Télécharger Imprimer la page
Kärcher Tornado EB 30/1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado EB 30/1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EB 30/1
English
Français
Español
!
5.961-771 2011582 11/05
3
9
15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher Tornado EB 30/1

  • Page 1 EB 30/1 English Français Español 5.961-771 2011582 11/05...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 USE ONLY AS RECOMMENDED READ ALL INSTRUC- BY THIS MANUAL. Use only with re- TIONS BEFORE USING commended attachments. THIS MACHINE. 9 KEEP HAIR, CLOTHING, LOOSE Inform your dealer immediately if JEWELRY, FINGERS and all parts there is any transport damage.
  • Page 4 19 USE EXTRA CAUTION when opera- ting on stairs. 20 STAY ALERT! Do not use sweeper when you are tired or under the influ- ence of drugs, alcohol or medication. SAVE THESE INSTRUC- TIONS English...
  • Page 5 Dear Customer, Risk of injury Please read and comply with – The appliance contains rotary brush rol- these instructions prior to the ler; please never touch them with the fin- initial operation of your ap- gers or any other tool when the pliance.
  • Page 6 Insert the entire strut with the locking but- Symbols on the machine ton into the joint on the appliance. Loosen the handle and pull out the strut to the desired working height; turn the handle to the correct position and tighten –...
  • Page 7 Interrupting the work Change/ clean the brush roller see Figure 6 see Figure 8 Switch off the appliance; press the on/off Press the unlocking button and remove foot switch to do so. the brush roller. To ensure that the telescopic strut Remove wound up hair using a knife or stands safely during breaks in operation, scissors by moving the knife along the...
  • Page 8 Special accessories Quick charger BC 1/1,8 Order No. 6.654-197 Spare battery Order No. 4.654-259 Brush rollers, soft, red Order No. 4.762-401 Customer Service Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse.
  • Page 9 RÈGLES IMPORTANTES 4 METTEZ L'INTERRUPTEUR EN OBSERVEZ LES POSITION D'ARRÊT avant de bran- POINTS SUIVANTS cher le chargeur électrique. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’ASPIRA- 5 NE PASTIRER SUR LE CORDON TEUR. POUR DÈBRANCHER l’appareil. Ti- rer sur la prise. En cas de dommages dus au trans- 6 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC port, veuillez en informer immédia-...
  • Page 10 diluant pour peinture, du mazout do- mestique, des acides non dilués, des solvants, des pesticides ou de l'amiante. 14 UTILISER LES FILTRES RECOM- MANDÉS pour aspirer les solides. 15 CETTE BALAYEUSE N'EST PAS UN JOUET. Ne la laissez pas à por- tée des enfants.
  • Page 11 Cher client, Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première Outre les instructions figurant dans le mode utilisation de l’appareil et re- d'emploi, il est important de prendre en spectez les conseils y figurant. Conservez considération les consignes générales de ce mode d’emploi pour une utilisation ul- sécurité...
  • Page 12 – Ne pas charger des groupes d'accumu- 11 Poignée rotative pour déplacement en lateurs endommagés. Remplacer des hauteur groupes d'accumulateurs endommagés. 12 Poignée – Ne pas garder des groupes d'accumula- 13 L'appareil de charge avec affichage de teurs avec des objets de métal, risque de service de chargement et cable de char- court-circuit.
  • Page 13 Remarque Vider le récipient collecteur – Le temps de chargement d'un accumula- cf. Illustration 7 teur vide est d'environ 12 heures. Deverrouiller la poubelle et retirer. – Si le temps de charge est dépassé, l'ap- Vider le réservoir collecteur. pareil de charge se met en chargement Remettre la poubelle et encliqueter.
  • Page 14 Service Service après-vente Notre succursale Kärcher se tient à votre Garantie entière disposition pour d'éventuelles que- stions ou problèmes. L'adresse figure au Dans chaque pays, les conditions de garan- dos. tie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous Caractéristiques techniques éliminons gratuitement d’éventuelles pan- nes sur l’appareil au cours de la durée de la...
  • Page 15 ADVERTENCIAS IMPORTANTES prevenir cualquier riesgo de incendio, ANTES DE LA PRIMERA descargas eléctricas o daños o lesiones PUESTA EN MARCHA del personal encargado de manipular DEL APARATO DE- los mismos:Esta aspiradora está BERÁN OBSERVARSE diseñada para uso comercial. LOS SIGUIENTES PUN- 1 DESCONECTAR LA BATERÍA DEL TOS.
  • Page 16 turas libres de pelusa, pelo, polvo y cia de drogas, alcohol o cualquier cosa que limite la circula- medicamentos. ción del aire. GUARDE ESTAS IN- 11 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE STRUCCIONES SE ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (ceril- los) o cenizas calientes.
  • Page 17 Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, Además de las indicaciones contenidas en lea el presente manual de in- este manual de instrucciones, deben respe- strucciones y siga las instrucciones que figu- tarse las normas generales vigentes de se- ran en el mismo.
  • Page 18 – Evitar entrar en contacto con el líquido Insertar el mango para mano sobre el que sale de baterías defectuosas. Si mango largo con la empuñadura girato- entra en contacto con el líquido, enjua- ria. gar con agua. Si entra en contacto con Unir el mango largo y el corto, presionar los ojos consultar también a un médico.
  • Page 19 Para limpiar mueva el aparato hacia Limpieza del aparato delante y hacia atrás. Limpie el exterior del aparato con un Para limpiar las zonas cercanas a las es- paño húmedo. No utilice agentes abra- quinas, utilice el lateral derecho (lateral sivos (como, p.
  • Page 20 El aparato lanza suciedad hacia afuera. Vaciar el recipiente cuando esté lleno (véase el capítulo "Vaciar el recipiente acumulador de suciedad"). Accesorios especiales Cargador rápido BC 1/1,8 Nº referencia 6.654-197 Batería de repuesto Nº referencia 4.654-259 Cepillo rotativo, blando, rojo Nº...