JUMO IMAGO F3000 Notice De Mise En Service
JUMO IMAGO F3000 Notice De Mise En Service

JUMO IMAGO F3000 Notice De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour IMAGO F3000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulateur de process
pour charcuterie industrielle
B 70.0101
Notice de mise en service
pour fabricant d'installation
04.08
/00385192

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO IMAGO F3000

  • Page 1 Régulateur de process pour charcuterie industrielle B 70.0101 Notice de mise en service pour fabricant d’installation 04.08 /00385192...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.2.12 Connecteur 16 ..................... 19 Séparation galvanique ..................20 Description de l’appareil Affichage et commande ..................21 5.1.1 Ecran couleur ....................... 23 5.1.2 Clavier alphanumérique ..................24 5.1.3 Touches de fonction à affectation libre ..............24 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 4 6.11.4 Auto-optimisation ....................47 6.11.5 Mot de passe (Paramètres) .................. 47 6.12 Données de l’utilisateur ..................47 6.12.1 Contraste ......................48 6.12.2 Affichage ......................48 6.12.3 Données appareil ....................48 6.13 MENU - Compteur ..................... 48 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 5 Indicateurs à 7 segments ..................82 7.7.2 Touches de fonction .................... 82 7.7.3 Textes ........................84 7.7.4 Noms ........................84 7.7.5 Sorties analogiques ..................... 84 7.7.6 Affectation des sorties relais ................85 7.7.7 Fonctions binaires et fonctions d’alarme ............86 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 6 7.7.10 Verrouillages du logiciel ..................94 7.7.11 Compteurs d’heures de fonctionnement ............. 95 7.7.12 Données de production ..................95 7.7.13 Temporisation binaire ..................95 7.7.14 Enregistrement ....................96 7.7.15 Langues étrangères ..................... 97 Info données setup .................... 97 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 7: Introduction

    Caractéristi- Vous trouverez les caractéristiques techniques sur notre site Internet : ques www.jumo.fr techniques Produits ➔ Régulateurs électroniques ➔ Programmateurs ➔ JUMO Imago F3000 Décharge électrostatique Pour le retour de tiroirs d’appareils, de blocs ou de composants, il faut respecter les dispositions de la norme EN 100 015 “Protection des composants contre les décharges électrostatiques”.
  • Page 8: Conventions Typographiques

    Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se suivent, mis en exposant. Instruction Ce symbole indique qu’une action à exécuter est décrite. Les dif- férentes étapes sont caractérisées par une étoile, par exemple : h Insérez l’appareil dans le tableau de commande. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 9: Modes De Représentation

    En cas d’affectation multiple d’une touche, le texte correspond toujours à la fonction en cours. Points du menu ➔ Les petites flèches entre deux mots indiquent Fichier Enregistrer sous qu’il faut exécuter une série de commandes l’une après l’autre. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 10 1 Introduction IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 11: Identification De La Version De L'appareil

    (5) Interface Téléservice - Supervision Sans option Interface RS 422/485 (esclave MODBUS connecteur 13) (6) Option Sans option Mémoire Plug & Play Fonction enregistrement (7) Homologations Aucune Underwriters Laboratories Inc. (UL) Code de commande Exemple de commande 700101 / 200110 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 12: Matériel Livré

    Interface téléservice, supervision RS 422/485 70/00398353 (connecteur 13 MOD-Bus esclave „code 54“ Module d’entrée pour niveau API 70/00433065 Module binaire pour niveau API 70/00433064 Interface universelle MOD-Bus (connecteur 3) 70/00411250 Interface universelle PROFIBUS-DP (connecteur 3) 70/00411248 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 13: Montage

    3 Montage Dimensions Format vertical 107.6 (122.6) Découpe du tableau DIN ISO 43700 suivant 93,6 Format 93,6 91.6 horizontal +1.3 Découpe du tableau suivant DIN ISO 43700 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 14: Mise En Place

    (alcool, ligroïne, P1, xylène par exemple). Elle n’est pas résistante aux acides et alcalins agressifs, aux pro- duits de récurage et au nettoyage à haute pression ! IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 15: Raccordement Électrique

    à action retardée de 800mA doit être monté à proximité de l’appareil ! ■ L’appareil ne peut pas être installé dans des zones explosibles et doit être monté dans un boîtier de protection électrique et incendie. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 16: Schéma De Raccordement

    Votre réglage : Possibilités de réglage Pt100 Enficher toujours un seul pont 0 à 10V par entrée analogique ! 0 à 1V et thermocouple La mesure de signaux de courant est indépendante de la position des ponts enfichables IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 17: Module D'e/S (Sur Connecteur 1)

    27 + 30 + 33 + 0(4) à 20 mA 28 - 31 - 34 - Tension 23 + 26 + 29 + 32 + 0(2) à 10 V 25 - 28 - 31 - 34 - IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 18: Module Binaire (Sur Connecteur 3)

    4.2.4 Interface universelle (sur connecteur 3) Raccordement de Connexions PROFIBUS DP Symbole Interface RS 422 4 RxD (+) 8 A(+) séparée 9 RxD (-) 3 B(-) galvaniquement 3 TxD (+) 6 VCC 8 TxD (-) 5 GND 5 GND 9 GND IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 19: Module Relais (Sur Connecteur 4)

    118 + 119 + 120 + 121 + Niveau haut : 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 122 COM 13 à +30 V IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 20: Module Relais (Sur Connecteur 6)

    132 S 4.2.9 Connecteur 13 Téléservice, RS 422 RS 485 Symbole supervision Interface RS 422/485 4 RxD (+) 8 RxD/TxD B(-) 9 RxD (-) 3 RxD/TxD A(+) 3 TxD (+) 8 TxD (-) 5 GND 5 GND IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 21 4.2.10Connecteur 14 Raccordement pour Figure Symbole Interface Plug&Play 4.2.11Connecteur 15 Raccordement pour Figure Symbole Connecteur Setup Interface-PC avec convertisseur TTL/RS232 4.2.12Connecteur 16 Raccordement pour Connexions Symbole Alimentation suivant plaque L1 Phase signalétique N Neutre PE Terre IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 22: Séparation Galvanique

    30 V AC 50 V AC Entrées Sorties analogiques analogiques 2300 V AC Sorties relais Entrées binaires Téléservice RS 422/485 Interface Setup 30 V AC 50 V AC RS422/485 PROFI BUS-DP 2300 V AC Tension d’alimentation IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 23: Description De L'appareil

    écrans Touches de fonction à affectation libre Clavier pour saisir des chiffres et du texte Touche pour modifier temporairement la durée restante du segment Indicateurs à LED Touche Marche/Arrêt pour démarrer et arrêter le programme IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 24 5 Description de l’appareil Format Dans ce format, l’écran couleur et les touches fonctionnelles se trouvent à horizontal gauche. Les touches de fonction correspondent à celles du format horizontal. C’est pourquoi cette figure n’est pas commentée. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 25: Ecran Couleur

    État de l’appareil Mode manuel, mode automatique, pause, fin de programme Touches fonctionnelles Touches à faible course avec effet tactile 10 Batterie tampon vide La batterie pour données RAM et l’heure est vide est doit être remplacée IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 26: Clavier Alphanumérique

    Le programme num. 2 de la liste des pro- grammes est démarré Programme 3 Le programme num. 3 de la liste des pro- grammes est démarré L’affectation des touches peut être modifiées dans le logiciel Setup. v Chapitre 7.7.2 „Touches de fonction“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 27: Indicateurs À Led

    Le choix du programme est effectué dans une liste ou parmi des icônes. Arrêt Le programme en cours est arrêté sans demande de confirmation et l’appareil revient à l’état de base. v Chapitre 6.3 „Démarrage des programmes“ Divers IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 28: Vue D'ensemble Des Commandes

    Commutation de vue en boucle Saisie d’un programme v Chapitre 6.2.2 „Saisie d’un programme“ Données de production Activation uniquement par le Setup v Chapitre 7.7.12 „Données Temporisation au démarrage de production“ v Chapitre 6.3 „Démarrage des programmes“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 29: Commande

    Setup. Cette opération de base contient des infor- mations sur l’appareil “au repos” lorsqu’aucun programme n’est actif. Le logiciel Setup permet de régler cette opération de base. v Chapitre 7.2 „Opérations de base“ v Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 30: Structure Des Programmes

    Setup, c’est plus convivial, et ensuite transférez-les dans l’appareil. Si vous avez besoin de faire des corrections, vous pouvez les ef- fectuer directement sur l’appareil. v Chapitre 6.10.7 „Editeur d’opérations de base“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 31: Saisie D'un Programme

    Il est possible de créer les programmes directement sur l’appareil ou bien de façon plus confortable dans le logiciel Setup. Ce logiciel est un accessoire disponible sous la désignation Éditeur de programmes IMAGO F3000. h Appuyez sur la touche Sélectionner l’emplacement...
  • Page 32 Durée infinie du Entrer 99h:59 min lorsque la durée du segment est infinie ! segment effacer la dernière position La fenêtre passe à la consigne éditable suivante IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 33 À la place de la durée des pauses, on saisit simplement une consigne. Le ré- d’humidité gulateur se charge automatiquement de l’humidification du compartiment. La touche permet à un segment en mode “pilotage” de revenir au mode “régulation”. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 34 Prog.-Name XX. h Appuyez sur la touche jusqu’à ce que appa- raîsse h Appuyez sur (un menu de sélection s’affiche) h Validez la sélection par icône avec la touche IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 35 Exemple : pour la lettre “R”, il faut appuyer trois fois sur la touche Au bout de 3 s, la lettre est automatiquement prise en compte. La touche permet d’effacer une lettre h Appuyez sur la touche Commutation entre minuscules et majuscules h Validez le nom du programme avec IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 36 À l’aide des flèches sélectionnez le segment à supprimer Suppression d’un segment h Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la tou- apparaîsse h Appuyez sur la touche le segment sur fond rouge est supprimé IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 37 Erreur de saisie dans le segment itératif : Lorsqu’une valeur incorrecte a été saisie pour le segment cible du saut ou pour l’intervalle de temps, le programme continue avec le segment suivant IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 38: Démarrage Des Programmes

    Validez votre choix (programme sur fond rouge) avec la touche Enchaînement Il est possible d’enchaîner au maximum 3 programmes de programmes h Appuyez deux fois sur la touche h Appuyez sur (derrière Enchaînement s’ouvre une autre fenêtre) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 39: Fonction Spéciale : Démarrage Rapide

    Enter, l’appareil se trouve en mode automatique. 6.3.1 Fonction spéciale : démarrage rapide Le dernier programme exécuté est démarré. Si les données de production ont été activées dans le programme Setup, il faut les saisir à nouveau. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 40: Mode "Automatique

    “tasse à café” apparaît en bas à droite de l’écran. h Appuyez une nouvelle fois sur cette touche Le programme reprend son déroulement au point où il été interrompu et la tas- se à café disparaît de l’écran. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 41: Modifications Temporaires

    Modifiez temporairement la valeur souhaitée avec la touche h Validez avec la touche h Quittez les modifications temporaires à l’aide de la touche Il n’est pas possible de modifier les segments qui ont déjà été exé- cutés (ok) ! IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 42: Mode "Manuel

    Lorsque vous avez saisi toutes les consignes, activez le mode à l’aide de la touche Afficher consi- La touche permet d’afficher les autres consignes et valeurs gnes et valeurs réelles saisies pour le mode manuel, telles qu’elles ont été définies dans la vue réelles “2 en mode automatique”. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 43: Démarrage De L'auto-Optimisation Au Niveau De Paramétrage

    La durée de l’auto-optimisation dépend de la chaîne de régulation et peut durer plus d’une heure. L’auto-optimisation est interrompur quand : - le temps duy segment est écoulé ou - une erreur de mesure survient (Overrange / Underrange) . IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 44: Arrêter Un Programme

    Pour valider procéder comme suit : via les touches h Passer du masque actuel via la touche „Menu“ au niveau Menu. En cas fonctionnelles d’alarme, la touche fonctionnelle „Quitt“ s’affiche. h Valider l’alarme avec „Quitt“. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 45 25, par ex. entrée binaire 1. La validation se fait alors via le signal binaire actif . La connexion peut se faire directement au nioveau de l’appareil ou via le logi- ciel Setup. Connexion à l’appareil IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 46: Généralité

    Chapitre 7 „Logiciel Setup“ Liste des appareils 6.10.2 Interface bus de terrain Cette interface sert à communiquer avec les systèmes de supervision ; elle est disponible sur le connecteur 3, option “Interface universelle”. v Chapitre 4.2.4 „Interface universelle (sur connecteur 3)“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 47: Entrées Analogiques

    6.10.6 Programmateur On règle ici : les données de redémarrage, le signal de fin de programme, la commutation de segment, les limites des consignes, les décimales et les consignes pour l’état de base. v Chapitre 7.4.6 „Programmateur“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 48: Editeur D'opérations De Base

    On règle ici l’unité de température pour l’affichage des valeurs réelles et des consignes. v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ 6.10.9 Mot de passe (Config) Le mot de passe réglé en usine est 9200 ; il est possible d’attribuer un mot de IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 49: Menu - Paramétrage

    Paramétrage et un autre au niveau "Configuration". v Chapitre 7.6.2 „Données appareil“ 6.12 Données de l’utilisateur Ces réglages ne sont pas protégés par mot de passe ; chaque utilisateur peut régler ses données. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 50: Contraste

    Au bout de ce temps, le démarrage des programmes est bloqué. La saisie d’un mot de passe permet de libérer le fonctionnement de l’installation. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 51: Plug & Play (P&P)

    La mémoire Plug & Play sert à la sauvegarde automatique de la configuration, des programmes et des opérations de base. Il est également possible de char- ger une nouvelle version du logiciel de l’appareil dans l’Imago F3000. Signalisation La couleur de l’icône “disquette” en bas à droite de l’écran permet de connaî- tre l’état de la mémoire Plug &...
  • Page 52 L’icône “disquette barrée” indique une erreur de lecture. de données incompatible h Validez avec Une autre fenêtre apparaît pour expliquer plus en détail le défaut, par exemple on essaye de copier des données d’un appareil à un autre mais le matériel est différent. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 53: Ecriture De Données Sur La Mémoire P&P

    6.15.2 Activation de la sauvegarde automatique Avec la sauvegarde automatique, toutes les modifications sur l’appareil sont mises à jour en permanence dans la mémoire P&P. h Cliquez sur oui La couleur de l’icône “disquette” passe du gris au bleu. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 54: Activer / Désactiver La Protection En Écriture

    Cette protection en écriture est comparable au petit dispositif de verrouillage d’une disquette. Activer Cette fonction est réglée dans le menu Plug & Play h Validez avec h Appuyez sur la touche oder h Validez avec h Appuyez sur la touche IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 55 : h Validez avec Représentation La protection en écriture est représentée par l’icône “disquette barrée”. h Appuyez sur les touches Supprimer la protection en écriture h Cliquez sur oui IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 56: Copie De Programmes

    Retirez la mémoire P&P et enfichez-la sur un autre appareil Cible des données h Appuyez sur h Appuyez sur la touche h Sélectionnez la saisie du mot de passe h Appuyez sur la touche h Saisissez le mot de passe IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 57: Échange D'un Appareil Défectueux

    Chapitre 6.15.2 „Activation de la sauvegarde automatique“ h Remplacez l’appareil défectueux par un nouvel appareil h Enfichez la mémoire P&P dans le nouvel appareil L’icône de lecture apparaît h Validez avec IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 58: Ajout D'une Mémoire P&P

    6.15.9 Programmation d’une mémoire P&P par un installateur v Chapitre 6.15.1 „Ecriture de données sur la mémoire P&P“ 6.15.10 Chargement in situ des données d’une mémoire P&P protégée en écriture h Enfichez la mémoire P&P L’icône d’une mémoire P&P protégée en écriture apparaît IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 59: Chargement D'un Nouveau Logiciel Pour L'appareil

    Chargez le logiciel de l’appareil dans la mémoire P&P h Validez avec Un message signale que les données de l’appareil sont stockées dans la mémoire P&P h Appuyez sur la touche h Saisissez le mot de passe du niveau "Configuration" IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 60 Cliquez sur „non“ h Ensuite vous pouvez enficher la mémoire P&P sur un autre appareil L’icône de lecture apparaît. h Validez avec Un message indiquant que les données sont chargées dans l’appareil s’affi- che. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 61: Réglages Uniquement Dans L'appareil

    P&P. 6.16 Réglages uniquement dans l’appareil Fonction MENU / Chapitre Configuration ➔ Données appareil à l’aide de flèches, Contraste de 0 à 100% Configuration ➔ Paramétrage ➔ Auto-optimisation Auto-optimisation IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 62 6 Commande IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 63: Logiciel Setup

    Reconnaissance automatique : L’équipement matériel est extrait de l’appareil. Pour cela, il faut que l’appareil soit raccordé et que l’interface soit configurée. Réglage d’usine : L’équipement matériel est prédéfini pour l’appareil standard (voir fiche techni- que) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 64: Sélecteurs

    : Sélecteurs analogiques Sélection Description Désactivé Désactivé Entrées analogiques 1 à 8 Signaux des entrées analogiques Humidité relative Humidité relative X À cœur Valeur réelle Température à cœur (opération de base réglée) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 65 Signal de commande pour générateur de fumée 1 (interface) Entrées binaires ext. 1 à 4 Entrées binaires externes de l’interface MODBUS (interface) Commande humidité Signal binaire pour commande humidité active dans un segment actif Actif logique 1 (oui) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 66 0 (non) Logique 9 à 16 Temporisation binaire 1 à 8 Entrées binaires avec temporisation Drapeaux 1 à 4 Modes de fonctionnement manuel Modes de fonctionnement automatique Modes de fonctionnement pause Réserve 1 à 15 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 67: Opérations De Base

    Copie l’opération de base marquée dans le presse-papier. Coller Remplace l’opération de base marquée par une opération issue du presse-pa- pier. L’opération de base n° 98 est réservée aux cycles de répétition. L’opération de base n° 99 est réservée à l’état de base. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 68: Traitement Des Opérations De Base

    ON avec T commençant Temps d’enclen- 0 à 32767 s Exemple („Direct“): chement OFF Mode pulsé : - Temps d’enclenchement ON - Temps d’enclenchement OFF / gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 69 Représente le temps d’exécution max. en minutes. Cela signifie que lorsque l’on entre un programme, il est imposible d’entrer une valeur temps supérieu- Les valeurs comprises entre 0 et 5999 sont autorisées. Lorsque l’on entre 0 il n’y a aucune limitation de temps. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 70: Aspect De L'écran

    Setup. 1.) Interface Setup pour l’interface PC (connecteur bleu 15) 2.) Interface Télémaintenance/Supervision RS422/485 connecteur 13 3.) Interface universelle MODBUS RS422/485 connecteur 3 v Chapitre 4.2 „Schéma de raccordement“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 71: Réglage Particulier Pour Utiliser L'interface Avec Des Modules Mtron

    7.4.2 Réglage particulier pour utiliser l’interface avec des modules mTRON Dans le menu du programme Setup : ➔ ➔ ➔ Liste des appareils Propriétés Propriétés Avancées il faut que la valeur “Longueur Mot” ne soit pas supérieure à 30 ! IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 72: Entrées Analogiques

    L’entrée analogique 1 ou 3 - 8 enregistre la tempé- temps du filtre rature sèche. L’entrée analogique 2 enregistre la température humide. Ces deux valeurs permettent de calculer l’humidité psychrométrique. Source pour la température sèche / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 73: Régulateur

    à la consigne (par ex. refroidir). Inactif Définit le type du régulateur Régulateur à 2 plages 1. d’usine pour régulateurs 3 et 4 2. d’usine pour régulateurs 1 et 2 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 74 En fonction de l’écart de réglage, le régulateur choisit la procédure a ou la pro- cédure b : a) Auto-optimisation b) Auto-optimisation dans la phase d’approche sur la consigne Démarrage Démarrage de l’auto-optimisation de l’auto-optimisation Droite de commutation IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 75: Commutation À Coeur

    Signaux 1 à 4 (Sélecteurs analogiques) Sources de signal pour les températures à cœur Désactivés Entrée analogique 3 / en gras = réglage d’usine 1. d’usine pour signaux 2 à 4 2. d’usine pour signal 1 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 76: Programmateur

    Condition de transi- À cœur OU Temps Condition de passage au segment suivant. tion de segment Consigne Cœur atteinte ET/OU durée du segment écou- À cœur ET Temps À cœur/Durée lée. / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 77 0 à 999 Etat de base Il est possible de prédéfinir ici les consignes actives dans l’état de base. Réglage Pour toutes les consignes de l’état de base : 0. d’usine L’opération de base 99 contient ces réglages. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 78: Paramétrage

    Exemple : régulateur à sortie continue de modulation Temps d’activation 0 à 60 s TK1, TK2 : limitation de la fréquence de commuta- min. du relais tion des sorties discontinues / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 79: Seuils D'alarme

    Relais excité mesure / en gras = réglage d’usine Fonctions Lorsque des temps sont entrés sous Relatif / Absolu et Temporisa- des seuils tion à l’enclenchement, les deux sont toujours actifs ! d’alarme IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 80 Surveillance de la valeur réelle (du régulateur) x avec la fonction lk4 →w Variation de consigne w a) État de sortie w = x b) État au moment de la variation. Le seuil d’alarme reste “OFF” bien que la valeur réelle se trouve dans la IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 81: Générateur De Fumée

    FUMÉE l’exécution du programme permet d’influencer l’intensité de la fuméen. Signal binaire Générateur de fumée (allumage) Sortie allumage ON/OFF Sortie vis sans fin Fumée Consigne 0 a 100 % Pour l’intensité de fumée (depuis le programme) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 82 - définir de la fonction de commande pour l’activation - définir la valeur pour l’intensité de la fumée comme réglable, si utilisée h Attribution des sorties logiques pour “Allumage du générateur de fumée” et “Intensité du générateur de fumée 1“ IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 83: Données De L'utilisateur

    Détermine le mode de passage à l’heure d’été. Manuel Automatique Début : date JJ.MM.AAAA Date de passage automatique à l’heure d’été 25.03.2001 Début : heure 00:00:00 à 23:59:59 Heure de passage automatique à l’heure d’été 02:00:00 / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 84: Réglages Uniquement Par Le Setup

    En mode automatique, le programme recule d’un segment (saisie sur l’appareil) (unique- ment au sein d’un programme). Dernier programme Démarre le dernier programme exécuté depuis l’état de base. Opération de base Appelle l’opération de base actuelle. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 85 Fonction d’usines des touches 1 à 12 Modification temporaire Opération de base Cellule Dernier programme Mode manuel Segment précédent Modification temporaire A coeur Segment suivant Démarrage PGM1 Modification temporaire Démarrage PGM2 Humidité Pause Programme Démarrage PGM3 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 86: Textes

    Entrée analogique 2 Entrée analogique 3 Entrée analogique 4 Signal de sortie 0 à 10 V Signal de sortie physique 2 à 10 V 0 à 20 mA 4 à 20 mA / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 87: Affectation Des Sorties Relais

    (interface) Commande humidité Alarme groupée Actif Inactif Logique 9 à 16 Temporisation binaire 1 à 8 Drapeaux 1 à 4 Modes de fonctionnement Manuel, automatique, pause Réserve 1 à 15 / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 88: Fonctions Binaires Et Fonctions D'alarme

    31 à 35, qui sont transmis au relais, qui restent actifs. L’utili- sateur a la possibilité (Softkeys) de poursuivre ou de sortir du programme. / en gras = réglage d’usine IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 89 4.) Alarme temporisée : cliquez sur le bouton alarme et saisissez la durée de la temporisation 5.) L’avertissement se transforme en alarme au bout d’un certain temps : cliquez sur les boutons avertissement et alarme et saisissez la durée de la temporisation. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 90 Contacts de commande 1 à 36 Les contacts de commande déclenchent l’affichage d’un texte basse d’alarme ou d’avertissement Fin du programme Le signal de fin de programme déclenche l’affichage d’un texte d’alarme ou d’avertissement Verrouillage programme Heures unité externe IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 91: Commande Du Ventilateur

    Lorsque plusieurs entrées de la fonction Commande du ventilateur sont acti- vées simultanément, le ventilateur fonctionne avec le régime le plus élevé. Si les étapes 1 et 2 sont activées simultanément, seule la sortie de l’étape 2 est commandée. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 92: Mathématique / Logique

    COS, TAN, ABS, EXP, INT, FRC Exposant (x Signes +, - *, / Multiplication, division basse +, - Addition, soustraction Variables Nom des Remarque Mathématique variables E1 … E8 Entrée analogique 1 à Entrée analogique 8 Humidité relative IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 93 1 à 32 binaire SK1 ... SK36 Contact de commande 1 à Contact de commande 36 LK1 ... LK8 Seuil d’alarme 1 à Seuil d’alarme 8 Sortie binaire 1 à Sortie binaire 16 L1 ... L16 IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 94 Sinus de a a en degrés (0 à 360°C) Exemples : SIN(90) (retourne la valeur 1) SIN(E1*360/100) COS(a) Cosinus de a a en degrés (0 à 360°C) Exemples : COS(180) (retourne la valeur −1) COS (E1*360/100) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 95 1, 2 ou 3. Uni- quement celles-ci sont exécutées en même temps que la fonction programmateur. Opérateurs Priorité Opérateur Remarque logiques haute Parenthèses NOT, ! Négation AND, & Opérateur ET Opérateur OU exclusif XOR, basse OR, ¦ Opérateur OU IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 96: Verrouillages Du Logiciel

    Setup ! Il n’est pas possible de les supprimer depuis l’appareil ! Il est possible de verrouiller les fonctions suivantes : - clavier - clavier sauf la touche Marche/Arrêt - édition des programmes - modifications temporaires IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 97: Compteurs D'heures De Fonctionnement

    Il s’agit de huit textes à afficher/saisir de 16 caractères (par ex. n° utilisateur, n° de lot). Les données peuvent être sélectionnées pour les rapports et la supervision. 7.7.13 Temporisation binaire Les signaux binaires peuvent être temporisés et le comportement tout ou rien inversé. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 98: Enregistrement

    Pour une sauvegarde durable des données et leur exploitation les logiciels sui- PCA3000 vants sont à votre disposition : v Chapitre 2.3 „Accessoires“ suivant fiche technique 70.9700 - logiciel de communication PCA (PCC) - logiciel d’exploitation pour PC (PCA3000) IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 99: Langues Étrangères

    Intégration de différentes langues étrangères possibles pouvant être transfé- rées dans l’appareil via le logiciel Setup. Info données setup Il est possible d’enregistrer ici diverses informations pour la documentation qui seront imprimées avec les données Setup. IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 100 7 Logiciel Setup IMAGO F3000 / 04.08...
  • Page 104 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Régulation SAS Actipôle Borny Adresse : 7 rue des Drapiers Moltkestraße 13 - 31 B.P. 45200 36039 Fulda, Allemagne 57075 Metz - Cedex 3, France Adresse de livraison : Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Mackenrodtstraße 14...

Table des Matières