Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with your little one. While using the Joie Mimzy Snacker™, your baby is enjoying a high quality, Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer.
WARNINGS Assemble Highchair Read all the instructions in this manual before using this product. Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. Adult assembly required. 1. Align the tubes of leg assembly with those of seat assembly, and then insert to assemble. A click means Please keep instruction manual for future reference.
Use Tray Care and Maintenance Sliding the tray along the tray bar to a proper position while pulling the button under the tray outward Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water. DO NOT use bleach. The tray has 3 positions for adjustment.
Page 8
Parabéns para sua integração na família Joie! Estamos felizes por fazer parte de sua vida. e de sua criança. Usando Joie Mimzy Snacker™ sua criança desfruta de uma cadeira para refeição de Assegure-se que todas as peçaspara montagem estão disponíveis. Se faltem peças, contacte o alta qualidade, completamente certificado e aprovadopelas normas europeias de segurança...
Page 9
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E ADVERTÊNCIA: ESTA CADEIRA ALTA NÃO PODE GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS SER UTILIZADA POR CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG﹐ OU QUE AINDA NÃO SEJAM CAPAZES DE PERMANECER LEIA SEMPRE O MANUAL DE INSTRUÇÕES﹐ CONFORME A EM UMA POSIÇÃO SENTADA DEVIDO À...
ADVERTÊNCIAS Montagem cadeira de encosto alto para refeição para crianças Leia todas as instruções deste manual antes de usar o produto. É necessário o montagem por um adulto. Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Guarde o manual de instruções para referências futuras. 1.
Uso da bandeja Cuidado e manutenção Deslize a bandeja na barra para a bandeja na posição adequada puxando na frente do botão sob a O tecido pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.NÃO use alvejante. bandeja. Escorra bem a almofada do assento lavada em uma área sombreada. NÃO utilizar secadora. A bandeja tem 3 posições de ajuste.
Page 12
Felicidades por hacer parte de la familia Joie! Somos muy contentos por hacer parte de su vida y de la de su niño. Usando Joie Mimzy Snacker™ su niño disfruta de una trona de cualidad, Asegúrese que todas las partes para el ensamble están disponibles. Si faltan partes, contacte el completamente certificada y aprobado por los estándares europeos de seguridad EN 14988:2017.
Page 13
ADVERTENCIAS Ensamblaje de la trona Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar el producto. Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar la trona. El ensamblaje tiene que ser realizado por un adulto. 1. Alineé los tubos del montaje para las piernas con las del montaje de la silla y conéctelos para el ensamblaje. Guarde el manual para futuras referencias.
Page 14
Uso de la bandeja Cuidado y mantenimiento Pase la bandeja en la barra para la bandeja para la posición correcta tire hacia adelante el botón que está Puede limpiar las manchas del cojín del asiento con una esponja y agua jabonosa. NO utilice lejía. debajo de la bandeja Deje que el acolchado del asiento se seque en un lugar alejado de la luz directa del sol.
Page 15
Nous sommes heureux de faire partie vous compter parmi les nouveaux utilisateurs de nos produits. Vous avez choisi la chaise haute. Mimzy Snacker™, la chaise haute confortable qui Assurez-vous que vous avez tous les composants avant de commencer l'assemblage de la chaise. Si se plie d’une main.
Page 16
AVERTISSEMENTS Assemblage de la Chaise Haute Lisez toutes les instructions du manuel avant d’utiliser le produit. Veuillez lire toutes les instructions de ce mode d’emploi avant de monter et d’utiliser ce produit. Le montage doit être réalisé par un adulte. 1.
Page 17
Installation du plateau Conseils d’entretien Glissez le plateau le sur les accoudoirs de la chaise (voir schéma page 3) en écartant vers l’extérieur les Le coussin du siège peut être lavé en machine. Utilisez un cycle de lavage très doux à froid pour synthétiques. deux glissières situées sous le plateau (voir croquis -1).
Page 18
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie ein Teil der Joie-Familie geworden sind! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres neuen Lebens mit Nachwuchs zu sein. Mit dem Joie Mimzy Snacker™ nutzt Ihr Kind Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle ausgewiesenen Einzelteile enthalten sind. Wenn Teile einen hochwertigen und nach den europäischen Sicherheitsnormen EN 14988:2017 zugelassenen...
WARNHINWEISE Zusammenbau des Hochstuhls Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Montage und Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Die Montage und die Einstellungen dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 1.
Verwendung des Tabletts Pflege und Wartung Schieben Sie das Tablett auf den Armlehnen in die passende Position indem Sie die Verschlüsse auf beiden Die Sitzauflage kann mit einem Schwamm und Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie kein Bleich- Seiten unter dem Tablett nach außen ziehen. mittel.
Page 21
Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie Mimzy Snacker™ Controleer voor het in elkaar zetten van de kinderstoel of alle onderdelen aanwezig zijn. Als er items geniet uw baby van het gebruik van een volledig gecertificeerde kinderstoel, goedgekeurd ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw leverancier.
Page 22
WAARSCHUWINGEN De kinderstoel monteren Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Montage door volwassene vereist. 1. Lijn de buizen van de poten uit op die van de zitting en steek ze in elkaar. Een klik betekent dat de beide Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Page 23
Gebruik van het eetblad Verzorging en onderhoud Schuif het blad over de bladstang naar een geschikte stand terwijl u de knop onder het blad naar buiten U kunt vlekken van het kussen verwijderen met een spons en wat water en zeep. GEEN bleekmiddel trekt gebruiken.
Page 24
Complimenti per l’integrazione nella famiglia Joie! Siamo orgogliosi di essere parte della vostra vita ed il vostro bambino. Utilizzando Joie Mimzy Snacker™ il vostro bambino gode di un seggio- Assicuratevi che tutte le parti per il montaggio sono disponibili. Se le parti mancano, contattate il lone di alta qualita, completamente certificato e approvato delle norme di sicurezza europee rivenditore locale.
Page 25
AVVERTENZE Montaggio del seggiolino da tavola per bambini Leggete tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Leggete tutte le istruzioni in questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Il montaggio è richiesto da un adulto. 1. Allineate i tubi eli assemblaggio per piedi con queli del gruppo del sedile e inserirli per il montaggio. Un click Mantenete il manuale di istruzioni per un riferimento futuro.
Page 26
Uso del vassoio Cura e manutenzione Far scorrere il vassoio tra la barra del vassoio per la posizione appropriata tirando avanti per il pulsante L’imbottitura può essere pulita con una spugna e una soluzione di acqua e sapone. NON utilizzare can- sotto il vassoio deggina.
Page 27
Joie ailesine girdiginiz icin tebrik ederiz! Sizin hayatina bir parca oldugumuz icin cok mutluyuz. Joie Mimzy Snacker™ kulandiginiz icin sizin cocugunuza kaliteli bir mama sandalyesine seviniyor, Montaj icin tum parcalari kullanilabilir oldugundan emin olun. Parcalari eksik olursa, yerel tucarin ile EN 14988:2017 avrupa standartlarina uygun olduguna tasdikli oluyor.
Page 28
UYARILAR MAMA SANDALYESİNİN MONTAJI Bu urunu kullanmaya baslamadan once olasi tehlikeleri onlemek icin bu kullanim talimatlarini dikkatle okuyun. Urunun kullanmadan once klavuztan tum bilgilerin okuyun. Montaji yetiskinler tarafindan yapilir. 1. Mama sandaliyenin ayak icin silindirleri siralayin ve montaj etmek icin bunlarin icinde sokun. İki pim, yalnizca Kullanim kilavuzunu ileride referans olarak kullanmak uzere saklayiniz .
Page 29
TEPSİ KONUMLANDIRMA Bakim ve onarim Tepsinin altindan bulunan dugmenin onunde cekin ve uygun bir pozisyonda tepsi silindir tepsini yerinde koyun Oturma kilifin camasir makinede yikanabilir. Hasar kumaslar icin programini kullanin, soguk suya ve hafif bir deterjan ile yikain. Tepsi, 3 pozisyonda ayarlinir. Koltuk minderinizin lekeleri bir sünger ve sabunlu suyla temizlenebilir.
Page 30
Поздравляем Перечень деталей Поздравляем Вас с тем, что Вы присоединились к семье Joie! Мы очень рады быть частью путешествия Вашего малыша. Во время путешествия с Joie Mimzy SnackerТМ Вашему малышу Перед сборкой убедитесь, пожалуйста, что все составляющие в комплекте, и в случае отсутствия очень понравится высококачественный, полностью сертифицированный стульчик для какой-либо части комплектации обратитесь к продавцу. Инструменты для сборки не требуются. кормления, соответствующий Европейским стандартам безопасности EN 14988:2017. Этот 1 Ножки в сборе 7 Чехол сиденья 13 5-точечная пряжка продукт подходит для использования детьми от 6 до 36 месяцев (весом до 15кг). Пожалуйста, 2 Сиденье...
Page 31
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Сборка стульчика Перед использованием стульчика прочитайте все инструкции в данном руководстве. Перед сборкой и использованием стульчика внимательно прочитайте все инструкции в этом руководстве. Сборкой должны заниматься взрослые. Храните руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. 1. Совместите и вставьте трубки ножек в трубки сиденья. Щелчок будет означать правильную сборку. Этот...
Page 32
Использование подноса Обслуживание и уход Потянув рычаг под подносом двигайте поднос по перекладине до правильного положения. Сиденье можно почистить губкой и мыльной водой. НЕ используйте отбеливатель. Поднос регулируется в 3 положениях. Не отжимайте. Сушите в тени. Не сушите в сушилке. Установите поднос так, чтобы обе его стороны находились в совпадающих положениях. Чтобы...
Page 33
Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Jesteśmy podekscytowany, że możemy być częścią Upewnij się przed montażem, że nie brakuje jakiejś części. Jeżeli brakuje jakakolwiek część, skontaktuj waszego życia. Podczas użytkowania krzesełka Joie Mimzy Snacker ™, dziecko będzie mogło się z lokalnym sprzedawcą. Żadne narzędzia do montażu nie są wymagane.
Page 34
! OSTRZEŻENIA ! MONTAŻ KRZESEŁKA Przed użyciem produktu przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Przed montażem i użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami niniejszej instrukcji. Osoba dorosła wymagana do montażu. 1. Dopasuj rurki montażowe nóg z tymi zamontowanymi do siedziska, a następnie włóż je w celu do zmontow- Zachowaj niniejszą...
Page 35
Użycie tacki Pielęgnacja i konserwacja Przesuwaj tackę wzdłuż podłokietników do właściwej pozycji , naciskając na zewnątrz przyciski pod tacką Wkładka na siedzisko może być czyszczona miejscowo za pomocą gąbki i mydła z wodą. NIE UŻYWAĆ wybielaczy. Tacka ma 3 pozycje regulacji. Suszyć...
Page 39
조이 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 조이의 가족이 되신 것을 축하드립니다. 당신과 당신의 귀여 조립 전에 빠진 부품이 없은지를 먼저 확인 바라며, 빠진 부품이 있을 시에는 판매처나 AS센터로 연락 주시길 운 아이가 함께 하는 여행에 조이도 동참 할 수 있게 되어서 매우 영광입니다. 조이 Mimzy Snacker 바랍니다.
Page 40
주의 사항 식탁 의자 조립 본 제품을 사용하시기 전과 조립 전에 반드시 모든 설명과 매뉴얼을 숙지하여 주시길 바랍니다. 본 제품을 사용하시기 전에 반드시 사용 설명서를 모두 읽어주시길 바랍니다. 1. 각 다리 지지대 튜브 부분을 연결하여 식탁 의자 다리 아래 부분에 끼어줍니다. “딸깍” 소리가 들린다면 양 조립은...
Page 41
트레이 사용 관리 및 유지 트레이 아래쪽 양쪽버튼을 바깥 방향으로 당겨주시면서(그림 참조), 트레이를 트레이 바를 따라서 그림 과 같이 밀거나 당겨 식탁의자에 앉아 아이에게 알맞은 위치로 조절합니다. 시트 패드 세척 시, 가정용 비누와 따뜻한 물을 사용해 주시길 바랍니다. 표백제 또는 세제를 사용하지 마십오. 트레이는...
Page 47
Joie Childrens Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P - IM0051Q...