Ansprüche an Qualität, Funktionalität • Vor der Erstbenutzung den Mixerbehälter und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit auseinanderbauen und alle Teile reinigen (siehe Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Abschnitt «Reinigung»). • Benötigte Kabellänge vom Kabelstauraum am Wichtig Boden des Motorteils abwickeln und an das •...
Page 5
Alle abnehmbaren Teile sind Spülmaschinen- « »-Stellung, um ein Festsetzen des geeignet. Messereinsatzes zu vermeiden. • Zubehör (beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in allen Ländern): Änderungen vorbehalten. MX 2000 Mixeraufsatz (2 l). Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Allow hot liquids to cool down to a luke-warm light applications with liquid temperature before pouring into the jug. ingredients • Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement for thicker consistency – mixing both of the mains cord must only be done by liquids and solid ingredients authorised service personnel.
Page 7
• We recommend that you use the pulse mode are dishwasher-safe. when mixing solid or highly viscous ingre- dients to avoid the blade becoming stagnant. • Accessories (available at Braun Service Subject to change without notice. Centres; however, not in every country): MX 2000 Jug (2 l).
Consistance plus épaisse – pour • Les appareils électriques Braun répondent aux malaxer des ingrédients liquides normes de sécurité en vigueur. Leur réparation et solides ou le remplacement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les...
Page 9
A la fin de vie de votre appareil, • Accessoires (disponibles auprès des Centres veuillez ne pas le jeter avec vos déchets de service Braun, mais pas dans tous les pays): ménagers. Remettez-le à votre Centre MX 2000 Récipient (2 l).
• Encienda el aparato: • No conviene echar líquidos muy calientes en la jarra. Velocidades Preparaciones • Los aparatos Braun cumplen con las normas de seguridad. Tanto las reparaciones o el Preparaciones ligeras con reemplazo del cable de conexión deben ser ingredientes líquidos.
Page 11
• Accesorios (disponibles a través de Servicio ayuntamientos. Técnico de Braun; sin embargo, no en todos los paises): MX 2000 Jarra de cristal (2 l). Limpieza Base del aparato No sumerja la base del aparato en agua.
• Antes de usar o recipiente misturador pela funcionalidade e design. Esperamos que tire o primeira vez, limpe todas as peças (veja o máximo partido do seu novo aparelho Braun. parágrafo «Limpeza»). • Desenrole a parte necessária do fio contido no...
Page 13
Todas as • Acessórios (disponíveis nos Serviços Técnicos partes desmontáveis podem ser lavadas no Autorizados Braun): MX 2000 Recipiente (2 l). lava loiças. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil.
Se l’apparec- per ingredienti consistenti, per chio mostra dei difetti, smettere di usarlo e miscelare ingredienti liquidi e solidi portarlo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni errate o eseguite da intermittenza personale non qualificato potrebbero causare (L‘interruttore non si blocca in questa...
Page 15
• Accessori (Disponibili nel centri di assistenza lavastoviglie. tecnica Braun; non in tutti i paesi): MX 2000 Bicchiere (2 l). Le informazioni contenute possono subire dei cambiamenti. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile.
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en gebruik neemt vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun • Voordat u de blender voor de eerste keer apparaat. gebruikt, dient u alle onderdelen te reinigen (zie hoofdstuk «Reinigen»).
Page 17
Wijzigingen voorbehouden. • Accessoires (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen): MX 2000 Mengbeker (2 l). Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad • Rengør alle dele før blenderen bruges første for dit nye Braun apparat. gang (se under «Rengøring»). • Rul den nødvendige mængde ledning ud og tilslut lysnettet.
Page 19
« » indstillingen, når faste eller opvaskemaskine. meget seje ingredienser skal mixes. • Tilbehør (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande): MX 2000 Blenderglas (2 l). Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet.
• Rengjør alle deler før bruk av hurtigmikser- funksjon og design. muggen for første gang (se avsnitt Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun «Rengjøring»). produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye • Vikle av så lang ledning som trengs fra opp- før apparatet tas i bruk.
Page 21
å unngå at kniven stopper. • Tilbehør (tilgjengelig hos Braun service senter; Med forbehold om endringer. merk, gjelder ikke i alle land): MX 2000 Glassmugge (2 l). Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal...
• Rengör alla delar innan du använder dem första design. Vi hoppas att du verkligen kommer att gången (se avsnittet «Rengöring»). trivas med din nya Braun produkt. • Linda av lagom mängd sladd under motordelen och koppla den till ett vägguttag.
Page 23
»-läget vid mixning av fast eller trögflytande ingredienser för att undvika att knivarna kör fast. Med förbehåll för ändringar. • Tillbehör (finns hos auktoriserade Braun verkstäder; dock inte tillgänglig i alla länder): MX 2000 Tillbringare (2 l). När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna.
Suomi Ennen käyttöä Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun • Puhdista kaikki osat ennen tehosekoittimen vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun ensimmäistä käyttökertaa (katso kohta -tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. «Puhdistus»). • Vapauta tarpeellinen määrä verkkojohtoa laitteen pohjassa olevasta säilytyskotelosta ja Tärkeää...
Page 25
• Tarvikkeet (saatavana Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä. Huom! tarvikkeita ei ole Muutosoikeus pidätetään. saatavilla kaikissa maissa): MX 2000 Kannu (2 l). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä...
Bieg 3-5 Dla g´stej konsystencji – • Przed wlaniem ciep∏ych cieczy do dzbanka miksowanie p∏ynów i sk∏adników nale˝y je ostudziç do temperatury ok. 40 °C. twardych. • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà standardy zwiàzane z bezpieczeƒstwem. Tryb Chwilowe w∏àczanie urzàdzenia. Naprawianie lub wymiana przewodu zasila- pulscyjny (S∏u˝y do rozdrabniania twardych...
Page 27
∏àcznie z • Wyposa˝enie dodatkowe (dost´pne w odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt serwisowych Braun): MX 2000 Dzbanek (2 l). nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie Czyszczenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym...
Page 28
• Horké tekutiny pfied jejich nalitím do nádoby smûru hodinov˘ch ruãiãek, aÏ zapadne. nechte nejprve zchladnout. • Zapnûte napájenou základnu: • Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním standardÛm. Opravu nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí VyuÏití rychlostí provádût pouze odborníci v autorizovaném servisu.
Page 29
Pfiedcházíte tím uváznutí bfiitÛ. Zmûny jsou vyhrazeny. • Pfiíslu‰enství (k dostání v servisním stfiedisku Braun, nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte zemi): MX 2000 Nádoba (2 l). prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu.
• Horúce tekutiny nechajte vychladnúÈ a do v smere hodinov˘ch ruãiãiek. nádoby ich nalievajte aÏ vlaÏné. • Zapnite motorovú jednotku. • Elektrické prístroje znaãky Braun zodpovedajú príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m ‰tandardom. R˘chlosÈ spracovania: Opravu alebo v˘menu sieÈového prívodu môÏu uskutoãÀovaÈ iba odborníci autorizovaného jemné...
Page 31
ãepelí. • Príslu‰enstvo (Toto príslu‰enstvo v servisnom Zmeny sú vyhradené. centre firmy Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách): MX 2000 Gumov˘ tesniaci (2 l). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do âistenie...
és formater- • Az elsŒ használat megkezdése elŒtt, minden vezéssel szembeni igények kielégítésére. tartozékot tisztítson meg. (lásd: «Tisztítás») Reméljük, örömmel fogja használni új Braun • A kívánt hosszúságú vezetéket tekerje le a készülékét! motorház alján található vezetéktartóról, és csatlakoztassa a hálózathoz.
Page 33
») üzemmódot javasoljuk, mert elŒfordulhat, hogy más sebességfokozatban történŒ indításánál a kés «beáll». A változtatás jogát fenntartjuk. • KiegészítŒk (az Braun szerviz központokban kaphatók, de nem minden országban): MX 2000 KiöntŒ (2 l). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja...
Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Oãistite sve dijelove prije prve upotrebe svog Vi uÏivati u kori‰tenju svog novog Braun miksera (pogledajte odjeljak «âi‰çenje») aparata. Odmotajte Ïeljenu duÏinu kabela iz prostora za kabel na dnu baze i prikljuãite ga na izvor...
Page 35
Braunovim servisnim centrima): ZadrÏano pravo na izmjene. MX 2000 Posuda (2 l). Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
Slovenski Pred uporabo Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. • Preden prviã uporabite me‰alnik, oãistite vse Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat z njegove dele (glejte odstavek «âi‰ãenje»). veseljem uporabljali. • Iz prostora za shranjevanje prikljuãne vrvice na dnu pogonske enote odvijte toliko prikljuãne Pomembna opozorila vrvice, kot je potrebno, in vstavite vtiã...
Page 37
Podroãja uporabe Hitrost Maksimalna âas koliãina Me‰anje vse vrste tekoãin, 1–3 1,75 litra 40–60 sekund tekoãin napitki, tople juhe 1,50 litra Pasiranje zelenjava, sadje, 1,3 kg 1,5 do 2 minuti omake, otro‰ka hrana Me‰anje testo za palaãinke 1,3 kg 1 minuta gostotekoãih sestavin napitki na osnovi...
• Çok sıcak sıvıları çırpma kabına dökmeden • Çırpma kabının kapaπını düzgünce kapatınız. önce ılık hale gelene kadar bekletiniz. Ölçüm kapaπını kapaπın açık bölümüne • Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik yerleµtiriniz ve saat yönünde çevirerek yerine standartlarına göre üretilmiµtir. Elektrikli oturtunuz.
• Comutaøi întrerupåtorul în poziøia «pornit». când nu îl folosiøi, înainte de asamblare, dezasamblare, când îl curåøaøi sau depozitaøi. Vitezå Aplicaøii • Aparatele electrice Braun satisfac cele mai înalte standarde de siguranøå. Reparaøia sau Proceasare uµoarå cu ingrediemtele înlocuirea cordonului electric trebuie efectuatå lichide numai de cåtre personalul unui service...
Page 41
89 dB(A). Vå rugåm så nu aruncaøi produsul la gunoiul menajer, dupå ce nu îl mai utilizaøi. Aparatul poate fi predat la centrele Braun sau la puncte special amenajate.
Page 52
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die réparations ont été effectuées par des personnes non Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich agréées par Braun et si des pièces de rechange ne beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 53
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. da soggetti non autorizzati o con parti non originali alguna duda referente al funcionamiento de este Braun.
Page 54
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka Brauns distributør selger produktet.
Page 55
és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy âesk˘ cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy Záruka annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában Poskytujeme dvojletou záruku na v˘robek s platností...
Page 56
Soriç elektronika, 44000, Sisak, A.Straãeviça 35, hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre 044 54 91 17 nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun E.E.K.A., 51000, Rijeka, Ba‰tijanova 36, alkatrészeket használnak. 051 22 84 01 âulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,...
Page 57
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, este valabilå în orice øara în care acest aparat este ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau ÛÒÚ‡ÌËÏ...