Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Partnr.: 044761
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
- AUDI A4 Sedan / A5 Coupé
GB
Fitting instruction
2007
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Montagevejledning
DK
- AUDI A4 Avant
N
Monteringsveiledning
2008
S
Monteringshandledning
FIN
Asennusohje
- AUDI A4 Allroad / A5 Sportback
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
2009
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
Ball code: 38.350-4415
EC 94/20
e4
00-3662
2350 kg
Type number: 044151
!
46
125 Nm
!
117
125 Nm
2145 kg
90 kg
11,00 kN
(c) BOSAL Plant 34
Date: 30-11-2010
Rev. nr. 02
1(16)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 044761

  • Page 1 Instrucciones de montaje Montagevejledning EC 94/20 - AUDI A4 Avant Monteringsveiledning 00-3662 2008 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 - AUDI A4 Allroad / A5 Sportback Istruzioni di montaggio Návod k montáži 2009 Date: 30-11-2010 Instrukcja montażu 2350 kg 2145 kg...
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell DETAIL Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M12x70 10.9 M10x100 2x M10 2x M12 cl.10 6x A10.5...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Page 6 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Page 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Page 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Page 10 és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek. - grotere accu 044761 MONTAGEHANDLEIDING A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
  • Page 11 - larger alternator - und eine größere Batterie - and a larger battery 044761 FITTING INSTRUCTIONS 044761 MONTAGEANLEITUNG 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
  • Page 12 - un plus grand générateur - et une plus grande batterie - y un acumulador mayor 044761 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 044761 DESCRIPTION DU MONTAGE 1.
  • Page 13 - større generator - større batteri - og et større batteri 044761 MONTERINGSVEILEDNING 044761 MONTAGEVEJLEDNING 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit pa befinne seg på...
  • Page 14 - suurempi tuuletin (600W) -Ett större batteri - uusi tuulettimen ohjauslaite ja kaapelisarja - suurempi generaattori 044761 MONTERINGSINSTRUKTION - suurempi käynnistysakku 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under 044761 ASENNUSOHJEET bilen.
  • Page 15 - un nuovo apparecchio di controllo del ventilatore e dei nuovi cavi per il ventilatore - un generatore più potente 044761 NÁVOD K MONTÁŽI - e una batteria più grande 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů...
  • Page 16 - i większy akumulator - új ventilátorvezérlő készülék és kábelkészlet a ventilátorhoz - nagyobb generátor 044761 INSTRUKCJA MONTAŻU - és egy nagyobb akkumulátor 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania osłony bagażnika/podwozia.