Page 3
Beschrijving (fig. A) temperatuur bereikt. • Verwijder na gebruik de netstekker uit het Uw 103030 Princess Table Chef is ontworpen stopcontact en laat het apparaat volledig voor braden of grillen van voedsel zonder afkoelen. gebruik van vet. Het apparaat is voorzien van Let op: Indien u het apparaat voor de eerste een grillplaat met een keramische antiaanbak...
Page 4
• Plaats het dienblad (9) op een stabiel en • Grill het voedsel totdat hij klaar is voor vlak oppervlak. consumptie. Experimenteer met de gewenste • Plaats de lekbak (8) op het dienblad (9). tijd en de gewenste temperatuur om de •...
Page 5
• Reinig het apparaat na ieder gebruik: Personen die verantwoordelijk zijn voor hun Verwijder eventuele resten met veiligheid moeten uitdrukkelijke instructies keukenpapier. geven of toezicht houden op het gebruik Reinig de grillplaat met een zachte, van het apparaat. vochtige doek.
Page 6
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de • Laat metalen bestek niet in aanraking rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor komen met de grillplaat om beschadiging dat het netsnoer niet per ongeluk van de keramische antiaanbaklaag te verstrengeld raakt of de oorzaak van een voorkomen.
Page 7
• After use, remove the mains plug from the wall socket and allow the appliance to cool Your 103030 Princess Table Chef has been down completely. designed for frying or grilling food without Note: If you switch on the appliance for the using fat.
Page 8
• Place the grill plate (5) onto the serving • Note: Small pieces will grill or fry better tray (9). and more quickly than large pieces. • Turn the food using the spatula (10). Turn meat and fish only once in order to prevent them from drying out.
Page 9
Clean the thermostat with a soft, damp If the appliance is immersed in water or cloth. Thoroughly dry the thermostat other liquids, do not use the appliance again. with a clean, dry cloth. • This appliance is intended to be used in ...
Page 10
• Disconnect the mains plug from the mains • Do not move the appliance while it is when the appliance is not in use, before switched on or is still hot. Remove the assembly or disassembly and before mains plug from the wall socket and wait cleaning and maintenance.
Page 11
• Après usage, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil Votre Table Chef 103030 Princess a été conçu refroidisse complètement. pour frire ou griller les aliments sans graisse. Remarque : pour sa première mise en marche, L'appareil comporte une plaque de grill dotée...
Page 12
• Placez le bac de collecte (8) sur le plateau • Grillez les aliments pour qu'ils soient prêts de service (9). à être consommés. Expérimentez avec • Placez la plaque de grill (5) sur le plateau différentes durées de cuisson et températures de service (9).
Page 13
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation : • L'emploi de cet appareil par des enfants ou Éliminez tous les résidus avec une des personnes présentant un handicap serviette en papier. physique, sensoriel, mental ou moteur Nettoyez la plaque de grill avec un chiffon voire ne disposant pas des connaissances et doux et humide.
Page 14
• Déroulez toujours complètement le cordon • Ne laissez pas les ustensiles métalliques d'alimentation et la rallonge. toucher la plaque de grill afin d'éviter • Assurezvous que le cordon d'alimentation d'endommager le revêtement céramique. ne pend pas sur le bord d'un plan de travail •...
Page 15
Warten Sie einige Minuten, bis die Beschreibung (Abb. A) Temperaturanzeige (3) erlischt. Die Grillplatte (5) hat die gewünschte Temperatur erreicht. Ihr 103030 Princess Table Chef wurde zum • Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Braten und Grillen von Speisen ohne Verwendung Netzstecker aus der Wandsteckdose und von Fett konstruiert.
Page 16
Schalten Sie das Gerät vor dem Zusammenbau • Drehen Sie den Thermostatregler (2), um bzw. der Zerlegung aus, ziehen Sie den die gewünschte Temperatur (0210 °C) Netzstecker aus der Wandsteckdose und einzustellen. warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. •...
Page 17
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre • Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: nur für den Zweck, für den es konstruiert Verwenden Sie keine aggressiven oder wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein scheuernden Mittel, um das Gerät zu Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in reinigen.
Page 18
• Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Oberfläche. Wandsteckdose an. Verwenden Sie • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. nötigenfalls ein geerdetes • Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät Verlängerungskabel mit einem geeigneten ausreichend Platz vorhanden ist, damit die Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm Wärme entweichen kann und eine •...
Page 19
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. • Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. •...
Page 20
(5) ha alcanzado la temperatura deseada. • Tras el uso, retire el enchufe eléctrico de la El Table Chef 103030 Princess se ha diseñado toma de pared y deje que el aparato se para freír o hacer al grill alimentos sin utilizar enfríe completamente.
Page 21
• Coloque la bandeja de goteo (8) en la • Prepare el alimento al grill hasta que esté bandeja de servir (9). listo para su consumo. Experimente con el • Coloque la parrilla (5) en la bandeja de tiempo y la temperatura deseados para servir (9).
Page 22
• Compruebe periódicamente si el aparato Las personas responsables de su seguridad presenta algún daño. deben ofrecer instrucciones explícitas • Limpie el aparato después de cada uso: o supervisar la utilización del aparato. Elimine los residuos con un papel de cocina. •...
Page 23
• Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, • Tenga siempre cuidado cuando toque el del aceite y de las aristas vivas. aparato. Utilice guantes de horno si necesita • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el tocar el aparato durante el uso enchufe eléctrico está...
Page 24
(5) ha raggiunto la temperatura richiesta. Descrizione (fig. A) • Dopo l'uso, rimuovere la spina di Il Table Chef 103030 Princess è stato progettato alimentazione dalla presa a parete e far per friggere o grigliare cibi senza uso di grassi. raffreddare completamente l'apparecchio.
Page 25
• Collocare il vassoio di servizio (9) su una • Attendere alcuni minuti fino allo spegnimento superficie uniforme e stabile. della spia della temperatura (3). La piastra • Collocare il vassoio raccogligocce (8) sul grill (5) ha raggiunto la temperatura richiesta. vassoio di servizio (9).
Page 26
Non utilizzare oggetti affilati per pulire • Controllare sempre che i bambini non l'apparecchio. giochino con l'apparecchio. • L'uso dell'apparecchio da parte di bambini • Controllare l'apparecchio a intervalli regolari, o persone con ridotte capacità fisiche, verificando che non sia danneggiato. sensoriali, mentali o motorie oppure senza •...
Page 27
• Per azionare l'apparecchio utilizzare • Non immergere il termostato in acqua esclusivamente il connettore appropriato. o in altri liquidi. Non rimuovere il termostato • Verificare che l'acqua non penetri negli dall'acqua con le mani. Rimuovere spinotti del cavo di alimentazione e del immediatamente la spina di alimentazione cavo di prolunga.
Page 28
Stick in termostaten helt i termostatuttaget. Före användning, kontrollera alltid att Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål droppbrickan (8) och grillplattan (5) är är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med korrekt placerade på serveringsbrickan (9). en smakfull design till ett överkomligt pris.
Page 29
Användning • Efter användning, vrid termostatratten (2) till den lägsta temperaturen (0 °C). På- och avslagning (fig. A) • Dra ut nätkontakten från vägguttaget. • Dra ut termostaten (1) från termostatuttaget • Slå på apparaten genom att sätta in (4). nätkontakten i vägguttaget.
Page 30
El-säkerhet Rengör stekspaden i såpvatten. Skölj stek spaden under rinnande vatten. Torka • Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll stekspaden ordentligt med en ren, torr för barn som är yngre än 8 år. trasa. • Före användning, kontrollera alltid att •...
Page 31
• Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt apparaten så att värmen kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. • Kontrollera att apparaten inte kommer i kontakt med lättantändliga material. • Håll apparaten borta från värmekällor. • Täck inte över apparaten. •...
Page 32
Beskrivelse (fig. A) nået den ønskede temperatur. • Efter brug, skal netstikket tages ud af Din 103030 Princess Table Chef er beregnet til stikkontakten. Lad apparatet køle helt ned. stegning eller grillning af mad uden Bemærk: Når du tænder for apparatet for anvendelse af fedt.
Page 33
Brug • Lad ikke metalredskaber berøre grillpladen (5) for at undgå at beskadige den keramiske Tænding og slukning (fig. A) overflade. • Efter brug drejes termostatskiven (2) til • Sæt netstikket i stikkontakten for at tænde minimumtemperaturen (0 °C). for apparatet. Temperaturindikatoren (3) •...
Page 34
Elektrisk sikkerhed Rengør spatlen i sæbevand. Skyl spatlen under rindende vand. Tør spatlen grundigt • Hold apparatet og netledningen uden for med en ren, tør klud. børn under 8 års rækkevidde. • Læg apparatet og tilbehøret tilbage i den •...
Page 35
• Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Dæk ikke apparatet til. • Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer. • Sænk ikke termostaten ned i vand eller andre væsker. Fjern ikke termostaten fra vandet med hænderne.
Page 36
Beskrivelse (fig. A) har nådd ønsket temperatur. • Etter bruk trekker du støpslet ut av Din 103030 Princess Table Chef er beregnet på stikkontakten og lar apparatet kjøles helt steking og grilling av mat uten å bruke fett. ned. Apparatet er utstyrt med en grillplate med Merk: Når du slår på...
Page 37
Bruk • Drei termostatbryteren (2) til minimums temperatur (0 °C). Slå på og av (fig. A) • Trekk ut støpselet ut av stikkontakten. • Fjern termostaten (1) fra termostatkontakten • For å slå på apparatet setter du støpselet (4). i stikkontakten. Temperaturindikatoren (3) •...
Page 38
Elektrisk sikkerhet Rengjør spatelen i såpevann. Skyll spatelen under rennende vann. Tørk spatelen • Hold apparatet og strømledningen utenfor grundig med en ren, tørr klut. rekkevidde av barn under 8 år. • Legg apparatet og tilbehøret i den originale •...
Page 39
• Påse at apparatet ikke kommer i kontakt med antennelige materialer. • Hold apparatet unna varmekilder. • Ikke dekk til apparatet. • Ikke bruk kull eller lignende brennbare drivstoff. • Ikke senk termostaten i vann eller annen væske. Ikke ta termostaten ut av vannet med hendene.
Page 40
Tämä on normaalia. Kuvaus (kuva A) Kokoonpano (kuva A) 103030 Princess Table Chef on tarkoitettu ruokien paistamiseen ja grillaukseen ilman Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen rasvan käyttöä. Laitteessa on grillaustaso, jossa jatkamista: on keraaminen pinnoite.
Page 41
Ruoan sulattaminen • Laitteen ollessa päällä lämpötilan merkkivalo (3) syttyy ja sammuu termostaatin (1) Ruokaainekset voidaan sulattaa asettamalla kytkeytyessä päälle ja pois päältä vaaditun ne grillaustason päälle. Varmista, ettei lämpötilan ylläpitämiseksi. pistoketta ole asetettu verkkovirtalähteeseen. • Kytke laite pois päältä asettamalla Ruokien sulatus grillaustasolla on huomattavasti termostaatin säädin (2) minimilämpötilan nopeampaa kuin sen sulatus esimerkiksi...
Page 42
Turvallisuusohjeet • Asenna turvallisuuden lisäämiseksi vikavirta suojakytkin (RCD), jonka käyttövirta ei ylitä Yleinen turvallisuus arvoa 30 mA. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevia ohjausjärjestelmällä. käyttökertoja varten. •...
Page 43
• Älä kosketa grillaustasoa metallisilla välineillä, sillä ne vaurioittavat tason keraamista pintaa. • Varo höyryä ja räiskeitä silloin, kun ruoka aineksia asetetaan kuumalle grillaustasolle. • Huomio: Kuuma rasva voi roiskua grillaustasolta. • Älä kaada kylmää vettä kuumalle grillaustasolle. Tällöin vesi räiskyy ja vaurioittaa grillaustasoa.
Page 44
Descrição (fig. A) e deixe o aparelho arrefecer completamente. Nota: Ao ligar o aparelho pela primeira vez, O seu Table Chef 103030 Princess foi concebido este poderá produzir um pouco de fumo e um para fritar ou grelhar alimentos sem usar cheiro característico durante um curto período...
Page 45
Utilização • Não toque com talheres metálicos na placa de grelhar (5) para evitar danos no Ligação e desligação (fig. A) revestimento cerâmico. • Depois de utilizar, coloque o botão do • Para ligar o aparelho, insira a ficha na tomada termóstato (2) à...
Page 46
Lave a bandeja colectora em água com • Não mergulhe o aparelho em água ou outros detergente. Enxagúe a bandeja colectora líquidos. Se o aparelho for mergulhado em sob água corrente. Seque bem a bandeja água ou outros líquidos, não retire o colectora com um pano limpo e seco.
Page 47
Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem • Tenha sempre cuidado ao tocar no aparelho. danificados ou apresentarem defeitos, Utilize luvas de forno, caso tenha de tocar deverão ser substituídos pelo fabricante ou no aparelho durante ou imediatamente um agente autorizado.
Page 48
(210 °C). Περιγραφή (εικ. A) • Περιμένετε λίγα λεπτά μέχρι να σβήσει η Το Table Chef 103030 Princess έχει σχεδιαστεί ένδειξη θερμοκρασίας (3). Η πλάκα για τηγάνισμα η ψήσιμο φαγητού χωρίς λίπος. ψησίματος (5) έχει φτάσει την απαιτούμενη Η συσκευή διαθέτει μια πλάκα ψησίματος με...
Page 49
Πριν την συναρμολόγηση • Βάλτε το βύσμα στην πρίζα. ή αποσυναρμολόγηση, θέστε τη συσκευή • Στρέψτε το περιστροφικό διακόπτη του εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε το βύσμα από θερμοστάτη (2) για να ρυθμίσετε την την πρίζα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει απαιτούμενη θερμοκρασία (0-210 °C). η...
Page 50
Μην βυθίζετε το θερμοστάτη σε νερό • Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα ή άλλα υγρά. εξαρτήματα μόνο για τους λόγους για τους Πριν προχωρήσετε, πρέπει να συγκεντρώσετε οποίους έχει σχεδιαστεί. Μη χρησιμοποιείτε την προσοχή σας στις παρακάτω σημειώσεις: τη συσκευή και τα εξαρτήματα για άλλους Μην...
Page 51
• Συνδέστε τη συσκευή σε μια γειωμένη πρίζα. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μάτι. Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε μια γειωμένη • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος προέκταση καλωδίου κατάλληλης διαμέτρου γύρο από τη συσκευή για να επιτρέψετε (τουλάχιστον 3 x 1 mm η...
Page 52
• Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις. Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
Page 53
.• قم بتخزين الجهاز في مكان جاف عند عدم االستخدام • ال تقم بشد كبل التيار الكهربائي لفصل قابس التيار .تأكد من عدم وصول األطفال إلى األجهزة المخزنة .الكهربائي عن التيار الكهربائي • افصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي إخالء...
Page 54
• ال تغمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى. إذا - قم بتنظيف الترموستات بقطعة قماش رطبة تم غمس الجهاز في الماء أو سوائل أخرى، فال ناعمة. جف ِّف الترموستات كل ي ًا بقطعة قماش تخرج الجهاز بيديك. افصل قابس التيار الكهربائي .نظيفة...
Page 55
االستخدام • مالحظة: سيتم شواء أو قلي القطع الصغيرة بشكل .أفضل وبسرعة أكبر عن القطع الكبيرة (. لتجنب 10) قم بتقليب الطعام باستخدام الملعقة • (A التشغيل وإيقاف التشغيل )الشكل .جفاف اللحوم واألسماك قم بقلبها مرة واحدة فقط • لتشغيل الجهاز، أدخل قابس التيار الكهربائي في •...
Page 56
!تهانينا قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات :التالية . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات - قم دائما بإدخال الترموستات في مقبس الترموستات توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر .بالكامل اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع...