Page 1
MARQUE: TOSHIBA REFERENCE : V 830 EF CODIC: 0317594...
Page 2
PAL NTSC 4.43 Magnétoscope à cassette V-830EF MODE D’EMPLOI Voir “PREPARATIFS” (pages 8 à 16) pour commencer à utiliser votre magnétoscope. Cette publication a été imprimée sur du papier recyclé 70971854...
Précautions CONDENSATION D’HUMIDITE: • Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou une Ne jamais utiliser le magnétoscope bouche d’air chaud, ou dans un endroit soumis immédiatement après l’avoir déplacé d’un au rayonnement solaire direct, à une poussière endroit froid dans un endroit chaud.
Table des matières INTRODUCTION Lecture d’une cassette NTSC ..24 Compatibilité avec les Précautions ......... 3 émissions 16:9 ........25 Table des matières ......5 Identification des commandes ..6 ENREGISTREMENT EVOLUE Panneau avant ........6 Réception d’une émission satellite . 26 Télécommande .........
Identification des commandes Reportez-vous à la page indiquée dans pour les détails. Ce mode d’emploi indique le nom des touches en italiques. Panneau avant PROG.TV Touche et indicateur MARCHE LECT. Logement de cassette ARRET EJECT. Prise MIC D tecteur infrarouge Couronne SHUTTLE Prises AUX 2 AUDIO (G/MONO, D)
PREPARATIFS Préparation du magnétoscope Effectuez les étapes A à F ci-dessous. Votre magnétoscope sera prêt à reproduire ou enregistrer. A: Préparation de la télécommande Appuyez sur les deux côtés du couvercle à glissière et employez la force pour ôter celui-ci dans un Installez 2 piles R03 en seul mouvement.
Page 8
• Pour recevoir aussi les chaînes satellite Remarque • Si le téléviseur et le récepteur satellite ont une prise PERITEL, utilisez un câble PERITEL (non fourni) pour raccorder le magnétoscope. Branchement du decodeur CANAL+ “SYSTER” • Ce modèle est compatible avec le SATELLITE CANAL + DECODEUR AUDIO OUT...
PREPARATIFS Préparation du magnétoscope (suite) • Tous les canaux ont été trouvés 1) Appuyez sur OSP pour quitter le mode de réglage automatique de PROG.TV l’horloge. Lorsque le réglage automatique est terminé, l’affichage indique l’heure, par exemple “14:30”. Touche numérique 0 2) Appuyez sur OSP pour quitter.
D: Liaison avec un câble d’antenne seulement (Réglage du canal vidéo) Omettez cette étape si vous avez utilisé le câble SCART pour raccorder le magnétoscope au téléviseur. Les signaux du magnétoscope sont transmis à votre téléviseur à partir de la prise AERIAL OUTPUT.
PREPARATIFS Préparation du magnétoscope (suite) E: Sélection du standard vidéo Il est indispensable de régler convenablement le standard vidéo pour enregistrer ou lire des cassettes enregistrées selon la bande ou la source d’enregistrement. Standards vidéo compatibles avec ce magnétoscope Réglez “SECAM/MESECAM” en fonction du standard de télévision de l’émission que vous voulez enregistrer ou de la cassette vidéo que vous voulez regarder.
Lecture Cette section explique la lecture de base. Préparatifs • Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur. • Choisissez le standard vidéo approprié. (page 12) • Appuyez sur VTR pour régler la télécommande de façon à piloter le magnétoscope. Lecture de base Chargez une cassette enregistrée.
Page 13
PREPARATIFS Lecture (suite) Précautions sur les cassettes vidéo Les cassettes vidéo possèdent un ergot de protection contre l’effacement accidentel. Quand cet ergot est enlevé, il est impossible d’enregistrer sur la cassette. Pour éviter tout effacement accidentel Brisez l’ergot de protection avec un tournevis. Pour réenregistrer Recouvrez la cavité...
Enregistrement d’une émission de télévision Les principes de base pour enregistrer sont expliqués dans cette section. Préparatifs • Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur. • Choisissez le standard vidéo approprié. (page 12) • Appuyez sur VTR pour régler la télécommande de façon à piloter le magnétoscope. Enregistrement immédiat Chargez une cassette avec l’ergot de protection.
Page 15
PREPARATIFS Enregistrement d’une émission de télévision (suite) Enregistrement monotouche Contrôle de la sortie son Quand le temps avant arrêt de l’enregistrement Vous pouvez sélectionner la sortie de son est réglé, l’enregistrement s’arrête et le souhaitée quand vous visionnez un programme magnétoscope est mis hors tension stéréo ou bilingue ou reproduisez une automatiquement.
Utilisation de l’affichage à l’écran Vous pouvez voir le mode de fonctionnement actuel ou effectuer les réglages optionnels en utilisant l’affichage à l’écran. Visionnement du mode de fonctionnement MARCHE Appuyez sur DISP . Touches Le magnétoscope indique le mode de fonctionnement actuel. (Voir ci- numériques dessous.) COMPT./RESTE...
AFFICHAGE SUR L’ECRAN Utilisation de L’affichage à L’écran (suite) 5 ECO. MODE: Réglage de la langue Appuyez sur la AV.RAP. ou RET.RAP. pour activer ou désactiver l’affichage du Préparatifs magnétoscope en mode de veille. Si cette Allumez le téléviseur, et réglez-le en mode d’entrée fonction est activée (MARCHE), l’affichage vidéo, ou sélectionnez le canal vidéo si vous avez du magnétoscope sera éteint afin de réduire...
Lecture à vitesse variable La cassette peut être reproduite à différentes vitesses. Recherche d’image Lecture à 5 fois ou 9 fois la vitesse normale pour localiser une PROG.TV scène particulière. Pendant la lecture, appuyez sur AV.RAP. ou RET.RAP. La bande défile à 5 fois la vitesse normale de lecture. ENR.
DEMARCHES EVOLUEES Lecture à vitesse variable (suite) Avance image par image Défilement une à une des images. Appuyez sur LECT. pendant l’arrêt sur image. A chaque pression sur LECT. , la bande avance d’une image. Si vous tenez la touche enfoncée, la bande défile à...
Fonctions utiles pour l’exploitation d’une cassette Ces fonctions faciliteront la lecture. Compteur fonctions Vous pouvez contrôler l’heure, le temps passé et le temps restant de la cassette sur l’afficheur du magnétoscope ou l’écran du téléviseur. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT./RESTE , l’affichage change dans l’ordre suivant: →...
DEMARCHES EVOLUEES Fonctions utiles pour l’exploitation d’une cassette (suite) Appuyez deux fois sur OSP pour quitter le menu. Appuyez sur COMPT./RESTE . Le temps restant (“TR-:—”) apparaît sur l’afficheur du magnétoscope. Remarques • Le temps restant affiché est approximatif. • Le temps restant est calculé par rapport à la vitesse de défilement de la bande (SP, LP ou SLP) et du type de cassette.
Recherche par saut La bande est rembobinée ou avancée directement jusqu’au point où l’index sélectionné est inscrit, et la lecture commence à partir de ce point. Chargez une cassette indexée. Appuyez deux fois sur INDEX (–) ou (+) en mode d’arrêt ou de lecture. 2, 3 ENR.
DEMARCHES EVOLUEES Lecture d’une cassette NTSC Le magnétoscope peut reproduire une cassette enregistrée en NTSC et vous pouvez regarder l’image sur un téléviseur au standard PAL ou NTSC4.43. Pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard NTSC sur ce magnétoscope Quand vous reproduisez une cassette ou enregistrez, il est nécessaire de régler le standard vidéo en fonction de la cassette ou de la source d’enregistrement.
Compatibilité avec les émissions 16:9 Le magnétoscope ajuste automatiquement l’image pour remplir l’écran du téléviseur à écran large quand vous reproduisez une cassette disponible dans le commerce préenregistrée dans le format d’écran large, ou quand vous enregistrez ou reproduisez un programme TV écran large par l’intermédiaire d’un récepteur satellite raccordé, etc.
ENREGISTREMENT EVOLUE ENREGISTREMENT EVOLUE Réception d’une émission satellite Quand le récepteur satellite est raccordé, vous pouvez regarder une émission satellite même si le magnétoscope est en train d’enregistrer une émission télévisée ou s’il est en mode de lecture ou à l’arrêt. Important Cette fonctionnalité...
Enregistrement du système de programmation S Le système de programmation S est un système conçu pour l’enregistrement programmé afin de simplifier la programmation. Il suffit en effet d’entrer le numéro du programmation S attribué à l’émission souhaitée. Ces numéros sont publiés dans les journaux et magazines de télévision. est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
Page 27
ENREGISTREMENT EVOLUE Assurez-vous que le curseur indique la Pour changer la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP . position de canal de la station TV. Si le curseur indique “--” ou une position de Lorsque vous réglez VPS/PDC à l’étape 6, la canal incorrecte: vitesse de défilement “AUTO”...
Page 28
Réglage de la durée d’extension Indicateurs d’erreur Avant de réaliser un enregistrement du système Quand le message “COMPLET de programmation S pour parer à un (ANNUL.PROG.?)” apparaît à l’écran pendant la éventuel retard ou une prolongation de programmation, c’est qu’il est impossible de l’émission, il est possible d’allonger la durée programmer une autre émission.
ENREGISTREMENT EVOLUE Enregistrement programmé La minuterie programmable vous permet d’enregistrer 6 émissions différentes sur un mois. Préparatifs • Sélectionnez l’entrée ou la chaîne vidéo sur le téléviseur. • Vérifiez si l’horloge est à l’heure. (Voir page 41.) • Réglez le standard vidéo correctement (page 12). Marche à...
Page 30
Avancez au prochain en utilisant AV. Avancez au prochain en utilisant RAP. , et ajoutez la fréquence AV.RAP. , et ajoutez la VPS/PDC en appuyant sur la touche LECT. ou d’enregistrement en utilisant la touche LECT. ou ARRET. ARRET pour MARCHE/ARRET. PROGRAMME PROGRAMME Curseur:...
Page 31
ENREGISTREMENT EVOLUE Enregistrement programmé (suite) Vérification de la programmation Enregistrement ou lecture en mode d’attente d’enregistrement Avant de mettre le magnétoscope en mode programmé d’attente (l’indicateur est éteint) 1) Appuyez sur OSP pour afficher l’écran MENU. Appuyez d’abord sur AUTO. pour annuler le mode d’attente, puis appuyez sur MARCHE pour 2) Appuyez sur la LECT.
Page 32
Réglage automatique de la vitesse VPS (Video Programme System) / PDC (Programme Delivery Control Si vous n’êtes pas sûr que la bande suffira pour System) l’enregistrement programmé en vitesse SP normale, réglez la vitesse d’enregistrement sur Avec certaines stations de télévision, des “AUTO”.
ENREGISTREMENT EVOLUE Réglage pour le contrôle des chaînes satellite Tout comme les chaînes de télévision, les chaînes satellite peuvent être sélectionnées ou changées directement sur ce magnétoscope par l’intermédiaire du récepteur satellite qui y est raccordé. Réglage pour le contrôle des Type de branchement chaînes satellite Récepteur satellite...
Page 34
Appuyez sur LECT. ou ARRET. pour MANUA L SET UP Ma r q u e T y pe TOSHIBA sélectionner la marque de votre récepteur de satellite. La marque change en ordre Co n f i r ma t i o n = F i n= alphabétique.
Page 35
Vérifiez-le en essayant: ex.Pour sélectionner la MANUA L SET UP Ma r q u e T y p e Pour sélectionner la TOSHIBA chaîne 3: chaîne 16: • 0 → 3 • 1 → 6 • 0 → 3 → ENTRER •...
Page 36
Tableau des marques des récepteurs satellite TOSHIBA MIMTEC ALBA MORGAN ALDES NAGAI PALSAT ALLSAT AMSTRAD NETWORK ARMSTRONG NORDMENDE BEST/DISEXPRESS BIG BROTHER PACE OANASONIC BUSH PHILIPS CABLE STAR REDIFFUSION CABLETIME REVOX CAMBRIDGE SAKURA CHANNEL MASTER SALORA D2MAC DECODER SAMSUNG DECSAT/C+SAT. SCHWAIGER...
ENREGISTREMENT EVOLUE Montage avec insertion Vous pouvez réaliser vos propres vidéo originaux en effectuant le doublage des bandes son, par exemple. Doublage son Vous pouvez réaliser un doublage en utilisant des sons provenant d’un microphone ou d’un appareil externe raccordé aux prises AUX 2 AUDIO (CINCH), sur la piste audio mono d’une cassette préenregistrée sans effacer les images ou le son de la piste stéréo Hi-Fi.
Préréglage manuel Le préréglage manuel permet de mémoriser d’autres chaînes de télévision ou de remettre l’horloge à l’heure. En tout 99 chaînes de télévision peuvent être mémorisées dans le magnétoscope. Réinitialisation automatique Effectuez cette opération si vous voulez refaire un préréglage automatique, par exemple après une coupure de courant, ou si le magnétoscope a été...
REINITIALISATION Préréglage manuel (suite) Réglage de l’horloge Exemple: Pour régler l’horloge sur 14:30, le 25 août 2000. Appuyez sur OSP . L’écran MENU apparaît sur le téléviseur. Sélectionnez “REGLAGE HORLOGE” en utilisant LECT. ou ARRET , et appuyez sur AV.RAP. ou OK. MENU ENR.
Changement de chaînes Cet magnétoscope peut assigner une chaîne de télévision déjà mise en mémoire par AUTO SET UP à un autre numéro de chaîne. Cela s’appelle ‘ECHANGE DE CHAINE’. Exemple: Pour transférer une émission de programme 3 à programme 1. Appuyez sur OSP pour afficher l’écran MENU.
REINITIALISATION Préréglage manuel (suite) Changer de nom d’une chaînes Si une émission a été mal nommée sur l’écran, suivez la procédure suivante pour corriger le nom. Exemple: Pour changer le nom de chaîne “FR3” de programme 3 à “La5”. Appuyez sur OSP pour afficher l’écran MENU. Sélectionnez “INSTALLATION”...
Mémorisation de chaînes sur le magnétoscope Pour recevoir des émissions télévisées sur ce magnétoscope, il est indispensable de régler correctement la gamme de fréquences en fonction du standard de télévision utilisé dans votre pays. Les numéros de canaux TV entre parenthèses sont ceux indiqués dans l’affichage du magnétoscope.
Page 43
REINITIALISATION Mémorisation de chaînes sur le magnétoscope (suite) L’allocation des chaînes de télévision dans la mémoire du magnétoscope devrait être comme suit, afin de pouvoir utiliser le système de programmation S en France. TF1 : Chaîne numéro 1 FRANCE 2: Chaîne numéro 2 FRANCE 3: Chaîne numéro 3 CANAL+: Chaîne numéro 4 ARTE: Chaîne numéro 5...
Page 44
Wenn der richtige Kanal zeigt sich, Appuyez sur LECT. ou ARRET pour drücken sie den REW Knopf um den sélectionner la chaîne1. Kanal einzulagern. Appuyez sur AV. RAP. pour faire bouger Répétez les étapes 5 à 8 pour les autres le curseur actif à...
FONCTIONS EN OPTION FONCTIONS EN OPTION Fonction nexTViewLink Si votre téléviseur est équipé de la fonction “EasyLink / nexTViewLink”, le réglage et l’utilisation du magnétoscope s’en trouvent facilités. Fonction nexTViewLink de ce magnétoscope A l’aide d’un câble Péritel (SCART) à 21 broches, il est possible de commander conjointement le téléviseur, le magnétoscope, le récepteur par satellite, etc.
CHAINE TV → CHAINE VCR Le magnétoscope memorise automatiquement toutes les chaînes actuelles dans le même ordre que les chaînes sur la télévision. Préparatifs • Allumez le vidéo. • Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur. CHAINE TV → CHAINE VCR Appuyez sur OSP pour afficher l’écran MENU.
FONCTIONS EN OPTION Fonction nexTViewLink (suite) Réglage d’ENR. IMAGE DU TV Appuyez sur OSP pour afficher d’abord l’écran MENU. Sélectionnez “REGLAGES DE BASE” en utilisant LECT. ou ARRET , et appuyez sur AV.RAP. ou OK . Appuyez ARRET à plusieurs reprises pour sélectionner la ENR.
Télécommande multi-marque La télécommande fournie avec ce magnétoscope est compatible avec différentes marques de téléviseur si vous réglez les codes de commande. Le code TOSHIBA a été réglé initialement en usine pour contrôler les téléviseurs TOSHIBA. Sélection du code de marque Tout en tenant TV enfoncée, tapez les deux chiffres...
Page 49
FONCTIONS EN OPTION Télécommande multi-marque (suite) Tableau des codes de marque Marque de votre téléviseur Code de marque Marque de votre téléviseur Code de marque Toshiba 01, 09, 15, 16, 17, 18 Aiwa Nokia 22, 23, 29 Akai Nordmende 26, 27...
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Dépistage des pannes Vérifiez les symptômes suivants en cas de problèmes avant de faire appel au service réparations. Aucune fonction ne répond et lecture Une émission CANAL+ ne peut pas être impossible. reçue, ou reste brouillée. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché. •...
Page 51
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Dépistage des pannes (suite) L’image de lecture est de mauvaise L’enregistrement programmé est qualité ou absente. impossible. • L’alignement n’est pas correct. • Pas de cassette en place. – Ajustez l’alignement manuellement. (page – Chargez une cassette. (page 13) •...
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Spécifications SYSTEME Format Standard VHS Système d’enregistrement Rotatif, à balayage hélicoïdal par deux têtes Têtes vidéo 4 têtes Signal vidéo Signal couleur PAL/SECAM, CCIR, 625 lignes, 50 trames Signal couleur NTSC, 525 lignes Vitesse de défilement de la bande SP : 23,39 mm/s (SECAM/PAL/MESECAM) SP : 33,35 mm/s (NTSC) LP : 11,70 mm/s (SECAM/PAL/MESECAM) SLP : 11,12 mm/s (NTSC) Temps d’enregistrement SP : 240 minutes avec cassettes E240...