Télécharger Imprimer la page

Bonaldo CUFF Notice De Montage page 3

Publicité

1
2
Fig. 1
Fig. 2
*
*
Fig. 4
Disporre il giroletto come in fig. 1 ed unire il longone
I
con la pediera con le viti A come in fig.2-3 usufruendo
la chiave D in dotazione. Ripetere l'operazione con il
secondo longone.
Place the bed surround as shown in fig. 1 and
GB
assemble the frame member with the footboard with
the A screws, as in fig. 2-3, using the D key provided.
Repeat the operation with the second frame member.
Die Bettumrandung wie in Abb. 1 positionieren und
D
den Querträger mit den Schrauben A und dem
beiliegenden Schlüssel D am Fußende befestigen (Abb.
2-3). Den Arbeitsgang mit dem zweiten Querträger
wiederholen.
Placer le cadre du lit comme sur la fig. 1 et unir la
F
ceinture longitudinale avec le pied du lit à l'aide des vis
A comme sur les fig. 2-3 en utilisant la clé D fournie.
Répéter l'opération avec la deuxième ceinture
longitudinale.
A
Montare i 4 piedi con le viti B e i dadi C come in fig. 4
I
avendo la cura di posizionare le viti nei fori segnalati
con (*) .
Fit the 4 feet with the B screws and the C nuts as in fig.
GB
4 making sure to place the screw in the openings
marked with (*).
Die vier Füße mit den Schrauben B und den Muttern C
D
montieren (Abb. 4). Dabei darauf achten, die
Schrauben durch die mit (*) markierten Löcher zu
führen.
Monter les 4 pieds avec les vis B et les écrous C comme
F
sur la fig. 4 en prenant soin de positionner les vis dans
les trous signalés avec (*).
A
Fig. 3

Publicité

loading