JUMO IMAGO 500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IMAGO 500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROFIBUS-DP
B 70.3560.2.3
Description de l'interface
04.05/00381145

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO IMAGO 500

  • Page 1 PROFIBUS-DP B 70.3560.2.3 Description de l’interface 04.05/00381145...
  • Page 3: Table Des Matières

    Données spécifiques aux appareils Série de régulateurs JUMO DICON 1000/1001 ........27 6.1.1 Système nécessaire ..................27 6.1.2 Schéma de raccordement du JUMO DICON 1000/1001 ......27 6.1.3 Réglage de l’adresse d’esclave ..............28 6.1.4 Messages d’état et de diagnostic ..............28 Série de régulateurs JUMO DICON 400/500/401/501 ......
  • Page 4 Sommaire Vidéorégulateur multicanal JUMO IMAGO 500 ........42 6.3.1 Système nécessaire ..................42 6.3.2 Schéma de raccordement du JUMO IMAGO 500 ........42 6.3.3 Réglage de l’adresse d’esclave ..............43 6.3.4 Messages d’état et de diagnostic ..............43 6.3.5 Transfert de données acyclique ..............43 Régulateur de process pour charcuterie industrielle JUMO IMAGO F3000...
  • Page 5: Introduction

    03 87 37 53 00 Télécopieur : 03 87 37 89 00 e-mail : info@jumo.net Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min) Tous les réglages nécessaires sont décrits dans ce manuel. Toute- fois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez aucune manipulation non autorisée.
  • Page 6: Conventions Typographiques

    1 Introduction 1.2 Conventions typographiques 1.2.1 Avertissements Les symboles représentant Prudence et Attention sont utilisés dans ce manuel dans les circonstances suivantes : Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention Ce symbole est utilisé...
  • Page 7: Description Du Profibus

    < 10 ms). Le PROFIBUS-DP peut remplacer une transmission par- allèle conventionnelle à 24 V ou 0/4-20 mA. DPV0 : transfert de données cyclique → est supporté par tous les appareils JUMO. DPV1 : transferts de données cyclique et acyclique → n’est pas supporté par les appareils JUMO.
  • Page 8: Mode De Transmission Rs485

    2 Description du PROFIBUS 2.2 Mode de transmission RS485 La transmission est réalisée conformément à la norme RS-485. Elle embrasse tous les domaines qui nécessitent une vitesse de transmission élevée et une technique d’installation simple et bon marché. On utilise une paire de câbles en cuivre, torsadée et blindée.
  • Page 9 2 Description du PROFIBUS Longueur La longueur maximale de la ligne dépend de la vitesse de transmission. L’utili- de la ligne sation de répéteurs permet d’augmenter la longueur de ligne indiquée. Il est recommandé de ne pas monter plus de trois répéteurs en série. Vitesse (kbit/s) 19,2 93,75...
  • Page 10 2 Description du PROFIBUS Débit des Si le débit des données est supérieur ou égal à 1,5 Mbit/s, il faut éviter les données lignes de dérivation lors de l’installation. Vous trouverez des remarques importantes sur l’installation dans les directives de montage PROFIBUS-DP, référence 2.111, de PROFIBUS International.
  • Page 11: Profibus-Dp

    • Stop : seul le transfert de données maître-maître est possible Synchronisation : • Mode sync : n’est pas supporté par les appareils JUMO • Mode freeze : n’est pas supporté par les appareils JUMO Fonctions : • Transfert cyclique de données utiles entre maître DP et esclave(s) DP •...
  • Page 12 2 Description du PROFIBUS Transfert Le transfert de données entre le maître DP et les esclaves DP est exécuté cyclique automatiquement par le maître, dans un ordre déterminé et récurrent. Lors de de données la conception du système à bus, l’utilisateur détermine l’appartenance d’un esclave DP au maître DP.
  • Page 13: Configuration D'un Système Profibus

    3 Configuration d’un système PROFIBUS 3.1 Fichier GSD Les données permanentes de l’appareil (GSD) permettent la conception de projets ouverts. Les appareils PROFIBUS ont différentes caractéristiques de performance. Ils se différencient par rapport aux fonctions disponibles (par ex. nombre de signaux d’entrée/sortie, messages de diagnostic) ou aux paramètres de bus réglables (par ex.
  • Page 14: Procédure De Configuration

    3 Configuration d’un système PROFIBUS 3.2 Procédure de configuration Plug & Play Pour faciliter la configuration du système PROFIBUS-DP, la configuration du maître DP (API) s’effectue avec le configurateur PROFIBUS et les fichiers GSD ou dans l’API à l’aide du configurateur de matériel. Déroulement de la configuration : - Création du fichier GSD à...
  • Page 15: Générateur Gsd

    3 Configuration d’un système PROFIBUS 3.3 Générateur GSD 3.3.1 Généralités Le générateur GSD permet de créer des fichiers GSD pour les appareils JUMO avec interface PROFIBUS. Les appareils avec interface PROFIBUS disponibles chez JUMO peuvent émettre et recevoir bon nombre de grandeurs (paramètres). Mais comme dans la plupart des applications, seule une partie de ces grandeurs sera envoyée...
  • Page 16 3 Configuration d’un système PROFIBUS Menu Fichier Le bouton gauche de la souris permet d’appeler le menu Fichier. Les choix possibles sont les suivants : Nouveau Après l’appel de ce point du menu qui permet de créer un nouveau fichier GSD, il faut choisir un appareil parmi ceux disponibles.
  • Page 17: Exemple De Tableau Des Variables

    3 Configuration d’un système PROFIBUS 3.3.3 Exemple de tableau des variables Tableau des variables I/O Appareil : JUMO DICON 400/401/500/501 Longueur des entrées (octets) : Longueur des sorties (octets) : Entrées Octets Description Type ------------------------------------------------------------------------- [ 0] État interface BYTE [ 1] Régulateur\Valeur réelle...
  • Page 18: Structure D'un Fichier Gsd

    3 Configuration d’un système PROFIBUS 3.3.4 Structure d’un fichier GSD ; ============================= ; GSD-File Gateway PROFIBUS-DP ; JUMO IMAGO 500 ; Release 22.07.2002 ; ============================= #Profibus_DP GSD_Revision = 2 ;extended GSD-file is supported ;according to PNO directrive of 14.12.95 Vendor_Name = "MK Juchheim"...
  • Page 19 3 Configuration d’un système PROFIBUS ;*** Parameterization *** ;This lines are for locating PBC file, and initial data length. ;Do not disturb!!! ;@PBC_File = C:\PROGRAMME\JUMO\GSDGEN\14401XX\D\ju_i500.PBC ;@INIT_LEN = 2 User_Prm_Data_Len = 52 User_Prm_Data = 0x00, 0x03, 0x08, 0x04, 0x13, 0x00, 0xCA, 0x04, 0x13, 0x00, \...
  • Page 20 3 Configuration d’un système PROFIBUS Sélection Si vous avez choisi un fichier existant ou créé un nouveau fichier, la fenêtre des paramètres Paramétrer contient tous les paramètres disponibles. Nom de l’appareil (éditable). Le nom est affiché dans le programme API (catalogue des appareils).
  • Page 21: Exemple De Raccordement

    3 Configuration d’un système PROFIBUS 3.4 Exemple de raccordement Cet exemple décrit le raccordement d’un régulateur JUMO (DICON 1000) à un SIMATIC S7 de la société Siemens. 3.4.1 DICON 1000 h Reliez l’appareil à l’API. h Réglez l’adresse de l’appareil.
  • Page 22: Configuration De L'api

    3 Configuration d’un système PROFIBUS h Enregistrez le fichier GSD dans le dossier de votre choix. 3.4.3 Configuration de l’API h Démarrez le logiciel de l’API. h Appelez la configuration matérielle et sélectionnez le point du menu “Installation d’un nouveau fichier GSD”. avec ses composants Le nouveau fichier GSD est lu et traité...
  • Page 23 3 Configuration d’un système PROFIBUS h Ouvrez le catalogue des appareils et placez le nouvel appareil sur la surface de travail. Le régulateur est déposé sur le bus à l’aide du bouton gauche de la souris. Lorsque vous avez relâché le bouton de la souris, vous devez saisir l’adresse du régulateur.
  • Page 24 Il vous reste à enregistrer la configuration dans l’API (Système cible ! Chargement dans le module). Si un appareil JUMO avec une interface PROFIBUS-DP est exploité avec un système maître (API), il faut prévoir du côté du maître des routines d’analyse des erreurs adaptées.
  • Page 25: Format Des Données Des Appareils Jumo

    4 Format des données des appareils JUMO Si vous utilisez les appareils JUMO avec un système PROFIBUS-DP, faites attention au format de données utilisé par les appareils. Valeurs Les valeurs de type entier sont transmises au format suivant : de type entier - d’abord l’octet de poids fort...
  • Page 26 4 Format des données des appareils JUMO Format flottant MODBUS Adresse x Adresse x+1 MMMMMMMM MMMMMMMM SEEEEEEE EMMMMMMM octet 3 octet 4 octet 1 octet 2 Avant l’envoi de données à l’appareil ou après la réception de données dans l’appareil, il faut échanger les octets de la valeur flottante.
  • Page 27: Vue D'ensemble Des Appareils

    - Enregistreur sans papier LOGOSCREEN - Régulateur/convertisseur de mesure pour pH JUMO dTRANS pH 01 - Régulateur/convertisseur de mesure pour potentiel redox JUMO dTRANS Rd 01 - Régulateur/convertisseur de mesure pour conductivité JUMO dTRANS Lf 01 - Régulateur/convertisseur de mesure pour eau ultra-pure JUMO dTRANS Rw 01 - Indicateur/régulateur à...
  • Page 28 5 Vue d’ensemble des appareils...
  • Page 29: Série De Régulateurs Jumo Dicon 1000/1001

    6 Données spécifiques aux appareils 6.1 Série de régulateurs JUMO DICON 1000/1001 6.1.1 Système nécessaire Pour raccorder un régulateur de process JUMO au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper le régulateur de l’interface PROFIBUS-DP - Version du programme supérieure ou égale à 073.03.01 (DICON 1000) et 084.03.01 (DICON 1001)
  • Page 30: Réglage De L'adresse D'esclave

    6 Données spécifiques aux appareils L’adaptateur Sub-D ne peut être monté que sur l’appareil ouvert puisque les vis de raccordement sont cachées par l’adaptateur. 6.1.3 Réglage de l’adresse d’esclave Le point de menu Niveau Configuration C2 ! Interface ! Adresse appareil permet de régler l’adresse d’esclave.
  • Page 31: Série De Régulateurs Jumo Dicon 400/500/401/501

    6 Données spécifiques aux appareils 6.2 Série de régulateurs JUMO DICON 400/500/401/501 6.2.1 Système nécessaire Pour raccorder un régulateur de process JUMO au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper le régulateur de l’interface PROFIBUS-DP - Version du programme supérieure ou égale à 050.01.05.
  • Page 32: Schéma De Raccordement Du Jumo Dicon 500/501

    6 Données spécifiques aux appareils 6.2.3 Schéma de raccordement du JUMO DICON 500/501 Vue arrière du régulateur de process JUMO DICON 500/501 (bornier 2, broches 2,3,4,5) / adaptateur sub-D Interface PROFIBUS-DP Schéma de DICON Sub-D Signal Affectation raccordement ----- ----- Non affecté...
  • Page 33: Réglage De L'adresse D'esclave

    6 Données spécifiques aux appareils 6.2.4 Réglage de l’adresse d’esclave Le point de menu Niveau Configuration C1 ! Interface ! Adresse appareil permet de régler l’adresse d’esclave. Réglage Signification 1 à 124 Adresse d’esclave comme elle a été réglée L’adresse d’esclave peut être attribuée par le maître du bus. La vitesse est déterminée automatiquement (max.
  • Page 34: Messages D'état Et De Diagnostic

    Sur le CD-ROM fourni avec l’interface PROFIBUS, vous trouverez un pro- gramme de démonstration d’API (DICON 40X/50X.ZIP) pour le SIMATIC S7 utilisé avec une CPU 315-2 DP très répandue. JUMO ne propose un pro- gramme de démonstration que pour le SIMATIC S7. JUMO ne garantit pas que ce programme (qui doit faciliter la première mise en service d’une trans-...
  • Page 35 6 Données spécifiques aux appareils Choix de la transmission acyclique dans le générateur GSD : 6.2.6.1 Structure du protocole Num. 1 à 2 3 à 4 5 à 8 octet Champ Mot de commande Adresse Modbus Don- nées Contenu Commande Longueur Fonction 4 bits (bits 7 à...
  • Page 36 6 Données spécifiques aux appareils .............. À cause de la structure interne de l’appareil, il faut forcément respecter la procédure décrite ci-dessus. Sinon il n’est pas garanti que les données rapa- triées dans l’API soient cohérentes. Bit 5 Bit 4 Le 1 ordre est renvoyé...
  • Page 37 6 Données spécifiques aux appareils Déroulement : 3 cas, tout ne fonctionne pas correctement Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Aucun bit d’ordre n’est mis à un, c’est-à-dire que l’appareil doit renvoyer l’ordre. L’appareil retourne le télégramme reçu. L’API initialise l’ordre avec bit 4 = 1, c’est-à-dire que l’appareil analyse le télégramme.
  • Page 38 6 Données spécifiques aux appareils 1.) L’API envoie le télégramme à l’appareil. octet 0 octet 1 octet 2 octet 3 octet 4 octet 5 octet 6 octet 7 0x02 0x10 0x00 0xCE 0x42 0x48 0x00 0x00 2.) L’appareil retourne le télégramme reçu. octet 0 octet 1 octet 2 octet 3 octet 4 octet 5 octet 6 octet 7 0x02...
  • Page 39 Le listing du programme au format pdf se trouve sur le CD-ROM d’installation : il faut lancer le programme d’installation et cliquer sur “Documentation ! DICON 40X.pdf”. JUMO ne garantit pas que ce programme (qui doit faciliter la première mise en service d’une transmission acyclique) fonctionne correctement sur toutes les applications.
  • Page 40 6 Données spécifiques aux appareils Adresse des données acycliques sur la représentation graphique du process de l’API. Les adresses des données acycliques doivent être identiques sur la représentation graphique d’entrée et sur la représentation graphique de sortie. Il n’est pas possible d’utiliser des adresses différentes. Instruction Syntaxe de l’instruction à...
  • Page 41 VAT1 La table de variables créée permet de vérifier la communication des données et de commander le traitement des instructions. v Vous trouverez un exemple pour l’IMAGO 500 à la page 48.
  • Page 42: Synoptique Du Programme De Démonstration Pour Le Dicon 40X/50X

    La fonction FC10 enregistre le télégramme de données sur la représentation graphique du process de l’API et le transmet au DICON 40X/50X. Le JUMO DICON 40X/50X traite le télégramme reçu et met à disposi- tion de la fonction FC10 une réponse sur la représentation graphique du process de l’API.
  • Page 43: Rythme Des Données Acycliques

    DICON 40X/50X. Dans la pratique, les données recueilles ou à envoyer au JUMO DICON 40X/50X sont analysées ou préparées par d’autres fonctions du programme d’API. Par conséquent, avant de pouvoir interpréter les données, il faut toujours d’abord contrôler si les données sont correc- tes.
  • Page 44: Vidéorégulateur Multicanal Jumo Imago 500

    6 Données spécifiques aux appareils 6.3 Vidéorégulateur multicanal JUMO IMAGO 500 6.3.1 Système nécessaire Pour raccorder un JUMO IMAGO 500 au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper le régulateur de l’interface PROFIBUS-DP IMAGO 500 6.3.2 Schéma de raccordement du JUMO Vue arrière...
  • Page 45: Réglage De L'adresse D'esclave

    6.3.5 Transfert de données acyclique Les “données acycliques” permettent de lire et d’écrire nombre de paramètres, de données de mesure et de process du JUMO IMAGO 500, documentés dans la description de l’interface B 70.3590.2. Les données acycliques aussi sont transmises lors du transfert de...
  • Page 46 6 Données spécifiques aux appareils Pour qu’une communication avec le JUMO IMAGO 500 (appareil) ait lieu, il faut lui envoyer 4 octets d’information et max. 4 octets de données utiles. La communication à l’aide des données acycliques repose pour l’essentiel sur la communication Modbus (déjà...
  • Page 47: Structure Du Protocole

    6 Données spécifiques aux appareils 6.3.5.1 Structure du protocole Num. 1 à 2 3 à 4 5 à 8 octet Champ Mot de commande Adresse Modbus Don- nées Contenu Commande Longueur Fonction 4 bits 4 bits 1 octet (bits 7 à 4) (bits 3 à...
  • Page 48 6 Données spécifiques aux appareils Déroulement : 1 cas, tout fonctionne correctement Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Aucun bit d’ordre n’est mis à un, c’est-à-dire que l’appareil doit renvoyer l’ordre. L’appareil retourne le télégramme reçu. L’API initialise l’ordre avec bit 4 = 1, c’est-à-dire que l’appareil analyse le télégramme.
  • Page 49 6 Données spécifiques aux appareils Erreur de Outre les erreurs dans le télégramme, l’interface doit également prendre en timeout : compte l’erreur de timeout. Malheureusement il n’est pas possible de définir une durée de timeout à respecter puisque cette durée dépend du nombre de paramètres à...
  • Page 50 0x00 6.3.5.2 Programme de démonstration IMAGO500.ZIP Le programme de démonstration pour le JUMO IMAGO 500 se trouve sur le CD-ROM d’installation. JUMO ne propose un programme de démonstration que pour le SIMATIC S7. On a utilisé la CPU 315-2 DP.
  • Page 51 6 Données spécifiques aux appareils OB86 Le système d’exploitation de l’API appelle l’OB 86 lorsque la panne d’une extension, d’un système DP maître ou d’une station (en cas de périphérie décentralisée) est détectée (aussi bien pour un événement apparu que pour un événement disparu).
  • Page 52 Ce bloc de données reçoit la réponse de l’appareil. Actuellement il est possi- ble de stocker 6 réponses différentes. La taille du DB10 peut être adaptée à tout moment. Le télégramme de réponse complet du JUMO IMAGO 500 est sauvegardé, c’est-à-dire les données utiles, les informations de contrôle et l’adresse.
  • Page 53 6 Données spécifiques aux appareils DB30 Dans ce programme de démonstration, le bloc de données 30 enregistre les erreurs de timeout. UDT10 Type de données universel. Dans l’UDT10, on a défini la structure des canaux de données d’entrée et de sortie de l’appareil. VAT1 La table de variables créée permet de vérifier la communication des données et de commander le traitement des instructions.
  • Page 54: Synoptique Du Programme De Démonstration Imago500

    La fonction FC10 enregistre le télégramme de données sur la repré- sentation graphique de l’API et le transmet à l’IMAGO 500. Le JUMO IMAGO 500 traite le télégramme reçu et met à disposition de la fonction FC10 une réponse sur la représentation graphique de l’API.
  • Page 55 Lorsque cette information se présente dans la FC1, l’instruction suivante est immédiatement transmise à l’IMAGO 500. Dans la pratique, les données recueilles ou à envoyer au JUMO IMAGO 500 sont analysées ou préparées par d’autres fonctions du programme d’API. Par conséquent, avant de pouvoir interpréter les données, il faut toujours d’abord contrôler si les données sont correc-...
  • Page 56: Régulateur De Process Pour Charcuterie Industrielle Jumo Imago F3000

    6.4 Régulateur de process pour charcuterie industrielle JUMO IMAGO F3000 6.4.1 Système nécessaire Pour raccorder un régulateur de process JUMO au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper le régulateur de l’interface PROFIBUS-DP 6.4.2 Schéma de raccordement du JUMO IMAGO F3000 Vue arrière...
  • Page 57: Réglage De L'adresse D'esclave

    6 Données spécifiques aux appareils 6.4.3 Réglage de l’adresse d’esclave h Lancer Menu ! Niveau Configuration ! Interface Bus de terrain ! PROFIBUS-DP Message Lorsque le connecteur PROFIBUS-DP est absent, l’appareil ne délivre aucun d’erreur message d’erreur. Cela ne doit être le cas que pour l’adresse 125. Acquittement L’acquittement de plusieurs alarmes via le PROFIBUS-DP n’est possible d’alarme...
  • Page 58: Enregistreur Sans Papier Logoscreen

    6 Données spécifiques aux appareils 6.5 Enregistreur sans papier LOGOSCREEN L’enregistreur sans papier permet entre autres de superviser et d’enregistrer jusqu’à 36 voies analogiques d’un API. 6.5.1 Système nécessaire Pour raccorder un enregistreur sans papier au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper l’enregistreur sans papier de l’interface PROFIBUS-DP - Version du programme supérieure ou égale à...
  • Page 59: Réglage De L'adresse D'esclave

    6 Données spécifiques aux appareils Attention lors du raccordement au PROFIBUS-DP : il ne faut pas confondre les connecteurs 20 et 21. Le connecteur 20 est réservé à l’interface sérielle. L’interface sérielle permet d’extraire de l’enregistreur sans papier les valeurs mesurées ainsi que des données relatives à...
  • Page 60 6 Données spécifiques aux appareils Structure Num. de l’octet 4 à 13 du protocole Contenu octet de fonction adresse données commande utiles Octet L’octet de commande (octet nº1) a la structure suivante : de commande Bits 0 à 3 : longueur des données utiles (en mots) Bits 4 à...
  • Page 61 6 Données spécifiques aux appareils Fonction 03x : lecture 10x : écriture Adresse Il est possible de lire et d’écrire aux adresses suivantes. La liste ci-dessous correspond à une partie des adresses énumérées dans la description de l’interface de l’enregistreur sans papier. L’adresse indiquée dans le protocole se calcule de la façon suivante : adresse = adresse de base + adresse de la variable Exemple : adresse de la valeur mesurée sur l’entrée analogique 6 :...
  • Page 62: Données De Process

    6 Données spécifiques aux appareils 6.6 Données de process Adresse de base : 0x0035 Adresse Accès Type de Affectation du signal données 0x0000 float Entrée de mesure 1 (entrée analogique 1) 0x0002 float Entrée de mesure 2 (entrée analogique 2) 0x0004 float Entrée de mesure 3 (entrée analogique 3)
  • Page 63 6 Données spécifiques aux appareils 0x0034 float Entrée analogique externe 7 0x0036 float Entrée analogique externe 8 0x0038 float Entrée analogique externe 9 0x003A float Entrée analogique externe 10 0x003C float Entrée analogique externe 11 0x003E float Entrée analogique externe 12 0x0040 float Entrée analogique externe 13...
  • Page 64 6 Données spécifiques aux appareils Adresse de base : 0x00A6 Adresse Accès Type de Affectation du signal données 0x0000 char 21 Texte 1 pour les rapports de lots 0x000B char 21 Texte 2 pour les rapports de lots 0x0016 char 21 Texte 3 pour les rapports de lots 0x0021 char 21...
  • Page 65 (R/W), les compteurs externes (R/O) et les entrées analo- giques externes (R/W), il est également possible de les raccorder à l’enregistreur sans papier sous forme de modules mTRON (système d’automatisation JUMO). Vous trouverez des informati- ons détaillées dans la notice de mise en service 95.5011.2.1 (inter- face LON).
  • Page 66: Données De L'api Au Format 16 Bits

    6 Données spécifiques aux appareils 6.6.1 Données de l’API au format 16 bits Les fonctions décrites ci-dessous ne sont disponibles que sur les enregi- streurs sans papier avec un programme de version supérieure ou égale à 100.03.05. Entrées de Avec un programme de version supérieure ou égale à 100.03.05, il est possi- mesure ble d’envoyer au maître PROFIBUS (API) les entrées de mesure internes (1 à...
  • Page 67 6 Données spécifiques aux appareils L’entrée analogique de l’API délivre une valeur de mesure sur 16 bits, comprise entre −27648 et +27648 ; les étendues de mesure dépendent de la sonde d’entrée sélectionnée et de la carte d’entrée utilisée. Exemple Étendue Plage Étendue...
  • Page 68: Signaux Logiques Codés Bit Par Bit

    6 Données spécifiques aux appareils 6.6.2 Signaux logiques codés bit par bit Le générateur GSD permet d’adresser les signaux décrits ci-dessous. Adresse de base : 0x002F Adresse Accès Type de Affectation du signal données 0x0000 Alarme Groupe et état des entrées logiques Bit0 Alarme Groupe 1 0 = pas d’alarme...
  • Page 69 6 Données spécifiques aux appareils Adresse Accès Type de Affectation du signal données Bit3 Alarme Mémoire : trop peu de mémoire interne libre. Il faut extraire les données via l’interface sérielle ! Bit4 Alarme Mémoire : trop peu de mémoire libre sur la carte CF ! Bit5 État de connexion :...
  • Page 70: Entrées Externes En Cas D'échange De Données Perturbé

    6 Données spécifiques aux appareils Adresse Accès Type de Affectation du signal données Bit3 Entrée logique externe 4 Bit4 Entrée logique externe 5 Bit5 Entrée logique externe 6 Bit6-15 libre 0x0004 Drapeau de commandes des différentes fonctions de l’appareil Bit0 Drapeau Modbus (drapeau de commande) 0 = faux / 1 = vrai...
  • Page 71: Régulateurs/Convertisseurs De Mesure Jumo Dtrans Ph 01 Et Dtrans

    6.7 Régulateurs/convertisseurs de mesure JUMO dTRANS pH 01 et dTRANS Rd 01 6.7.1 Système nécessaire Pour raccorder un JUMO dTRANS pH 01 ou un JUMO dTRANS Rd 01 au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper l’appareil de l’interface PROFIBUS-DP (option de commande) - Version du logiciel supérieure ou égale à...
  • Page 72: Réglage De L'adresse D'esclave

    6 Données spécifiques aux appareils 6.7.3 Réglage de l’adresse d’esclave Le paramètre Interface sérielle... C113 permet de régler l’adresse d’esclave, voir la notice de mise en service B 20.2530.0, Chapitre 14.4 Interface sérielle... C113. Réglage Signification 1 à 99 Adresse d’esclave comme elle a été réglée La vitesse est déterminée automatiquement (max.
  • Page 73: Régulateurs/Convertisseurs De Mesure Jumo Dtrans Lf 01 Et Dtrans Rw 01, Indicateur/Régulateur À Microprocesseur Pour Les Analyses Physico-Chimiques Dtrans Az

    Rw 01, indicateur/régulateur à microprocesseur pour les analyses physico-chimiques dTRANS Az 01 6.8.1 Système nécessaire Pour raccorder un JUMO dTRANS Lf 01, un JUMO dTRANS Rw 01 ou un JUMO dTRANS Az 01 au PROFIBUS-DP, il faut satisfaire les exigences suivantes : - Équiper l’appareil de l’interface PROFIBUS-DP (option de commande)
  • Page 74: Réglage De L'adresse D'esclave

    6 Données spécifiques aux appareils 6.8.3 Réglage de l’adresse d’esclave Le paramètre Interface sérielle... C113 permet de régler l’adresse d’esclave, voir la notice de mise en service B20.2540.0 ou B20.2545.0, Chapitre 14.4 Interface sérielle... C113. Réglage Signification 1 à 99 Adresse d’esclave comme elle a été...
  • Page 75 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Régulation SAS JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Actipôle Borny Adresse : 7 rue des Drapiers Industriestraße 18 Moltkestraße 13 - 31 B.P. 45200 4700 Eupen, Belgique 36039 Fulda, Allemagne 57075 Metz - Cedex 3, France Adresse de livraison : Téléphone :...

Table des Matières