Page 1
Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά عربية 104000 Princess Dinner4All 104001 Princess Dinner4Guest 104002 Princess Dinner4Two...
Gefeliciteerd! 7. Stekkerdoos 8. Spatel U heeft een product van Princess aangeschaft. 104000 is geschikt voor vier personen. 104002 Ons doel is om kwaliteitsproducten met een is geschikt voor twee personen. De grillunits smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare (4) worden aangesloten op een stekkerdoos prijs te bieden.
Page 6
104001 Reiniging en onderhoud (fig. A) • Plaats de grillunit (4) op de eettafel. Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw • Plaats het eetbord (6) op de grillunit (4). aandacht voor de volgende punten: Verwijder voor reiniging en onderhoud de netstekker uit het stopcontact en wacht Gebruik (fig.
Veiligheidsinstructies Elektrische veiligheid • Houd het apparaat en het netsnoer buiten Algemene veiligheid bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Controleer voor gebruik altijd of de • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks- netspanning overeenkomt met de spanning aanwijzing voor toekomstig gebruik.
Page 8
Disclaimer • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van Wijzigingen voorbehouden; specificaties de warmte en voor voldoende ventilatie. kunnen zonder opgave van redenen worden • Zorg ervoor dat het apparaat niet in gewijzigd. contact komt met brandbaar materiaal.
Congratulations! 104001 is suitable for one person. The grill unit (4) is connected directly to the wall socket. You have purchased a Princess product. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price.
Page 10
104001 Cleaning and maintenance (fig. A) • Place the grill unit (4) on the dinner table. Before you proceed, we need you to pay • Place the dinner plate (6) onto the grill unit attention to the following notes: (4). Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
• Only use the appliance and the accessories • For additional protection, install a residual for their intended purposes. Do not use the current device (RCD) with a rated residual appliance and the accessories for other operating current that does not exceed purposes than described in the manual.
Page 12
• Beware of steam and splashes when putting The wire which is coloured BROWN must be food on the hot grill plate. connected to the terminal which is marked • Caution: Hot grease can splash from the with the letter L or coloured red. grill plate.
Félicitations! 104000 est adapté à quatre personnes. 04002 est adapté à deux personnes. Les unités de grill Vous avez acheté un produit Princess. (4) sont connectées à une multiprise (7) placée Nous souhaitons vous proposer des produits dans l'unité centrale.
• Placez les plaques de repas (6) sur les unités • Placez les aliments cuits sur la plaque de de grill (4). repas (6). • Pour arrêter l'appareil, retirez la fiche secteur 104001 de la prise murale. Le témoin d'alimentation •...
Rangement Sécurité électrique • Maintenez l'appareil et le cordon • Rangez l'appareil et les accessoires dans d'alimentation hors de portée des enfants l'emballage d'origine. de moins de 8 ans. • Rangez l'appareil avec les accessoires dans • Avant toute utilisation, vérifiez que la un endroit sec, hors de portée des enfants.
• Placez l'appareil sur une surface résistante Toutefois, le système nerveux des oiseaux à la chaleur et aux projections. est extrêmement sensible à ces gaz. • Ne placez pas l'appareil sur une plaque de • Rangez l'appareil dans un endroit sec cuisson.
Herzlichen Glückwunsch! 6. Speiseteller (gekochte Speise) 7. Mehrfachsteckdose Sie haben ein Princess Produkt erworben. 8. Spachtel Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem 104000 ist für vier Personen geeignet. 104002 ist geschmackvollen Design zu einem für zwei Personen geeignet. Die Grilleinheiten erschwinglichen Preis anzubieten.
Page 18
• Legen Sie die Mehrfachsteckdose (7) wie • Bleiben Sie in der Nähe des Geräts, um angegeben in die Zentraleinheit (2). gelegentlich zu kontrollieren, ob die Speise Verbinden Sie die Stecker der Grilleinheiten fertig ist und um sicherzustellen, dass sie (4) mit der Mehrfachsteckdose (7).
• Reinigen Sie die Speiseteller (3/6) in • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe Seifenwasser. Spülen Sie die Speiseteller (3/6) von Badewannen, Duschen, Bassins oder unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die anderen Wasserbehältern. Speiseteller (3/6) gründlich mit einem •...
Page 20
• Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, • Die Grillplatte wird beim Gebrauch sehr Öl und scharfen Kanten fern. heiß. Berühren Sie die heiße Grillplatte nicht. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das • Die zugänglichen Oberflächen des Geräts Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt können beim Gebrauch sehr heiß...
Descripción (fig. A) éste puede desprender un poco de humo y un olor característico durante un breve periodo. El grill 104000/104001/104002 Princess se ha Esto es algo normal. diseñado para preparar alimentos al grill sin utilizar grasa. El aparato es adecuado para preparar alimentos directamente en la mesa.
Page 22
• Coloque la placa de comida (3) en la unidad • Cuando los alimentos estén listos para el central (2). consumo, utilice la espátula (8) para • Coloque las placas de comida (6) en las retirarlos de las parrillas (5). unidades de parrilla (4).
Almacenamiento Seguridad eléctrica • Mantenga el aparato y el cable eléctrico • Ponga el aparato y los accesorios en el fuera del alcance de los niños menores de embalaje original. 8 años. • Almacene el aparato con los accesorios en •...
• Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
Descrizione (fig. A) Ciò rientra nel normale funzionamento. Il grill 104000/104001/104002 Princess è stato progettato per grigliare cibi senza uso di grassi. Montaggio (fig. A) L'apparecchio è adatto per la preparazione di Prima di procedere, è...
Page 26
• Collocare il piatto da portata (3) sull'unità • Quando il cibo è pronto per essere centrale (2). consumato, utilizzare la spatola (8) per • Collocare i piatti da portata (6) sulle unità rimuoverlo dalle piastre grill (5). grill (4). •...
Stoccaggio Sicurezza elettrica • Tenere l'apparecchio e il cavo di • Collocare l'apparecchio e gli accessori alimentazione fuori dalla portata di bambini nell'imballaggio originale. di età inferiore agli 8 anni. • Riporre l'apparecchio con gli accessori in un • Prima dell'uso, verificare sempre che la luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
• Collocare l'apparecchio su una superficie • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto resistente al calore e agli schizzi. quando non viene utilizzato. Assicurarsi che • Non collocare l'apparecchio su un piano di i bambini non abbiano accesso agli apparecchi cottura.
Gratulerar! 104001 lämpar sig för en person. Grillenheten (4) ansluts direkt till ett vägguttag. Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Första användning Vi hoppas att du kommer att få glädje av Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga...
Page 30
104001 Rengöring och underhåll (fig. A) • Placera grillenheten (4) på middagsbordet. Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga • Placera mattallriken (6) på grillenheten (4). beakta följande detaljer: Före rengöring eller underhåll, dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta Användning (fig.
Page 31
• Använd bara apparaten och tillbehören för • Apparaten är inte avsedd att användas de avsedda ändamålen. Använd inte med en yttre timer eller separat apparaten och tillbehören för andra syften fjärrstyrningssystem. än de som beskrivs i handboken. • Kontrollera att vatten inte kan komma in •...
Page 32
• Var försiktig vid beröring av apparaten. Använd ugnshandskar om du måste vidröra apparaten under eller strax efter användning. • Grillplattan blir mycket het när den används. Vidrör inte den heta grillplattan. • Apparatens åtkomliga ytor kan bli mycket heta under användning. Vidrör inte de åtkomliga ytorna.
Tillykke! 104001 passer til én person. Grillenheden (4) er forbundet direkte til stikkontakten. Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig Første brug pris. Vi håber, du vil få glæde af dette produkt Før du fortsætter, bedes du være opmærksom...
Page 34
Anvendelse (fig. A) Før rengøring eller vedligeholdelse, skal netstikket tages ud af stikkontakten. Vent, Før du fortsætter, bedes du være opmærksom indtil apparatet er kølet af. på følgende: Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre Lad ikke metalredskaber berøre grillpladerne væsker.
• Brug ikke apparatet hvis en del eller et • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind stykke tilbehør er beskadiget eller defekt. i netledningen og forlængerledningen. Hvis en del eller et stykke tilbehør er • Rul altid netledningen og forlængerledningen beskadiget eller defekt, skal det omgående helt ud.
Page 36
• De tilgængelige overflader på apparatet kan blive meget varme under brug. Berør ikke tilgængelige overflader. • Sørg for, at dine hænder er tørre, før du rører ved apparatet. • Flyt ikke apparatet mens det er sluttet til eller stadig er varmt. Tag netstikket ud af stikkontakten og vent til apparatet er kølet af.
Gratulerer! 104001 egner seg for en person. Grillenheten (4) kobles direkte til en stikkontakt. Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede Første gangs bruk deg over dette produktet i mange år.
Page 38
Bruk (fig. A) Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen væske. Før du fortsetter, må du være oppmerksom på Ikke senk kontakten for flere plugger følgende: i vann eller annen væske. Ikke la metallredskaper berøre grillplatene Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: for at ikke det klebefrie belegget skal Ikke bruk aggressive eller skurende ødelegges.
• Pass alltid på at barna ikke leker med • Hold strømledningen unna varme, olje og apparatet. skarpe kanter. • Det kan oppstå farlige situasjoner hvis dette • Ikke bruk apparatet dersom strømledningen apparatet brukes av barn eller personer eller støpselet er skadet eller defekt. med fysisk, sensorisk, mental eller motorisk Dersom strømledningen eller støpselet er funksjonshemming, eller som mangler...
Page 40
• Ikke bruk apparatet i nærheten av fugler (f.eks. tropiske fugler som papegøyer). Grillplaten har et klebefritt belegg basert på PTFE. Under oppvarmingen kan dette belegget avgi små mengder gass, men denne er ikke skadelig for mennesker. Derimot er nervesystemet til fugler ekstremt følsomt for gasser.
Page 41
Onnittelut! Käyttöönotto Olet hankkinut Princess-tuotteen. Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi jatkamista: suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen Varmista, että laitteen ympärillä on hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen riittävästi tilaa lämmön poistumista ja käytöstä monen vuoden ajan. riittävää tuuletusta varten.
Page 42
Käyttö (kuva A) Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä upota moninapaista pistoketta veteen Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen tai muihin nesteisiin. jatkamista: Ota seuraavat seikat huomioon ennen Älä kosketa grillauslevyjä metallisilla välineillä, jatkamista: sillä ne vaurioittavat levyjen hylkivää pintaa. Älä...
Page 43
• Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa tai • Varmista, ettei virtajohto roiku työtason lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen. reunaa vasten eikä siihen voi vahingossa Jos jokin osa tai lisävaruste on vaurioitunut takertua tai kompastua. tai viallinen, se tulee vaihdattaa laitteen •...
Page 44
• Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista. • Älä liikuta laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirta- lähteestä ja odota, kunnes laite jäähtyy. • Älä käytä laitetta lintujen lähellä (esim. trooppisten lintujen, kuten papukaijojen lähellä). Grillaustaso on päällystetty PTFE- aineeseen pohjautuvalla hylkivällä...
Parabéns! O 104000 é adequado para quatro pessoas. O 104002 é adequado para duas pessoas. Adquiriu um produto Princess. O nosso As unidades de grelhar (4) estão ligadas a uma objectivo é fornecer produtos de qualidade tomada multi-fichas (7) que é colocada na com um design atraente e a um preço acessível.
Page 46
• Coloque o prato (3) na unidade central (2). • Coloque os alimentos cozinhados no prato • Coloque os pratos (6) nas unidades de (6). grelhar (4). • Para desligar o aparelho, retire a ficha da tomada de parede. O indicador de 104001 alimentação (1) apaga-se.
Segurança eléctrica • Guarde o aparelho juntamente com os acessórios num local seco, longe do alcance • Mantenha o aparelho e o cabo de das crianças. alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. • Antes de utilizar, assegure-se de que Instruções de segurança a voltagem de rede corresponde à...
• Coloque o aparelho sobre uma superfície • Quando não estiver a utilizar o aparelho, resistente ao calor e aos salpicos. guarde-o num local seco. Certifique-se de • Não coloque o aparelho sobre uma placa que as crianças não têm acesso a aparelhos de cocção.
Page 49
Θερμά συγχαρητήρια! Η 104000 είναι κατάλληλη για τέσσερα άτομα. Η 104002 είναι κατάλληλη για δυο άτομα. Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Η μονάδες ψησίματος (4) είναι συνδεμένες σε Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά μια υποδοχή πολλαπλών βυσμάτων (7) που...
Page 50
Συνδέστε τα βύσματα των μονάδων • Καθίστε κοντά στη συσκευή για να ελέγξτε ψησίματος (4) στην υποδοχή πολλαπλών ανα διαστήματα αν το φαγητό είναι έτοιμο βυσμάτων (7). και για να βεβαιωθείτε ότι δεν καίγεται. • Τοποθετήστε τη πλάκα ψησίματος (3) στη •...
Page 51
Σκουπίστε καλά τα πιάτα δείπνου (3/6) με • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα ένα καθαρό, στεγνό πανί. υγρά. Εάν η συσκευή βυθίζεται σε νερό ή • Καθαρίστε τις σπάτουλες (8) σε νερό με άλλα υγρά, μην αφαιρείτε τη συσκευή με τα σαπούνι.
Page 52
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το βύσμα • Η πλάκα ψησίματος θερμαίνεται πολύ κατά του έχουν πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν τη διάρκεια της χρήσης. Μην ακουμπάτε τη ελάττωμα, πρέπει να αντικατασταθούν από ζεστή πλάκα ψησίματος. τον κατασκευαστή ή κάποιο άλλο •...
Page 53
.• ال تغطي الجهاز .• ال تستخدم الفحم أو المواد القابلة لالحتراق المشابهة • ال تدع أدوات المائدة المعدنية تلمس لوح الشواء .لمنع إلحاق التلف بالطبقة غير الالصقة • انتبه للبخار والقطرات المتناثرة عند وضع الطعام .على لوح شواء ساخن .•...
Page 54
إرشادات السالمة • قبل االستخدام، تأكد دو م ًا من أن فلطية التيار الكهربائي هي الفلطية نفسها على لوحة التقدير .بالجهاز السالمة العامة • قم بتوصيل الجهاز بمقبس حائط أرضي. إذا لزم • اقرأ الدليل بعناية قبل االستخدام. احتفظ بالدليل األمر،...
Page 55
(A التنظيف والصيانة )الشكل 104001 .( على طاولة الطعام 4) ضع وحدة الشواء • قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات 4) ضع طبق الطعام )6( على وحدة الشواء • :التالية - قبل التنظيف أو الصيانة، افصل قابس التيار (A االستخدام )الشكل الكهربائي...
Page 56
!تهانينا 100401 مناسب لشخص واحد. يتم توصيل وحدة .الشواء )4( مباشرة بمقبس الحائط . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر االستخدام األولي اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات...