Publicité

Mode d'emploi
METTLER TOLEDO
Balances PM
de grande portée

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo PM Série

  • Page 1 Mode d'emploi METTLER TOLEDO Balances PM de grande portée...
  • Page 2 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant une balance de précision METTLER TOLEDO. Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi. Vous pourrez ainsi utiliser votre balance à votre pleine satisfaction. Ce mode d’emploi s’applique aux balances de la gamma PM de 11 jusqu’à 32 kg. Le maniement de ces nodèles est identique; les seules diffé- rences concement leur capacité...
  • Page 3 Configuration Vue d’ensemble Page Exemple de configuration Page Réglage standard et impression d’un compte rendu Page Réglage de travail de la balance Page Choix des unités, applications, indicateurs d’état Page Adaptation à des appareils externes pour l’échange de données Page Sauvegarde de la configuration Page Applications...
  • Page 4: Préparation Vérifiez La Tension Réglée

    Préparation Vérifiez la tension réglée Avant de mettre la balance sous tension pour la première fois, il faut vérifier si la tension réglée concorde avec la tension du secteur d’alimentation. 100 V Pour vérifier le réglage du sélecteur de tension à l’intérieur de la balance, il faut procéder comme indiqué 115 V au chapitre “Divers, sélection de la tension de travail”.
  • Page 5 Montez le plateau... Monter le porte-plateau 11 de façon que ses quatre cônes soient placés sur les quatre douilles en caoutchouc 40. Ensuite, monter le plateau 10 sur le porte-plateau. Brancher le câble d’ali- mentation 20..et mettez la balance de niveau Chaque fois que l’on change l’emplace- ment de la balance, il faut la mettre de niveau.
  • Page 6: Unité D'affichage

    Touche de désactivation Ø Touche de fonction et de commutation f Touche d’impression ∏ Connexion de l’interface de données Connexion d’appareils METTLER TOLEDO GM Porte-fusible (avec fusible de réserve) Prise secteur Pieds filetés (pour la mise de niveau) Niveau à bulle (contrôle de l’horizontalité) Unité...
  • Page 7: Les Balances Mettler Deltarange

    (voir aussi sous “Applications”). Relié à un METTLER TOLEDO Pac, le METTLER DeltaTrac peut assurer des fonctions supplémentaires (voir la brochure “Applications – Ca- ractéristiques techniques – Accessoires”).
  • Page 8: Mise Sous Tension De L'unité Affichage

    Commande ( ▼ l’affichage commute automatiquement) Mise sous tension de l’unité affichage Unité d’affichage hors circuit (Standby) Actionner brièvement la touche de commande. Tous les segments d’affichage restent allumés GN k t 8.8.8.8.8.8.8 un court moment (contrôle automatique du système et de l’affichage). o t / % Numéro du logiciel (par exemple 10.40.00;...
  • Page 9: Pesage Simple

    Pesage simple Attention: Avant de travailler pour la première fois avec la balance, il faut la calibrer (Voir “Calibrage” dans le chapitre “Menu”). Mode pesage -. - . - . - . - . 0 . 0 Placer l’objet à peser sur la balance. 15354.
  • Page 10: Apprentissage Des Symboles

    Commande Apprentissage des symboles A partir de l’exemple suivant, familiarisez-vous avec la symbolisation des touches. Pour ce faire, mettez l’unité d’affichage sous tension et déchargez le plateau. Essayez maintenant de choisir et de modifier l’adaptateur du processus de pesage 31 b. Symbolisation -.
  • Page 11 Menu Nous distinguons deux niveaux du logiciel: le premier niveau est appelé menu, à travers lequel vous êtes guidé en actionnant longuement la touche de commande. Le deuxième niveau de logiciel s’appelle registre de configuration et il est décrit en détail dans le chapitre “Configuration”.
  • Page 12 Menu Calibrage automatique sur PM ... -K Avant d’utiliser votre balance pour la première fois, il faut la calibrer (pour tenir compte de la pesanteur). Attention: Pour obtenir de résultats précis, il est recommandé de brancher la balance au secteur 30 minutes avant de procéder au calibrage. Avec l’unité...
  • Page 13 Calibrage à l’aide d’un poids de calibrage externe sur PM ... -N Avant d’utiliser votre balance pour la première fois, il faut la calibrer (pour tenir compte de la pesanteur). Attention: Pour obtenir de résultats précis, il est recommandé de brancher la balance au secteur 30 minutes avant de procéder au calibrage. Avec l’unité...
  • Page 14 Menu Adaptez votre balance au mode de pesage (adaptateur du processus de pesage)... Choix possibles Cet adaptateur vous permet d’optimiser la vitesse d’affichage des der- nières décimales, en fonction du type de pesage: par exemple, pour le Mode pesage -. - . - . - . - . 0 .
  • Page 15 ...et aux conditions ambiantes (adaptateur de vibration) Choix possibles Lorsque l’environnement est exempt de vibrations, l’adaptateur est à régler de façon que la balance permette d’arriver au résultat dans -. - . - . - . - . 0 . 0 Mode pesage le temps le plus court possible.
  • Page 16 Configuration Les besoins particuliers exigent des réglages spéciaux dans le registre de configuration Votre balance sort d’usine en configuration standard, ce qui veut dire que les réglages du registre de configuration correspondent aux condi- tions d’emploi courantes. Si vous voulez toutefois adapter votre balance à des besoins particuliers, il faut choisir le registre de configuration et modifier lesdits réglages en fonction de vos besoins.
  • Page 17 Choix de l’unité de poids, applications, etc. Unit Choix de l’unité de base Unit 1 Choix de la deuxième unité et applications Unit 2 Activation des indicateurs d’état Adaptation à appareils externes pour l’échange des données I-FACE Type de transmission Vitesse de transmission Parité...
  • Page 18: Configurer, C'est Simple

    Configuration Configurer, c’est simple Sélection L’unité d’affichage doit être hors circuit, c’est-à-dire en Standby. Actionner maintenant la touche de commande et ne la relâcher que lorsque l’affichage indique –Conf–. Maintenant, l’affichage com- ------ mute automatiquement sur –Reset–. -ConF- rESEt Choix du secteur Chacun des quatre secteurs peut être sélectionné...
  • Page 19 Avez-vous trouvé le réglage –Unit 1–? Si ce n’est pas le cas, remettez l’unité d’affichage hors circuit en actionnant la touche Ø. Recommen- cez maintenant avec la sélection du registre de configuration. Unit 1 Modification du réglage Par exemple, passer de –g– (gramme) à –lb– (livre). Actionner plusieurs fois brièvement la touche de commande, jusqu’à...
  • Page 20: Réglage Standard Et Impression D'un Compte Rendu

    Configuration Réglage standard et impression d’un compte rendu Sélection Symbolisation Standby Actionner brièvement la touche de commande ------ Actionner longuement -ConF- la touche de commande, jusqu’à l’apparition de l’affichage souhaité rESEt L’affichage commute automatiquement Remarque importante: Pour revenir au mode pesage, il faut toujours actionner longuement la touche de commande jusqu’à...
  • Page 21 Possibilités de réglage rESEt Réglage standard: Oui ou Non? Si vous voulez redonner à votre balance la configuration standard, choisissez le secteur –Reset–. Ensuite, maintenez la touche de commande enfoncée jusqu’à l’apparition de –Yes–. En actionnant à nouveau longuement la touche de commande jusqu’à...
  • Page 22: Réglages Concernant Les Conditions De Service De La Balance

    Configuration Réglages concernant les conditions de service de la balance Sélection Symbolisation Standby Actionner brièvement la touche de commande ------ Actionner longuement la touche de commande, jusqu’à -ConF- l’apparition de l’affichage souhaité rESEt L’affichage commute automatiquement SCALE Réglage standard Réglage sélectionnable Remarque importante: Pour revenir au mode pesage, il faut toujours actionner longuement la touche de commande jusqu’à...
  • Page 23 Possibilités de réglage sCALE Détecteur de stabilisation (Automatic Stability Detection) Le témoin 31f du détecteur de stabilisation est allumé tant que la balance n’est pas stabilisée. Dans le même temps, l’interface de données est bloquée jusqu’à ce que le résultat de pesée soit stable (sauf au cas où le mode de transmis- sion des données “S”...
  • Page 24: Choix Des Unités, Applications, Indicateurs D'état

    Configuration Choix des unités, applications, indicateurs d’état Sélection Symbolisation Standby Actionner brièvemet la touche de commande ------ Actionner longuement la touche de commande, jusqu’à l’apparition de l’affichage souhaité -ConF- L’affichage commute automatiquement rESEt Réglage standard Unit 1 sCALE Réglage sélectionnable Unit Remarque importante: Pour revenir au mode pesage, il faut toujours actionner longuement la touche de...
  • Page 25 Possibilités de réglage Unit Unité de base de la balance En plus de l’unité g (gramme), vous pouvez choisir les unités de poids suivantes: Unit 1 gramme kilo livre once once troy tael pennyweight carat pas d’affichage de l’unité (valeur affichée en g) C.M.
  • Page 26: Adaptation À Des Appareils Externes Pour L'échange Des Données

    Les réglages modifiés sont alors mémorisés. Généralités Chaque balance METTLER TOLEDO PM est manie en série d’une interface bidirectionnelle (CL et RS232C). Des renseignements complémentaires à ce sujet vous sont données dans le mode d’emploi ”Interface bidirectionnelle des balances...
  • Page 27 Possibilités de réglage I-FACE Mode transmission de données La prochaine valeur stable est transmise après déclenchement de l’instruction d’impression/ de transfert. La valeur momentanée (valeur dynamique “SD” ou valeur stable “S”) est transmise après déclenchement de l’instruction d’impression/de transfert. Cont Auto Seules les valeurs stables sont automatiquement transmises après chaque variation de poids d’au moins 1 g,...
  • Page 28: Pour Mettre Les Réglages Choisis À L'abri De Toute Modification Intempestive

    Configuration Pour mettre les réglages choisis à l’abri de toute modification intempestive Une fois votre configuration terminée, vous pouvez protéger vos réglages contre toute modification intempestive, en procédant comme suit: Pour protéger le contenu de la cassette de tout dommage éventuel, il est ab- solument indispensable de commencer par débrancher le câble d’alimentation 20.
  • Page 29 Dans l’ouverture de la cassette 8, on voit maintenant le cavalier 24 que vous pouvez retirer des broches de contact, par exemple au moyen d’un crayon fin ou d’une aiguille. Si vous voulez mettre les réglages effec- tués dans le registre de configuration à l’abri de modifications intempestives, enfi- Pas de chez le cavalier sur les deux broches de...
  • Page 30 Applications Applications accessibles par pression d’une touche Qu’il s’agisse de comptages par addition ou par prélèvement, formulations en % de poudres ou de liquides, contrôles plus/moins de préembal- lages, pesages en grammes et en un deuxième unité de poids, ou même pesages d’animaux: les applications incorporées en série dans votre balance vous permettent d’effectuer tout cela et bien davantage.
  • Page 31: Commutation De L'unité De Poids

    Commutation de l’unité de poids Configuration Travail avec deux unités Standby Unité de base, par exem- 0. 0 u N I ple –g– (gramme) ------ Changer d’unité: Presser la touche -ConF- Choisissez le réglage –Unit 1– dans le registre de configuration, secteur –Unit–. Le réglage standard proposé...
  • Page 32: Comptage De Pièces

    Applications Comptage de pièces (nombre de référence fixe: 10 pièces; 1 pièce = au moins digit) Configuration Comptage par additon dans un récipient Standby Placer récipient vide et 0. 0 u N I tarer ------ Introduire 10 pièces (pour -ConF- 432.
  • Page 33 Commutation comptage de pièces/affichage du poids Comptage par prélèvement Placer récipient plein et 0. 0 u N I 8. 8 . 8 . 8 . tarer Passer à l’affichage du poids: Presser la touche Prélever 10 pièces 2. 2 . 2 .
  • Page 34 Applications Pesage plus/moins et en % (limite de tolérance ±2,5 %, 100 % = poids de consigne; poids minimum = 100 digits) Configuration Fixation du poids de consigne Standby Placer le poids de consi- 532. 0 gne sur le plateau ------ Mémoriser le poids de consigne:...
  • Page 35 Commutation pesage en %/mode pesage Dosage approximatif Placer le récipient vide 0. 0 u N I 78. 7 et tarer. Passer à l’affichage du poids: Presser la touche Introduire rapidement la substance à doser. L’indicateur du dosage 532. 0 77. 4 approximatif se déplace Retour à...
  • Page 36: Pesage D'animaux

    Applications Pesage d’animaux (ou pesage dans un environnement extrêmement instable, avec fortes vibrations) Configuration Déclenchement manuel A l’aide de la touche ∏ de la balance. Régler l’adaptateur du processus de pesage • 31 b sur “Pesage d’animaux” • A l’aide de la touche d’impression de l’imprimante thermique GA44 (voir “Applications –...
  • Page 37: Instructions D'impression / De Transfert

    Instructions d'impression / de transfert L’action sur la touche ∏ déclenche la transmission d’une valeur de la balance vers l’appareil raccordé (imprimante, GA44 par exemple, ou ordinateur). Remarque: En mode pesage d’animaux, l’action sur la touche ∏ déclenche un nouveau cycle de mesure.
  • Page 38 - Mettre la balance hors circuit et à nouveau sous tension, ou débrancher la prise secteur et la brancher à nouveau - Tension de travail mal réglée - Prévenir le service après-vente METTLER TOLEDO - Fusible défectueux - Remplacer le fusible; voir “Divers”...
  • Page 39 - La plage de température admise a été dépassé - Débrancher, puis rebrancher la fiche d’alimentation Error9 - Si le message d’erreur persiste, prévenir le service après-vente METTLER TOLEDO Que faire si...
  • Page 40: Remplacer Le Fusible D'appareil, C'est Très Simple

    Si le nouveau fusible fond à son tour après un court laps de temps, cela signifie qu’il y a un défault au niveau de l’alimentation de la balance. Séparez alors la balance du secteur d’alimentation et prévenez le service après-vente METTLER TOLEDO.
  • Page 41: Pour Changer La Housse De Protection

    Pour changer la housse de protection Si le plateau et le porte-plateau sont déjà montés, les retirer. Ensuite, dégager la housse de protection 16 aux points de fixation (autocollants) et la retirer avec précaution vers le haut. Le montage se fait dans l’ordre inverse. Attention: La housse doit être parfaitement collée (retirer le papier de protection des autocollants).
  • Page 42: Pour Mieux Comprendre La Terminologie Des Balances Pm

    Digit (d) Plus petite valeur d’affichage Standby La balance est prête à l’emploi (câble d’alimentation (par ex. 0,1 g sur la METTLER TOLEDO PM11) branché), mais l’unité d’affichage est éteinte Dosage Introduction d’une faible quantité de poudre ou de Tare Poids du récipient, conteneur ou emballage...
  • Page 43: Synoptique Des Gammes De Balances Pm

    Synoptique des gammes de balances PM Balances de précision avec précision d'affichage 1 mg (10 mg) PM100 plage de pesée: 110 g PM200 plage de pesée: 210 g PM400 plage de pesée: 410 g PM1200 plage de pesée: 1200 g PM480 DeltaRange plage fine: 80 g...
  • Page 44 Synoptique des gammes de balances PM Balances de précision avec précision d'affichage 0.1 g (1 g) PM11-K, PM11-N plage de pesée: 11.0 kg PM16-K, PM16-N plage de pesée: 16.0 kg PM30000-K plage de pesée: 32.0 kg PM34-K DeltaRange plage fine: 4.0 kg (plage globale: 32.0 kg) PM34-N DeltaRange...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques Spécifiques Des Modèles

    Caractéristiques techniques spécifiques des modèles PM100 PM200 PM400 PM1200 PM480 PM2500 DeltaRange DeltaRange Précision d'affichage 0.001 g 0.001 g 0.001 g 0.001 g 0.01 g 0.01 g - plage fine (par appel) 0.001 g 0.001 g Plage de pesée 110 g 210 g 410 g 1200 g...
  • Page 46 Caractéristiques techniques spécifiques des modèles PM300 PM600 PM2000 PM4000 PM6100 PM4800 PM3000 PM6000 DeltaRange Précision d'affichage 0.01 g 0.01 g 0.01 g 0.01 g 0.01 g 0.1 g 0.1 g 0.1 g - Plage fine (par appel) 0.01 g Portée 310 g 610 g 2100 g...
  • Page 47 PM11-K PM16-K PM30000-K PM34-K DeltaRange PM15-K PM30-K PM11-N PM16-N PM34-N DeltaRange PM15-N PM30-N Précision d'affichage 0.1 g 0.1 g 0.1 g - Plage fine (par appel) 0.1 g Portée 11000 g 16000 g 32000 g 32000 g 16000 g 32000 g - Plage fine (par appel) 4000 g Plage de tarage (soustractive)
  • Page 48: Caractéristiques Techniques Générales

    • Transmission asynchrone 7-Bit ASCII • Connexion enfichable prise MiniMETTLER 15 contacts • Interface METTLER TOLEDO GM Mini-METTLER 15 contacts, pour connexion périphériques Conditions ambiantes admissibles • Température 0 °C...40 °C • Humidité relative de l'air 15 %...85 %...
  • Page 49: Equipement Standard

    ✔ Vis de calage et niveau à bulle ✔ ✔ ✔ ✔ Interface de données RS232C et CL ✔ ✔ ✔ ✔ Interface METTLER TOLEDO GM Poids de calibrage (OIML E2) Dispositif pour peser sous la balance impossible Equipement standard...
  • Page 50: Plages De Pesage En Unités Supplémentaires

    Plages de pesage dans les unités supplémentaires Plages de pesage en unités supplémentaires PM100 PM200 PM300 PM400 PM480 PM600 PM1200 PM2000 PM2500 PM3000 PM480 (fine) PM2500 (fine) Plage en 1200 2100 3100 0.243 0.463 0.683 0.904 0.177 1.345 2.645 4.630 1.103 6.834 3.88...
  • Page 51: Nombre De Décimales Dans Les Unités Supplémentaires

    Nombre de décimales dans les unités supplémentaires PM100 PM300 PM3000 PM200 PM600 PM6000 PM15-N PM400 PM2000 PM11-N PM30-K PM480 PM4000 PM16-N PM1200 PM4800 PM34-K PM2500 PM6100 PM30000-K g / dwt 0.000 0.00 réglage impossible 0.00000 0.0000 0.00000 0.0000 0.000 0.00 oz / ozt / tl 0.0000 0.000...
  • Page 52 Pour assurer l’avenir de vos produits METTLER TOLEDO: Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur quali- té, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur. Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.

Table des Matières