Kärcher Tornado EB 30/1 Mode D'emploi
Kärcher Tornado EB 30/1 Mode D'emploi

Kärcher Tornado EB 30/1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado EB 30/1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

( 8Tornado· )
EB 30/1
English
3
Fran9ais
8
Espanol
13
5.967-847.0 05/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher Tornado EB 30/1

  • Page 1 ( 8Tornado· ) EB 30/1 English Fran9ais Espanol 5.967-847.0 05/20...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    11 DO NOT PICK UP ANYTHING THAT IS IMPORTANT SAFETY IN- BURNING, smoldering, or smoking STRUCTIONS such as matches, cigarettes, or hot ash- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 12 DO NOT USE TO SWEEP IN COM- USING THIS MACHINE BUSTIBLE EXPLOSIVE MATERIALS, ...
  • Page 4: Proper Use

    Dear Customer, DANGER Please read these original oper- – The appliance contains rotary brush ating instructions prior to the ini- roller; please never touch them with the tial use of your appliance, proceed accord- fingers or any other tool when the appli- ingly and store them for later reference or ance is in operation! other users.
  • Page 5 handle to the correct position and tight- Symbols on the machine en using the turning handle. – Protect the charger against moisture; Charge the battery store it dry. The appliance is suitable for see Figure 3 use only in rooms; do not expose the The battery is not charged at the time of de- appliance to rain.
  • Page 6: Maintenance And Care

    Interrupting the work Change/ clean the brush roller see Figure 6 see Figure 8  Switch off the appliance; press the on/  Press the unlocking button and remove off foot switch to do so. the brush roller.  To ensure that the telescopic strut ...
  • Page 7: Special Accessories

    Special accessories  Quick charger Order No. 6.654-197  Spare battery K66542730 Order No.  Roller brush, soft, red Order No. 4.762-401 Customer Service Our TORNADO branch will be pleased to assist you in case of questions or faults. See address on the reverse. Technical specifications Max.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    9 ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES VÊ- CONSIGNES DE SÉCURITÉ TEMENTS, LES BIJOUX FLOTTANTS, IMPORTANTES LES DOIGTS et toutes les parties du corps des ouvertures et des pièces mo- OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS biles. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- 10 NE PAS FERMER OU OBSTRUER PAREIL LES OUVERTURES.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Cher client, Consignes de sécurité veuillez lire ce manuel d'instruc- tions original avant la première Outre les instructions figurant dans le mode utilisation de votre appareil ; agissez selon d'emploi, il est important de prendre en ces instructions et conservez ce manuel considération les consignes générales de pour une utilisation ultérieure ou pour le fu- sécurité...
  • Page 10: Des Symboles Sur L'appareil

    – Ne pas charger des groupes d'accumu- 11 Poignée rotative pour déplacement en lateurs endommagés. Remplacer des hauteur groupes d'accumulateurs endomma- 12 Poignée gés. 13 L'appareil de charge avec affichage de – Ne pas garder des groupes d'accumu- service de chargement et cable de lateurs avec des objets de métal, risque chargement de court-circuit.
  • Page 11: Mettre L'accumulateur

    Remarque Vider le collecteur d'impuretés Lorsque la durée de charge est dépassée, le chargeur bascule en charge de conser- cf. figure 7 vation. L'affichage de mode de charge est  Deverrouiller la poubelle et retirer. allumé en vert.  Vider le collecteur d'impuretés. ...
  • Page 12: Garantie

    La salissure est jetée de l'appareil Service  Vider la poubelle pleine (cf. le chapitre Garantie "Vider la poubelle"). Accessoires en option Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par  Quick charger notre société de distribution responsable. N°...
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    NUAL. También use únicamente los ac- INSTRUCCIONES IMPOR- cesorios recomendados. TANTES DE SEGURIDAD 9 MANTENGA ALEJADOS EL CABE- LLO (PELO), ROPA, ALHAJAS SUEL- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN TAS, DEDOS o cualquier otra parte del MARCHA DEL APARATO DEBERÁN cuerpo, de las aberturas y partes móvi- les de la máquina.
  • Page 14: Uso Previsto

    Estimado cliente: petarse las normas generales vigentes de Antes del primer uso de su apa- seguridad y prevención de accidentes. rato, lea este manual de instruc- PELIGRO ciones original, actúe de acuerdo a sus in- – El aparato tiene cepillos giratorios, ¡no dicaciones y guárdelo para un uso poste- los toque, bajo ningún concepto, con rior o para otro propietario posterior.
  • Page 15: Puesta En Marcha

     Soltar la empuñadura giratoria y ex- Símbolos en el aparato traerla hasta la posición de trabajo de- – Proteger el cargador de la humedad y seada, girar el mango en la posición co- guardar en un sitio seco El aparato sólo rrecta y apretar la empuñadura girato- es apto para el uso en interiores, no ex- ria.
  • Page 16: Almacenamiento Del Aparato

     Para limpiar mueva el aparato hacia de- Limpieza del aparato lante y hacia atrás.  Para limpiar las zonas cercanas a las  Limpie el exterior del aparato con un esquinas, utilice el lateral derecho (late- paño húmedo. No utilice agentes abra- ral de la batería).
  • Page 17: Accesorios Especiales

    El aparato lanza suciedad hacia afuera. Accesorios especiales  Vaciar el recipiente cuando esté lleno  Quick charger (véase el capítulo "Vaciar el recipiente Nº referencia 6.654-197 acumulador de suciedad").  Batería de repuesto Nº referencia  Cepillo rotativo, suave, rojo Nº...
  • Page 20 TORNADO INDUSTRIES, LLC 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 800-VACUUMS FAX 817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM EB 30/1 ELECTRIC BROOM MODEL NO: 93222 Form No. L3222AA 01/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...

Table des Matières