Page 1
Bedienungsanleitung l Mode d'emploi l Manuale d'istruzioni Bedienungsanleitung l Mode d'emploi l Manuale d'istruzioni EVM 14-55 EVM 14-55 EVM 14-60 EVM 14-60...
Page 2
DE - SICHERHEITSINFORMATIONEN - Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betrieb- sanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und be- nutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertra- gen.
Page 3
be geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. WARNUNG: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr füh- ren. Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen.
Page 4
werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden. Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen und können in der Spülmaschine gespült werden (Z). Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss bei normalem Betrieb zirka alle 4 Monate oder auch öfter ausgewechselt werden, je nach Intensität des Gebrauchs (W).
Page 5
d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même temps que des appareils non alimen- tés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce où...
Page 6
évacuent l’air uniquement dans la pièce). Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 7
inferiore; vedere il paragrafo relativo alle dimensioni di lavoro e all’in- stallazione). Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas spe- cificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati applicata all’interno della cappa.
Page 8
bambini, a meno che non siano sorvegliati. Sorvegliare i bambini, assi- curandosi che non giochino con l’apparecchio. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite. Le parti acces- sibili possono diventare molto calde durante l’uso degli apparecchi di cottura.
Page 11
TOLERANCE CLASSES CLASSI TOLLERANZA GENERAL TOLERANCE DIMENSION GROUP - TOLLERANZA GENERALE GRUPPI DIMENSIONI 0.5-3 6-30 30-120 120-400 ANG. 400-1000 1000-2000 4467137 FINE 0.05 0.05 0.15 Code MEDIUM - MEDIA COARSE - GROSSOLANA Created by L_Riccioni VERY COARSE - MOLTO GROSS. 09-Jan-04 Do not get quotas from the drawing do not bring modifications without authorization of techincal office.
Page 13
Ø120 TOLERANCE CLASSES GENERAL TOLERANCE DIMENSION GROUP - TOLLERANZA GENERALE GRUPPI DIMENSIONI 4467137 CLASSI TOLLERANZA 0.5-3 6-30 30-120 120-400 ANG. 400-1000 1000-2000 Code FINE 0.05 0.05 0.15 MEDIUM - MEDIA L_Riccioni Created by COARSE - GROSSOLANA VERY COARSE - MOLTO GROSS. 09-Jan-04 Date Do not get quotas from the drawing do not bring modifications without...