NOMENCLATURA
1
Cavo d'alimentazione x2
2
Pressacavo x2
3
Passacavo x2
4
Collare serracavo x2
5
Cavo protezioni termiche
6
Pressacavo
7
Passacavo
8
Collare serracavo
9
Maniglia
10
Vite
11
Vite
12
Coperchio motore
13
Anello OR
14
Supporto cuscinetto superiore
15
Anello OR
16
Statore avvolto
17
Carcassa motore
18
Vite
19
Anello OR
20
Vite
21
Coperchio cuscinetto inferiore
22
Supporto cuscinetto inferiore
23
Vite
24
Tappo olio
25
Anello OR
26
Vite
27
Lanterna allogg. Tenute
28
Vite
29
Corpo pompa
30
Cuscinetto superiore
31
Albero con rotore
32
Chiavetta
33
Anello MIM
34
Cuscinetto inferiore
35
Anello seeger
36
Tenuta meccanica sup.
37
Anello seeger
38
Tenuta meccanica inf.
39
Girante
40
Rondella bloccaggio girante
41
Vite
42
O-ring cuscinetto sup.
NOMENCLATURE
Feedeing cable x2
Cable press x2
Cable gland x2
Blocking cable ring x2
Cable Thermal Protection
Cable press
Cable gland
Blocking cable ring
Handle
Screw
Screw
Casing cover
O Ring
Upper bearing support
O Ring
Stator with winding
Motor casing
Screw
O Ring
Screw
Lower bearing cover
Lower bearing support
Screw
Oil plug
O Ring
Screw
Seal casing cover
Screw
Pump Body
Upper bearing
Shaft with rotor
Key
Spring ring
Lower bearing
Seeger
Upper mechanical seal
Seeger
Lower mechanical seal
Impeller
Impeller locking washer
Screw
Upper bearing O-ring
- 23 -
NOMENCLATURE
Cable èlectrique x2
Prèsse cable x2
Passe cable x2
Anneau de blocage x2
Cable pour thermosondes
Prèsse cable
Passe cable
Anneau de blocage
Poignèe
Vis
Vis
Couvercle du moteur
Joint OR
Support de roulement sup.
Joint OR
Stator avec bobinage
Carcasse du moteur
Vis
Joint OR
Vis
Couvercle de roulement inférieur
Support de roulement inférieur
Vis
Bouchon d'huile
Joint OR
Vis
Couvercle garniture mec
Vis
Corp de pompe
Roulement superior
Arbre avec rotor
Clavette
Anneau d'arrète MIM
Roulement inferior
Anneau d'arrète
Garniture mècanique sup.
Anneau d'arrète
Garniture mècanique inf.
Turbine
Rondelle de blocage de la turbine
Vis
Joint torique sup.