåll som utförs av okvalificerade personer kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga kan resultera i skador.
  • Page 45 8. Kontrollera tanken årligen så att inte rost, små hål noggrant kontrolleras för att avgöra om det kan eller andra felaktigheter som kan göra maskinen fungera och fylla sin funktion fullt ut. osäker förekommer. Svetsa eller borra aldrig hål i 25.
  • Page 46: Specifikationer

    Jordfelsbrytare ska användas tillsammans med ELEKTRICITET luftkompressorn. Eluttag med inbyggd jordfelsbrytare ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR finns tillgängliga och kan användas för att få denna typ Detta verktyg använder en precisionsbyggd elektrisk av säkerhet. motor. Det ska endast anslutas till en elförsörjning med Om luftkompressorn används med en förlängningssladd spänning 230V AC, 50 Hz (normal hushållsel).
  • Page 47 Bärhandtag VARNING Luftkompressorn har ett bärhandtag för att förenkla Bär alltid skyddsglasögon med sidoskärmar. transport. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda till att Sladdhållare främmande partiklar slungas mot ögonen och framkalla Sladdhållaren ser till att sladden hålls snyggt på plats andra allvarliga skador.
  • Page 48 ANSLUT/TA BORT SLANGAR TILL/FRÅN AUTO/AV LUFTKOMPRESSORN Anslut kompressorn till elnätet. NOTERA: Stäng av luftkompressorn genom att vrida strömbrytaren Vid anslutning av en tryckluftsdriven spikpistol, eller något till avläget (O). annat luftdrivet verktyg, ska tillverkarens NOTERA: När luftkompressorn är ställd i autoläge (I) rekommenderade kommer den automatiskt att sättas på...
  • Page 49 VARNING VARNING Risk att spricka. Justera inte regulatorn så att lufttrycket Koppla bort luftkompressorn från elnätet och släpp ut blir högre än det maximala tryck som verktyget och/ all luft från tanken innan du utför service på den. Att eller föremålet du blåser upp klarar av. Använd aldrig inte minska trycket i tanken innan du försöker ta bort en tryck högre än 6.9 bar.
  • Page 50 GENERELLT UNDERHÅLL VARNING Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av Om luft läcker ut efter att ringen har släppts, eller om plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador vid ventilen har fastnat och inte kan påverkas av ringen, ska användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel luftkompressorn inte användas förrän säkerhetsventilen och kan skadas om du använder sådana.
  • Page 51 SMÖRJNING SYMBOLER Alla lager i den här produkten är smörjda med tillräckligt mycket högkvalitativt smörjmedel för att räcka under Säkerhetsvarning maskinens hela livslängd, vid en normal användning. CE-konformitet Därför behövs ingen ytterligaresmörjning. Läs alla instruktioner noggrant innan MILJÖSKYDD du startar produkten. Råmaterialen bör återanvändas i stället Bär hörselskydd.
  • Page 52 överensstämmelse Vi garanterar produkten som beskrivs i Teknisk inform 300 W Kompressor 6L PE-300K erkad för: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Tyskland överensstämmer med följande 2006/42/EC EMC- 2004/108/EC och överensstämmer med följande ämpliga harmoniserade standarder: EN 60204-1:2006 +A1...
  • Page 53: Obecná Bezpečnostní Pravidla

    c. Nepoškozujte vodič. Nikdy nenoste přístroj za kabel POPIS nebo za kabel netahejte, abyste odpojili zástrčku ze zásuvky. Udržujte kabel mimo horké plochy, olej, pohyblivé součásti nebo ostré hrany. Poškozené kabely 1. rukojeť ihned vyměňte. Poškozené kabely zvyšují nebezpečí 2. pojistný ventil elektrického úrazu.
  • Page 54: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    4. POUŽITÍ A PÉČE O NÁSTROJ ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a. Nepřesahujte jmenovitý tlak žádného dílu systému. 1. Poznejte svou vzduchovou stanici. Řádně si prostudujte návod k obsluze. Důkladně si přečtěte b. Chraňte materiálové a vzduchové vedení před informace týkající se používání přístroje, jeho omezení a poškozením či proražením.
  • Page 55 12. Po sedle nikdy nešlapte ani na něm nestůjte. Omezíte 29. Chraňte Vaše plíce. Při práci používejte obličejový štít nebo tak riziko úrazu vážného úrazu. protiprašný respirátor, pokud při práci vznikají jemné odpadové piliny. Omezíte tak riziko úrazu vážného úrazu. 13.
  • Page 56: Rozsah Dodávky

    ROZSAH DODÁVKY VAROVÁNÍ Art . č. 8876494 Nesprávně zapojený zemnící kolík může způsobit příručka nebezpečí elektrického úrazu. Zemnící vodič je vodič přídatný má barvu izolace zelenou (s nebo bez žlutých proužků). Požádejte o pomoc kvalifi kovaného elektrikáře nebo TECHNICKÉ ÚDAJE servisního technika, pokud jste zcela nepochopili pokyny k zemnění, nebo pokud jste na pochybách, zda je spotřebič...
  • Page 57 AUTOMATICKY/VYPNOUT OBSLUHA Připojte vzduchovou stanici ke zdroji napájení. Přepněte spínač napájení do automatické polohy (I) pro zapnutí NEBEZPEČÍ stanice. Nedemontujte kontrolní ventil, vypouštěcí ventily POZNÁMKA: Pro vypnutí stanice přepněte spínač do polohy nádrže či bezpečnostní odlehčovací ventil se vzduchem (O). v nádrži —...
  • Page 58 1. Zkontrolujte, zda je spínač automaticky/vypnuto v 1. Připojte hadice ke vzduchové stanici. 2. Ovládejte množství toku vzduchu regulátorem tlaku. poloze (O) a stanice je odpojena. POZNÁMKA: Vždy používejte minimální množství 2. Zajistěte výstupní tlak na nula bar plným otočením tlaku nezbytného pro vaši práci.
  • Page 59 Bezpečnostní ventil automaticky uvolní vzduch, pokud OBECNÁ ÚDRŽBA tlak Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte plastové ve vzduchové nádrži přesáhne přednastavené maximum. díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození různými typy Ventil je třeba testovat před každým dnem používání komerčních rozpouštědel a mohou se poškodit při jejich zatažením rukou za kroužek.
  • Page 60 SYMBOLY Bezpečnostní výstraha Shoda CE Před použitím přístroje si prosím řádně přečtěte tyto pokyny. Noste ochranu sluchu Vždy noste ochranu očí. Vždy noste ochranu očí. Nebezpečí poranění. Nemiřte vzduchem na tělo. Nepoužívejte stlačený vzduch pro dýchání. Nepoužívejte, když malujete. Nebezpečí požáru nebo výbuchu. Riziko protržení...
  • Page 61 CE prohlášení o shodě. Tímto prohlašujeme, že výrobek se specifikacemi: 300 W kompresor 6L PE-300K vyroben pro: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Deutschland je vyroben v souladu s následujícími směrnicemi: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EC Směrnice el 2004/108/EC a v souladu s následujícími...
  • Page 62: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    riziko úrazu elektrickým prúdom. OPIS b. Mechanické nástroje nevystavujte dažďu ani mokrému 1. rukoväť prostrediu. Voda, ktorá vnikne do mechanického nástroja, 2. poistný ventil zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. zásuvkový rýchly konektor c. Kábel nenamáhajte. Nikdy neprenášajte nástroj ani 4.
  • Page 63 Dlhé vlasy zopnite. Vlasy, odev a rukavice nepribližujte k nekvalifikovaný personál, môže spôsobiť riziko poranenia. pohybujúcim sa dielom. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy b. Odpojte zdroj napájania, otvorte vypúšťací ventil, aby sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. sa nádrž odtlakovala a počkajte, kým vytečie voda a pred j.
  • Page 64 zariadenie vhodné na použitie. smerom k sebe či iným osobám. Pri dodržaní tohto 7. Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom pravidla znižujete riziko závažného poranenia. nevystavujte zariadenie dažďu (vode) alebo prachu a 23. Nepoužívajte túto vzduchovú stanicu na skladujte ho v interiéri. rozprašovanie chemikálií.
  • Page 65 alebo musí byť umiestnené minimálne 460 mm nad nástroja.Vodič, ktorý je dostatočne dimenzovaný na úrovňou podlahy. krátke vzdialenosti, bude nedostatočný na dlhšie 30. Nikdy neodkladajte nástroj s pripojeným vzduchom. vzdialenosti. Vedenie, ktoré postačuje na jeden elektrický Pri skladovaní nástroja s pripojeným vzduchom môže nástroj, nemusí...
  • Page 66 alebo zabezpečiť prídavnú ochranu. Tieto pomocné zaistí na mieste. To zabráni pohybu tlačidla následkom vibrácií pri používaní. ochranné zariadenia sú dostupné u vášho miestneho Rýchla spojka dodávateľa. Táto vzduchová stanica má 6,4 mm rýchlu spojku umiestnenú na bočnej strane jednotky. TECHNICKÉ...
  • Page 67 VAROVANIE VAROVANIE Nikdy neprekračujte menovitý tlak nástroja podľa odporúčaní Nepoužívajte v prašnom či inak kontaminovanom prostredí. výrobcu. Pri použití vzduchovej stanice ako nafukovacieho Pri používaní vzduchovej stanice v takomto prostredí môže zariadenia vždy dodržiavajte pokyny na maximálne dôjsť k poškodeniu jednotky. nafúknutie uvádzané...
  • Page 68 zo vzduchovej stanice. VAROVANIE POZNÁMKA: Každý nástroj je iný. Pred použitím Pred vykonaním servisu odpojte vzduchovú stanicu a nástroja v sede si pozrite pokyny výrobcu. uvoľnite zo zásobníka všetok vzduch. Pri nevykonaní odtlakovania zásobníka pred pokusom odstrániť ventil môže VAROVANIE dôjsť...
  • Page 69 VAROVANIE VAROVANIE Pri servise používajte len identické náhradné diely. Použitie Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy iných dielov môže predstavovať riziko alebo spôsobiť neprišli do kontaktu brzdové kvapaliny, benzín,ropné poškodenie produktu. produkty, prenikavé oleje a pod. Chemikálie môžu poškodiť, oslabiť...
  • Page 70 SYMBOLY Výstražná značka CE konformita Pred spustením zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. Noste ochranu sluchu Vždy používajte chrániče zraku. Vždy používajte chrániče zraku. Riziko poranenia. Nesmerujte prúd vzduchu na telo. Nepoužívajte stlačený vzduch na dýchanie. Neprenášajte počas maľovania. Riziko požiaru alebo explózie. Riziko prasknutia.
  • Page 71 Prehlásenie o zhode CE Týmto vyhlasujeme, že produkt popísaný v Technických údajoch: 300 W Kompresor 6L PE-300K vyrobené pre: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Smernica pre strojnícke zariadenia 2006/42/EC Smernica pre EMC 2004/108/EC a vyhovuje nasledujúcim harmonizovaným...
  • Page 72 DESCRIERE c. Nu forţaţi cordonul. Nu folosiţi niciodată cablul pentru a transporta instrumentul sau pentru a trage ştecărul din priză. Ţineţi cordonul la distanţă de căldură, ulei, muchii 1.1. mâner ascuţite sau piese în mişcare. Înlocuiţi cablurile deteriorate imediat. Cablurile deteriorate cresc riscul de electrocutare. 2.
  • Page 73 4. FOLOSIREA ŞI ÎNTREŢINEREA UNELTEI REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA a. Nu depăşiţi presiunea nominală a oricărei componente 1. Familiarizaţi-vă cu staţia pneumatică. Citiţi cu atenţie din sistem. manualul de operare. Învăţaţi utilizările şi limitările, b. Protejaţi conductele de material şi conductele precum şi riscurile potenţiale specifice legate de acest pneumatice împotriva deteriorării sau a perforării.
  • Page 74: Conexiunea Electrică

    27. Acest echipament include piese, cum ar fi comutatoare cu 12. Nu păşiţi şi nu staţi niciodată în picioare pe scaunul resort, prize şi altele similare care au tendinţa de a produce de lucru. Reduceţi astfel riscurile de răniri grave.. arcuri electrice sau scântei şi, prin urmare, atunci când se află...
  • Page 75 AVERTISMENT DOMENIUL DE APLICARE DE LIVRARE Instalarea incorectă a fişei de împământare poate conduce Art. Nu. 8876494 la riscul de şocuri electrice. Firul cu o izolaţie verde (cu sau manual fără benzi galbene) este firul de împămîntare. accesoriu Consultaţi un electrician califi cat sau personalul de service, în cazul în care instrucţiunile de împământare nu sunt complet înţelese sau dacă...
  • Page 76 AUTOMAT/OPRIT OPERAREA Conectaţi staţia pneumatică la o sursă de alimentare. Rotiţi comutatorul de alimentare pe poziţia automat (I) pentru a porni PERICOL staţia,. NOTĂ: Pentru a opri staţia pneumatică, acţionaţi comutatorul Nu dezasamblaţi supapa de reţinere, supapele de drenare de alimentare în poziţia oprit (O). a rezervorului sau supapa de golire de siguranţă...
  • Page 77 1. Conectarea furtunurilor de aer la staţia pneumatică. 1. Asiguraţi-vă că comutatorul automat/oprit este în poziţia oprit (O) şi că staţia pneumatică este deconectată. 2.Controlaţi debitul de aer cu ajutorul butonului 2. Confirmaţi că presiunea de ieşire este zero bar prin rotirea regulatorului de presiune.
  • Page 78 VERIFICAREA SUPAPEI DE SIGURANŢĂ ÎNTREŢINERE GENERALĂ A se vedea figura 11. Evitaţi utilizarea solvenţilor atunci când curăţaţi piesele din Supapa de siguranţă va elibera în mod automat aerul în plastic. Majoritatea materialelor plastice pot fi deteriorate cazul în care presiunea rezervorului de aer depăşeşte de diferite tipuri de solvenţi comerciali şi pot fi deteriorate limita maximă...
  • Page 79 SIMBOLURI Avertizare de siguranţă Conform CE Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de pornirea produsului Purtaţi echipamente de protecţie a auzului Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie Risc de vătămare corporală. Nu direcţionaţi fluxul de aer spre corp. Nu folosiţi aer comprimat pentru respiraţie.
  • Page 80 CE Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Fişa tehnică Compresor 6L PE-300K de 300 W Produs pentru: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Germania este în conformitate cu următoarele di privind jele 2006/42/EC EMC 2004/108/EC şi în conformitate cu următoarele standarde...
  • Page 81: General Safety Rules

    c. Do not abuse cord. Never use the cord to carry DESCRIPTION the tool or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. 1. handle Replace damaged cords immediately. Damaged 2. safety valve cords increase the risk of electric shock.
  • Page 82: Special Safety Rules

    balance at all times. Proper footing and balance c. When servicing, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section enables better control of the tool in unexpected of this manual. Use of unauthorized parts or failure to situations.
  • Page 83: Electrical Connection

    13. Never leave a tool unattended with the coil air hose of power and overheating. attached. 27. This equipment incorporates parts, such as snap 14. Do not operate this tool if it does not contain a switches, receptacles, and the like that tend to legible warning label.
  • Page 84: Scope Of Delivery

    of least resistance for electric current to reduce the risk Storage environment -25~+55 °C of electric shock. This tool is equipped with an electric Rated current cord having an equipment-grounding conductor and Motor speed 4600 rpm a grounding plug. The plug must be plugged into a Scope of delivery matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Page 85 NOTE: To reduce the risk of tripping make sure the power OPERATION cord is secured in the cord wrap. 1. Pull the folding handle out. DANGER 2. Facing the back of the air compressor, grasp the folding handle firmly with one hand. Do not disassemble check valve, tank drain valves or safety relief valve with air in tank —...
  • Page 86: Draining The Tank

    1. Connecting hoses to the air compressor. 1. Ensure auto/off switch is in the off position (O) and the 2. Control the amount of air flow with the pressure air compressor is unplugged. regulator knob. 2. Confirm that the outlet pressure is at zero bar by fully NOTE: Always use the minimum amount of pressure turning the regulator knob counterclockwise to fully necessary for your application.
  • Page 87: General Maintenance

    The safety valve will automatically release air if the air GENERAL MAINTENANCE tank pressure exceeds the preset maximum. The valve should be checked before each day of use by pulling the Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most ring by hand. plastics are susceptible to damage from various types of 1.
  • Page 88 SYMBOLS Safety Alert CE Conformity Please read the instructions carefully before starting the product. Wear ear protection Always wear eye protection. Wear eye protection Risk of injury. Do not direct air stream at body. Do not use compressed air for breathing.
  • Page 89 We declare, that the product described in Technical Data: 300 W Compressor 6L PE-300K manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim / Deutschland is in conformity with the following dire Machinery Direcitve 2006/42/EC ve 2004/108/EC and in accordance to the following applicable...

Ce manuel est également adapté pour:

8876494

Table des Matières