Masquer les pouces Voir aussi pour EVM 211:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EVM 211
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVM 211

  • Page 1 EVM 211 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION MONTAGGIO E ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 INHALT - TABLE DES MATIÈRES - INDICE Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 Volume di fornitura        Dunstabzugshaube EVM 211 Hotte EVM 211 Cappa aspirante EVM 211  Geruchsfilter (nur Umluft) Filtre anti-odeur Filtro antiodore (uniquement recirculation) (solo ricircolo d’aria)  Montageset Set de montage Kit di montaggio ...
  • Page 4 Bauliche Conditions de Presupposti della Voraussetzungen construction struttura edilizia Anschlussstutzen für Abluft an der Flexible de raccordement pour Bocchettone di collegamento per ƒ ƒ ƒ geplanten Position, zur Ableitung l‘air vicié à la sortie prévue, tenir l‘aria di scarico nella posizione der Abluft sind die behördlichen compte des prescriptions adminis- prevista, per lo scarico dell‘aria atte-...
  • Page 5 Unfälle vermeiden Eviter les accidents Pericolo di lesioni Verpackungsmaterial Kindern nicht Ne pas laisser le matériel d›embal- Impedire che i bambini accedano al zugänglich machen. lage à portée des enfants. materiale di imballaggio. Unfallverhütungsvorschriften Respecter les prescriptions de Rispettare le norme antinfortunis- einhalten.
  • Page 6 Haube angeschlossen: connectés à la hotte : disponibile: Mauerkasten Le boîtier mural Cassetta a muro ƒ ƒ ƒ Fensterkontaktschalter Le contacteur fenêtre Interruttore di contatto per finestre ƒ ƒ ƒ ƒ WESCO Connect ƒ WESCO Connect ƒ WESCO Connect...
  • Page 7 24 V DC * 24 V DC + 5 V 12 V DC 12 V DC BMK2 BMK1   – Klemmen für BZLR Bornes pour BZLR Morsetti per BZLR   – Klemmen für FK Bornes pour FK Morsetti per FK ...
  • Page 8 PZ 2 Die Dunstabzugshaube ist La hotte d‘aspiration est La cappa aspirante è montiert montée montata Entsorgen Sie das Verpackungs- Eliminez le matériel Smaltire il materiale di material umweltgerecht. d‘emballage de manière imballaggio nel rispetto compatible avec dell'ambiente. l‘environnement.
  • Page 9 ©...
  • Page 10: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung INHALT VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen Ruhig und entspannt kochen...
  • Page 11: Verstehen - Benutzen - Comfort Geniessen

    VERSTEHEN – BENUTZEN – COMFORT GENIESSEN Vielen Dank für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in ein Ist die Menge der Zuluft in der freien Nachströmung WESCO Qualitätsprodukt Sie haben eine gute Wahl behindert, kann sich das auf verschiedene Arten negativ getroffen...
  • Page 12: Vor Dem Kochen

    Im Umluftbetrieb ist es wichtig, dass Sie die Dunstabzugs- Passen Sie die Leistungsstufe Ihrer Dunstabzugshaube an haube nach dem Kochen im Nachlaufbetrieb eingeschaltet die jeweilige Kochsituation an lassen, damit sich das Filtermedium im Geruchsfilter regenerieren und einer Schimmelbildung vorgebeugt Kochsituation empfohlene werden kann Leistungsstufe...
  • Page 13: Für Ihre Sicherheit

    Stellen Sie eine ausreichend kontrollierte Frischluft- zufuhr sicher Diese erreichen Sie z B mit folgenden Lösungen: – WESCO Fensterkontaktschalter – WESCO Fensteröffner – WESCO Zuluftlösung Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst ©...
  • Page 14: Aufbau Und Funktionen Des Geräts

    AUFBAU UND FUNKTIONEN DES GERÄTS Aufbau          Nachlaufautomatik ein-/ausschalten  Leistung reduzieren und Dunstabzugshaube ausschalten  Leistung erhöhen und Dunstabzugshaube einschalten  Kochfeld-Beleuchtung ein-/ausschalten  Kochfeld-Beleuchtung  Fettfilter  Geruchsfilter (nur bei Umluft) ...
  • Page 15: Zubehör

    Mit dem Anschlussprogramm WESCO Connect lassen sich externe Bedienungen sehr einfach realisieren Remote WESCO Connect Remote ermöglicht es Ihnen Ihre Dunst- abzugshaube mit der Fernbedienung bequem zu steuern Ob von der Couch oder vom Esstisch, lassen sich alle grundlegenden Funktionen Ihrer Dunstabzugshaube einstellen Die WESCO Connect Ausstattungspakete können auch...
  • Page 16: Bedienen

    BEDIENEN Luft absaugen Nachlauf ein- und ausschalten Der Lüfter lässt sich bei eingeschobenem Glasschirm nur Nachlauf einschalten auf Leistungsstufe 1 und 2 einschalten Drücken Sie bei einer aktiven Leistungsstufe die Taste Lüfter einschalten Der Nachlauf wird in der aktuellen Leistungsstufe eingeschaltet Ist Leistungsstufe i aktiv, wird der Nach- Drücken Sie die Taste lauf in Leistungsstufe 3 aktiviert Der Lüfter schaltet...
  • Page 17 Kochfeld-Beleuchtung einstellen Kochfeld-Beleuchtung ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste Die Kochfeld-Beleuchtung ist eingeschaltet Drücken Sie erneut die Taste Die Kochfeld-Beleuchtung ist ausgeschaltet Weitere Benutzereinstellungen Nachlauf deaktivieren / aktivieren Drücken Sie für 10 Sekunden die Taste Alle LED blinken 5 Mal und der automatische Nachlauf ist deaktiviert Drücken Sie erneut für 10 Sekunden die Taste Der automatische Nachlauf wird wieder aktiviert...
  • Page 18: Reinigen Und Warten

    Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO Reinigungs- Wir empfehlen Ihnen, die Fettfilter spätestens alle und Pflegemittel sowie Ersatzteile zu verwenden. 3 – 4 Wochen zu reinigen (im Geschirrspüler oder von Hand in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Univer- Â Â Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pfle- salreiniger) gemittel finden Sie im Kapitel 6 „REINIGUNGS- /...
  • Page 19: Geruchsfilter Kontrollieren / Auswechseln

    Reinigen Sie stark verschmutzte Fettfilter ohne Geschirr und ohne Geschirrspülmittel im Geschirrspüler bei max 75° C Beim Aufleuchten der Anzeige Wartungsintervall empfeh- Wir empfehlen, die Fettfilter vorher mit WESCO fettlösen- len wir Ihnen: dem Universalreiniger einzusprühen und kurz einwirken zu lassen ƒ...
  • Page 20 PZ 2 Ziehen Sie den Geruchsfilter aus der Lüftereinheit. Entsorgen Sie den Inhalt des verbrauchten PZ 2 Geruchsfilter im Kehrricht. Füllen Sie die gesamte Nachfüllpackung Akitvkohle mit Hilfe eines Trichters in das Gehäuse Schütteln Sie das Gehäuse zwischendurch, damit sich die Aktivkohle setzen kann Aktivkohle wechseln Öffnen Sie das Gehäuse des Geruchsfilter mit Hilfe...
  • Page 21: Leuchtmittel

    LED-Technologie Diese sind weitgehend tion wartungsfrei Sollte es wider Erwarten trotzdem zu einem Ausfall kommen, darf ein Austausch oder eine Reparatur nur durch den WESCO Kundendienst ausgeführt werden Durch Manipulationen, die nicht durch PZ 2 WESCO Fachpersonal ausgeführt werden, erlischt der Gewährleistung...
  • Page 22: Reinigungs- / Pflegemittel Und Ersatzteile

    WESCO fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml WESCO Glasreiniger 4010715 Sprühflasche 500 ml Pflegemittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO Edelstahl-Pflegetücher 10 Stück 4008136 WESCO Edelstahl-Pflegespray 250 ml 4008303 Ersatzteile Bezeichnung Breite in cm Bestellnummer Fettfilter 220 x 440 x 9 mm (1 Stück)) 4004596 Fettfilter 220 x 490 x 9 mm (1 Stück)
  • Page 23: Kundendienst

    Bei Servicemeldungen oder Ersatzteilbestellungen nehmen Sie Kontakt mit uns auf: über unsere kostenfreie Service-Nummer 0800 850825 ƒ ƒ oder im Internet unter www wesco ch/service-formular Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube: Typenbezeichnung (z B EVM 211) ƒ...
  • Page 24: Störungen Beheben

    Netzsicherung prüfen, einschalten ggf einschalten Anschlussdose durch Elektriker prüfen lassen Beleuchtung lässt sich nicht/nur Leuchtmittel defekt WESCO Kundendienst kontaktieren teilweise einschalten Lautes Lüftergeräusch, Saugleistung Zuluft nicht ausreichend Frischluftzufuhr sicherstellen, z. B. nicht ausreichend, Rauch aus Fenster öffnen Feuerstätte strömt in den Wohnraum Fett-Tropfen am Gerät und an den...
  • Page 25: Gewährleistung (Garantie)

    GEWÄHRLEISTUNG (GARANTIE) Für dieses Gerät übernimmt die WESCO AG ab Verkaufs- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Gewährleistung von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel-Endverbraucher nicht zeitgleich, verlängert sich diese um maximal 1 Jahr Massgebend sind Rechnungs- und/oder Verkaufsbelege Alle anderen Bedingungen entnehmen Sie bitte online aus den aktuellen „Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)“...
  • Page 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EVM 211 Breite in cm Tiefe in cm 30-35 Gewicht netto in kg 15 4 16 5 20 3 Leistungsstufen Luftleistung min in m Schallleistungspegel min in dB(A)* Luftleistung max in m Schallleistungspegel max in dB(A)* Luftleistung intensiv in m...
  • Page 27: Entsorgen

    ENTSORGEN Unsere Dunstabzugshauben enthalten keine Umwelt gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über «Elektro- und Elektronik-Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunstabzugshaube oder Leuchten über Ihren Fachändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube oder Leuchten erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfügung...
  • Page 28 Mode d’emploi TABLE DES MATIÈRES COMPRENDRE – UTILISER – PROFITER DU CONFORT Votre cuisine a-t-elle suffisamment d’air ? Avant la cuisson Cuisiner en toute tranquillité Après la cuisson POUR VOTRE SÉCURITÉ STRUCTURE ET FONCTIONS DE L’APPAREIL Structure Accessoires UTILISATION NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage de la hotte Nettoyage des filtres à...
  • Page 29: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Tuyau d’admission d’air intégré dans les meubles ƒ encastrés derrière le plan de cuisson ou le socle Les filtres anti-odeur WESCO ont une durée de vie de cinq Fenêtre ouverte (manuellement ou électrique) ans en cas de sollicitation moyenne ƒ...
  • Page 30: Avant La Cuisson

    En mode circulation d’air, il est important que vous laissiez Situation de cuisson Niveau de puis- la hotte allumée en mode ralenti après la cuisson, de sance recom- sorte que l’agent filtrant dans le filtre anti-odeur puisse se mandé régénérer et empâcher la formation de moisissures ƒ...
  • Page 31: Pour Votre Sécurité

    (0,04 mbar) dans la pièce ou le dispositif de ventilation. Garantissez une amenée d’air frais contrôlée et suffi- Ne faites effectuer les modifications que par un sante Cela est possible par exemple avec les solutions technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par suivantes : l’installateur électrique –...
  • Page 32: Structure Et Fonctions De L'appareil

    STRUCTURE ET FONCTIONS DE L’APPAREIL Structure          Allumage/extinction du ralenti automatique  Réduire la puissance et éteindre la hotte aspirante  Augmenter la puissance et allumer la hotte aspirante  Allumage/extinction de l’éclairage du plan de cuisson ...
  • Page 33: Accessoires

    Accessoires WESCO Connect Le programme de connexion WESCO Connect permet de réaliser très facilement des commandes Remote WESCO Connect Remote vous permet de commander facilement votre hotte avec la télécommande Toutes les fonctions de base de votre hotte peuvent être réglées depuis le canapé...
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION Aspiration de l’air Réduction de la puissance d’aspiration – Lorsque le capot en verre est inséré, le ventilateur ne peut Appuyez sur la touche être activé que sur les niveaux de puissance 1 et 2. Le niveau d’aspiration diminue jusqu’au niveau de puissance minimal Allumage du ventilateur Activer et désactiver le ralenti...
  • Page 35 Régler l’éclairage du plan de cuisson Allumage et extinction de l’éclairage du plan de cuisson Appuyez sur la touche L’éclairage du plan de cuisson s’allume Appuyez à nouveau sur la touche L’éclairage du plan de cuisson s’éteint Autres réglages utilisateur Désactiver / activer le ralenti Appuyez pendant 10 secondes sur la touche Toutes les LED clignotent 5 fois et le ralenti automa-...
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance

     Humidifiez un chiffon en coton avec le dégraissant Retirez le filtre à graisse vers le haut universel WESCO et frottez la hotte dans le sens de polissage Scellez la surface à l’aide du chiffon d’entretien pour  acier inoxydable WESCO ou du vaporisateur d’entre- tien pour acier inoxydable WESCO L’effet anti traces...
  • Page 37: Contrôle / Remplacement Du Filtre Anti-Odeur

    Lorsque le témoin d’intervalle de maintenance s’allume, Nous recommandons de pulvériser préalablement le nous conseillons d’effectuer les actions suivantes : dégraissant universel WESCO sur les filtres à graisse et de laisser agir quelques instants ƒ Contrôle visuel de l’encrassement de la surface interne du filtre anti-odeurs Rinçage manuel...
  • Page 38 PZ 2 Retirez le filtre anti-odeur de l’unité du ventilateur. PZ 2 Éliminez le contenu du filtre anti-odeur usagé dans la poubelle Versez l’ensemble de recharge de charbon actif dans le boîtier en utilisant un entonnoir Agitez le boîtier de temps en temps pour permettre au charbon actif de se déposer Remplacement du charbon actif Ouvrez le boîtier du filtre anti-odeur à...
  • Page 39: Ampoules

    être réalisés que par le service après-vente WESCO Toute manipulation non réalisée par le personnel spécialisé WESCO entraîne la perte de la garantie PZ 2 Refermez l’ouverture de maintenance PZ 2 Insérez de nouveau le couvercle dans l’armoire haute...
  • Page 40: Produits De Nettoyage / D'entretien Et Pieces Detachées

    Pulvérisateur 500 ml Produits d’entretien Désignation Référence Lingettes pour acier spécial WESCO 10 pièces 4008136 Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 250 ml 4008303 Pièces de rechange Désignation Largeur en cm Référence Filtre à graisse 220 x 440 x 9 mm (1 pièce) 4004596 Filtre à...
  • Page 41: Service Après-Vente

    Internet sous www wesco ch/service-formular Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre hotte : Désignation de type (p. ex. EVM 211) ƒ ƒ Référence (401 …) Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique gris argenté...
  • Page 42: Elimination Des Derangements

    Contrôler le fusible secteur, l’activer le cas échéant Faire contrôler la prise de branchement par un électricien Impossible d’allumer l’éclairage ou Moyens d’éclairage Contacter le SAV WESCO uniquement partiellement défectueux Ventilateur bruyant, puissance Admission d’air Garantir l’arrivée d’air frais, ouvrir la d’aspiration insuffisante, fumée...
  • Page 43: Garantie

    GARANTIE Pour cet appareil, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garantie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison Si la vente entre fabricant et revendeur et entre revendeur et consommateur final ne se fait pas simultanément, celle-ci est étendue d’1 an maximum...
  • Page 44: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EVM 211 Largeur en cm Profondeur en cm 30 – 35 Poids net en kg 15 4 16 5 20 3 Niveaux de puissance Débit d’air min en m Niveau de puissance acoustique min. en dB(A)* Débit d’air max en m Niveau de puissance acoustique max.
  • Page 45: Elimination

    ELIMINATION Nos hottes ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque Veuillez remettre votre hotte ou les lampes au fabri- cant ou à...
  • Page 46 Istruzioni per l’uso INDICE CAPIRE – UTILIZZARE – GODERSI IL COMFORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 La vostra cucina riceve abbastanza aria? Prima di cucinare Cucinare in modo silenzioso e rilassato...
  • Page 47: Capire - Utilizzare - Godersi Il Comfort

    Grazie per aver acquistato e riposto la vostra fiducia in un Se l’aria di afflusso in ingresso è limitata, possono verifi- prodotto di qualità WESCO Avete fatto la scelta giusta carsi varie condizioni negative: Vi consigliamo di leggere le istruzioni per l’uso prima di ƒ...
  • Page 48: Prima Di Cucinare

    Nella modalità di ricircolo è importante lasciare accesa la Adattare il livello di potenza della cappa aspirante al tipo cappa di aspirazione per un po’ di tempo anche dopo il specifico di cottura. termine della cottura, in modo che il materiale filtrante presente nei filtri antiodore possa rigenerarsi e impedire Tipo di cottura Livello di...
  • Page 49: Norme Di Sicurezza

    Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico di sicuro utilizzo del dispositivo e previa comprensione di assistenza WESCO qualificato o da un elettricista dei relativi rischi. Ai bambini non è consentito giocare specializzato...
  • Page 50: Struttura E Funzioni Del Dispositivo

    STRUTTURA E FUNZIONI DEL DISPOSITIVO Struttura          Accensione/spegnimento sistema automatico di disinserimento ritardato  Ridurre la potenza e disattivare la cappa aspirante  Aumentare la potenza e attivare la cappa aspirante  Accensione/spegnimento illuminazione piano cottura ...
  • Page 51: Accessori

    Accessori WESCO Connect Con il programma di collegamento WESCO Connect è possibile apportare in modo molto semplice comandi Remote WESCO Connect Remote vi permette di gestire comoda- mente i comandi della vostra cappa aspirante mediante telecomando Potete impostare tutte le funzioni principali...
  • Page 52: Utilizzo

    UTILIZZO Aspirazione dell’aria Diminuzione potenza di aspirazione – Con lo schermo di vetro inserito, il ventilatore si attiva solo Premere il tasto al livello di potenza 1 e 2 La potenza di aspirazione viene ridotta fino al livello di potenza minimo Attivazione del ventilatore Attivazione e disattivazione del disinserimento ritardato...
  • Page 53 Impostazione dell’illuminazione piano di cottura Accensione e spegnimento illuminazione piano cottura Premere il tasto L’illuminazione del piano di cottura è attivata. Premere nuovamente il tasto L’illuminazione del piano di cottura è disattivata. Altre impostazioni utente Attivazione / disattivazione del disinserimento ritardato Premere per 10 secondi il tasto Tutti i LED lampeggiano 5 volte e il disinserimento...
  • Page 54: Pulizia E Manutenzione

    WESCO). Â Â Per l’elenco delle sostanze detergenti e protettive e delle parti di ricambio WESCO, vedere il capitolo 6 Vi consigliamo di sostituire i vostri filtri del grasso ogni “SOSTANZE DETERGENTI/PROTETTIVE E RICAMBI” 4 – 6 anni con filtri del grasso nuovi.
  • Page 55: Controllare / Sostituire I Filtri Antiodore

    75 °C, senza altre stoviglie e senza detergente Prima del lavaggio consigliamo di spruzzare lo sgrassatore Quando si accende l’indicatore intervallo di manutenzione, universale WESCO sui filtri del grasso e di farlo agire consigliamo di effettuare le seguenti operazioni: brevemente ƒ...
  • Page 56 PZ 2 Estrarre il filtro antiodore dall’unità di aerazione. PZ 2 Smaltire il contenuto del filtro antiodore usato nella spazzatura indifferenziata Versare nell’alloggiamento l’intera confezione di rica- rica per filtro antiodore con l’aiuto di un imbuto. Agitare di tanto in tanto l’alloggiamento in modo tale che il carbone attivo si assesti.
  • Page 57: Lampade

    LED Queste non necessitano di alcuna manu- tenzione Se tuttavia dovessero smettere di funzionare, la loro sostituzione o riparazione può essere effettuata solo dal Servizio Clienti WESCO In caso di manipolazione PZ 2 avvenuta non da parte di personale specializzato WESCO, decade la copertura assicurativa Richiudere il coperchio di manutenzione.
  • Page 58: Sostanze Detergenti/Protettive E Ricambi

    5000 ml Detergente per vetri WESCO 4010715 flacone vaporizzatore da 500 ml Sostanze protettive Descrizione N . articolo Panno per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 10 unità 4008136 Spray per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 250 ml 4008303 Ricambi Descrizione Larghezza in cm N .
  • Page 59: Servizio Di Assistenza

    ƒ o in internet alla pagina www.wesco.ch/service-formular Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessi- tiamo dei seguenti dati sulla vostra cappa aspirante: nome del modello (ad es. EVM 211) ƒ ƒ numero articolo (401 …) Trovate queste informazioni sulla targhetta color argento...
  • Page 60: Eliminazione Dei Guasti

    L’illuminazione non si accende/si Lampada guasta Contattare il servizio di assistenza accende solo in parte WESCO Ventilatore rumoroso, potenza di Afflusso d’aria insufficiente Garantire sufficiente afflusso d’aria, aspirazione insufficiente, il fumo ad esempio aprire la finestra.
  • Page 61: Dati Tecnici

    DATI TECNICI EVM 211 Larghezza in cm Profondità in cm 30 – 35 Peso netto in kg 15 4 16 5 20.3 Livelli di potenza Portata d’aria min in m Potenza sonora min in dB(A)* Portata d’aria max in m Potenza sonora max in dB(A)* Portata d’aria - aspir intensiva - in m...
  • Page 62: Copertura Assicurativa (Garanzia)

    COPERTURA ASSICURATIVA (GARANZIA) Per questo dispositivo, WESCO AG offre una copertura assicurativa di 2 anni per l’utente finale dalla data di vendita o di consegna Se la vendita tra produttore-rivenditore e rivendito- re-cliente finale non ha luogo in modo immediato, la copertura può...
  • Page 63: Smaltimento

    SMALTIMENTO Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l’ambiente e sono conformi alla direttiva 2012/19/UE dell’Unione Europea sui «Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche» (direttiva WEEE) per il riciclaggio non pericoloso Smaltire la cappa aspirante o le lampade tramite il rivenditore o il produttore Per ulteriori informazioni o chiarimenti, il rivenditore da cui è...
  • Page 64 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen 1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf / Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0) 21 811 48 11...

Table des Matières