Page 1
birth to 15kg kubbie sleep ™ Travel Cot Manuel d'instructions ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ 說明書 Manuale di Istruzioni Návod k obsluze Návod na použitie IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
WARNING Welcome to Joie ™ Adult assembly required. Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your lifewith your little one. While using the Joie Kubbie™ sleep, your baby is enjoying a high quality, Discontinue using travel cot when child reaches 15kg (approximately 86cm in height) or is able to fully certified travel cot, approved to European safety standards EN 716-1:2017+AC:2019.
, then pull straps tight . Ensure gap between mattress and side of Kubbie Sleep is sufficient , max gap of 2cm. In particular the side support of the travel cot should always be put close to the parent’s mattress and the parent's mattress should always be higher than or the same as the height of the side support for restraint of the travel cot.
Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Joie™ ! Nous avons hâte de vous accom- pagner avec le Kubbie Sleep™ pour que votre bébé puisse dormir partout comme à la maison. NE PAS utiliser ce produit avant d’avoir lu les instructions.
Appuyer en même temps sur les 2 boutons afin d’abaisser le côté du lit 2. Position à côté du lit Accrochez la boucle au lit Kubbie Sleep puis déroulez la sangle autour du lit et raccrochez la sangle dans la boucle et ajustez la sangle pour qu’elle soit tendue...
Page 9
WARNHINWEISE Willkommen bei Joie ™ Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden. Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie sind! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres Stellen Sie die Nutzung des Reisebetts ein, sobald Ihr Kind ein Gewicht von etwa 15 kg erreicht (eine Lebens mit Nachwuchs zu sein.
Seitenteil nach unten 2. Stellen Sie das Beistellbett neben das Elternbett , Befestigen Sie das Gurtband am Kubbie Sleep führen es um den Rahmen des Elternbetts herum und fixieren es mit dem Verschluss, um eine Schlinge zu bilden Den Vorgang auf der anderen Seite des Beistellbetts wiederholen und die beiden Gurtbänder dann nacheinander festzurren...
Bienvenido a Joie ™ ADVERTENCIA El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas. ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida con su pequeño. Cuando utilice la cuna Kubbie™ sleep de Joie, su bebé disfrutará de una cuna de Deje de utilizar la cuna de viaje cuando el niño alcance los 15 kg de peso (86 cm de altura viaje de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad europeas aproximadamente) o cuando sea capaz de trepar.
. Tense la cinta . Asegúrese de que la distancia entre la Kubbie Sleep y la cama no excede de los 2 cm. En concreto, el soporte del lateral de la cuna de viaje siempre se debe colocar cerca del colchón de los padres y el colchón siempre debe estar más alto o al mismo nivel que la altura del soporte lateral para la limitación de...
ADVERTÊNCIA Bem-vindo a Joie ™ Montagem por adulto necessária. Parabéns por fazer parte da família Joie! É um prazer fazer parte da sua viagem com seu filho/ sua filha. Enquanto estiver usando o Joie Kubbie™ sleep, seu bebê está apreciando um berço Pare de usar berço de viagem quando a criança atingir os 15kg (cerca de 86cm de altura) ou for capaz de de viagem de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões europeus de escalar.
2. Coloque ao lado da cama , encaixe a fivela no Kubbie Sleep e prenda a alça à volta da estrutura da cama e encaixe-a na fivela de ajuste , em seguida, puxe as correias firmemente .
Welcome to Joie ™ WAARSCHUWING Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel te Montage door volwassene vereist. kunnen uitmaken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie Kubbie™ geniet Gebruik de reiswieg niet meer als het kind 15kg weegt (ongeveer 86cm lang is) of als het eruit kan klimmen.
2. Zet hem naast het bed Maak de gesp vast aan de Kubbie Sleep bevestig vervolgens de lusband rond het bedframe en sluit hem aan op de afstelgesp , trek vervolgens de banden strak .
UYARI Joie ™ 'ye Hoş Geldiniz Montaj işlemi yetişkin tarafından yapılmalıdır. Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla geçirdiğiniz hayatınızda size katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie Kubbie™ sleep kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, Çocuk 15 kiloya ulaştığında (yaklaşık 86 cm boy) veya tırmanabilmeye başladığında seyahat karyolasını tam sertifikalı, EN 716-1:2017+AC:2019 Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış...
çerçevesi etrafına dolayın ve ayarlayıcı tokasına bağlayın, sonra kayışları sıkıca çekin . Kubbie Sleep'nin yatağı ile kenarı arasındaki boşluğun yeterli olduğundan ve maksimum 2 cm aralık olduğundan emin olun. Özellikle seyahat karyolasının yan desteği her zaman ebeveyn şiltesine yakın olmalıdır ve şilte seyahat karyolasının sınırlanması...
Page 19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Вас приветствует компания Joie ™ Сборку должны осуществлять взрослые. Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Joie Прекратите использовать дорожную кроватку, если вес ребенка достиг 15 кг (при росте ребенка Kubbie ™ sleep — это высококачественная дорожная кроватка, сертифицированная по европейским приблизительно...
Page 20
для детей месте. Нажмите на обе кнопки 1, чтобы опустить боковую сторону 2. Поставьте рядом с кроватью пристегните пряжку к Kubbie Sleep , оберните ремень вокруг каркаса кровати и пристегните к пряжке регулятора , а затем хорошо натяните ремни . Убедитесь, что расстояние между матрасом и...
Page 21
OSTRZEŻENIE! Witamy w Joie ™ Osoba dorosła wymagana do montażu. Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Jesteśmy podekscytowani, że możemy być częścią Waszego życia z Zaprzestań używania tego łóżeczka turystycznego, gdy dziecko osiąga 15 kg (około 86 cm wysokości) lub maleństwem. Podczas korzystania z łóżeczka Joie Kubbie ™ sleep Twoje dziecko korzysta z wysokiej jakości, w może się...
Składanie łóżeczka Akcesoria (Mogą nie być dołączone) Montaż podwieszenia dla niemowlaka patrz rys. patrz rys. 1. Wyjmij materac. 2. Pociągnij pasek składania do góry. 9 10 Wskazówka Przed ustawieniem podwieszenie upewnij się, że wszystkie barierki zostały zablokowane. Nie odblokowuj jeszcze barierek. Środek podłogi musi znajdować się w połowie wysokości przed 1.
Page 23
تحذير Joie مرح ب ً ا بك في عالم ™ .يجب تركيب الكرسي بواسطة شخص بالغ Kubbie™ sleep ! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في حياتك مع طفلك الصغير، يضمن لك سرير الطفل المحمولJoie تهانينا النضمامك إلى عائلة توقف عن استخدام سرير الطفل المتنقل عندما يصل وزن الطفل 51 كجم )يصل طوله 68 سم تقري ب ًا( أو عندما يكون الطفل قادرً ا على الخروج منه :9102.
Page 24
إلسقاط الجانب ألسفل اضغط على الزرين .، وأقصى مسافة 2 سم Kubbie Sleep. احرص على ترك مسافة كافية بين الفراش و ، ثم ضيق األشرطة السرير، ووصله لضبطه المشبك على وجه الخصوص ، يجب دائ م ًا وضع الدعم الجانبي لمهد السفر على مقربة من مرتبة الوالدين ويجب دائ م ًا محاذاة.مرتبة الوالدين بمستوى أعلى من أو نفس...
AVVERTENZA Benvenuto a Joie ™ Il prodotto deve essere montato solo da adulti. Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di partecipare Cessare di utilizzare il lettino da viaggio per bambini di peso pari a 15 kg (circa 86 cm di altezza) o in grado al tuo viaggio con il bambino.
Page 28
, quindi fissare la cintura attorno al telaio del letto e collegare alla fibbia del regolatore tirare le cinture in modo che siano strette . Assicurarsi che lo spazio tra il materasso e il lato di Kubbie Sleep sia sufficiente , uno spazio massimo di 2 cm.
Page 29
VAROVÁNÍ Vítá vás značka Joie ™ Sestavení smí provést pouze dospělá osoba. Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa vašeho děťátka. Joie Kubbie™ sleep je vysoce kvalitní a plně certifikovaná cestovní postýlka, Když...
, připojte přezku ke Kubbie Sleep , potom omotejte popruh okolo rámu postele a připojte ke stavěcí přezce , potom zatažením utáhněte popruhy . Zkontrolujte, zda je mezi matrací a boční stranou Kubbie Sleep dostatečná mezera max. mezera 2 cm.
VÝSTRAHA Vitajte v rodine Joie ™ Montáž musia vykonať dospelé osoby. Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vášho života s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie Kubbie™ sleep si vaše dieťa užíva kvalitnú, plne Cestovnú...
, pripojte sponu k postieľke Kubbie Sleep , potom obopnite remienok okolo rámu postele a pripojte ho k nastavovacej spone , potom pevne zatiahnite remienky . Zaistite, aby bola medzera medzi matracom a bokom postieľky Kubbie Sleep dostatočná , maximálna medzera 2cm.
FIGYELMEZTETÉS Üdvözli a Joie ™ Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie. Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk Ha a gyermek eléri a 15kg súlyt (kb. 86cm magasságot), vagy ki tud mászni a gyerekágyból, akkor ne a kisgyereke életútjának.
Page 34
ágykeret köré és csatolja az állító csatot , majd húzza szorosra a szíjakat . Győződjön meg, hogy a matrac és a Kubbie Sleep közötti rés elegendő , maximálisan 2 cm Az utazóágy tartóoldala mindig a szülő matraca mellett kell legyen és a matrac mindig magasabb vagy egyenlő...
Page 35
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-000830C...